английские-фразовые-глаголы

Учим английский играючи: 56 фразовых глаголов для быстрого пополнения словарного запаса

Видите этих красивых журавликов из бумаги?

Они помогут вам удвоить или даже утроить ваш словарный запас английских слов!

Каким образом? Ну, в английском языке одно слово может иметь разные значения.

Так что, выучив только одно слово, вы зачастую можете добавить два (или больше) слова в свой словарь!

Например, a crane может означать и птицу с длинными ногами (журавль), и высокую машину, которая помогает поднимать тяжелые грузы (подъемный кран).

Если употребить это слово как глагол, он будет означать «вытягивать шею» (craning your neck), чтобы увидеть что-то.

Видите? Вы только что выучили три новых слова в одном! Забавный факт: такие слова называются омонимами. Они пишутся одинаково, но имеют разные значения.

Есть и другие типы слов, которые могут приобретать разные значения.

В их число входят и так называемые фразовые глаголы.

Фразовые глаголы открывают целый мир новых возможностей для тех, кто хочет говорить по-английски. Это фразы, которые дают привычным глаголам совершенно другие значения. Они также очень часто употребляются в повседневном общении, поэтому их так важно знать.

Например, вы можете описать фразовыми глаголами ситуацию, когда котенок наталкивается на (comes across ) ваших бумажных журавликов и роняет один из них вниз (fall down). Вы можете крикнуть “Cut it out!” (прекрати), чтобы он остановился, или сдаться (give in) и позволить котенку играть с бумажными поделками.

Видите, какие удобные эти фразовые глаголы? Вы, скорее всего, уже знаете слова “come”, “fall”, “cut” и “give”, но четыре фразовых глагола из предыдущего примера, которые выделены жирным, могут быть для вас новыми.

Так что вперед, давайте выучим несколько фразовых глаголов!

Что такое фразовые глаголы?

Фразовый глагол – это фраза, которая состоит из глагола и еще одного-двух слов, обычно предлогов, но иногда и наречий.

Так что, прежде чем мы начнем говорить о фразовых глаголах, важно научиться различать глаголы, предлоги и наречия.

  • Глагол — это слово, выражающее действие. Оно говорит о том, что что-то происходит (hearing, seeing), описывает состояние (to live, to sleep), или действие, которое выполняется (to read, to sing).
  • Предлог — это слово, которое описывает отношения между словами. К примеру, «the bees are above the table» или «under the table», но не «inside the table» (надеемся на это). Предлоги обычно показывают местонахождение, направление (on, through, around) или время (“by” или “around” a certain time).
  • Наречие — это слово, которое описывает глагол. Например, вы можете бежать быстро (quickly) или медленно (slowly), зайти в класс рано (early) или поздно (late).

Теперь, когда вы знаете, что такое глаголы и предлоги, вы готовы соединять их во фразовые глаголы.

Смысл фразовых глаголов в том, что значение глагола меняется в зависимости от предлога, который за ним следует.

Это проще, чем кажется – скорее всего, вы уже знаете много фразовых глаголов. Например, в предложении “So come on, let’s learn some phrasal verbs” фраза “come on” и есть самый настоящий фразовый глагол!

Само по себе слово “come” означает «двигаться по направлению к чему-то». Вместе же с предлогом “on” этот глагол выражает подбадривание.

И таких фразовых глаголов очень много!

Как учить фразовые глаголы?

Фразовые глаголы английского языка можно встретить где угодно, так что один из лучших способов их выучить заключается в том, чтобы научиться слышать/видеть их в живой письменной и устной речи. Эти фразы используются повсеместно, так что не нужно будет долго ждать, чтобы услышать их в разговорах. Вы слышите, что глагол очень часто используется в связке с другим словом? Это может быть фразовый глагол.

Если вы не уверены, услышали ли вы фразовый глагол или просто глагол, который употребили рядом с каким-то предлогом, попробуйте найти его в словаре. В большинстве словарей есть статьи для фразовых глаголов, так что проверьте, чтобы во всем точно удостовериться. Вы также можете поискать фразу во фразовом словаре английского языка English Page. Кстати, это отличный ресурс, советуем вам сохранить эту ссылку!

Значение некоторых фразовых глаголов — типа “fall down” — очевидно, но в некоторых случаях такие глаголы ничем не отличаются от фразеологизмов, поскольку перевести их дословно уже нельзя (например, тот же “come on”). Чтобы их было проще учить, можно сгруппировать фразовые глаголы по категориям вроде «время дня» (напр., wake up, lie down), «позитив» (напр., cheer up) или «негатив» (напр., give up).

Существует так много фразовых глаголов, что, кажется, выучить их все очень трудно. Впрочем, многие из этих фраз со временем сами собой слетают с языка, стоит только потратить немного усилий на повторение и практику.

Как употребляются фразовые глаголы в английском языке?

Фразовые глаголы употребляются так же, как и обычные глаголы, то есть везде, где они к месту!

Как правило, глагол и предлог фразового глагола нужно употреблять вместе (“fall down”). В некоторых же случаях, как ни странно, можно разделять глагол и предлог, поставив между ними другие слова.

Например: фразу “turn off” (выключать) можно использовать как в этом виде, так и в разделенном — указав между глаголом и предлогом название устройства, которое вы выключаете. Другими словами, можно сказать “turn off the TV”, а можно сказать “turn the TV off”. Оба варианта будут верными!

Еще одна вещь, о которой нужно помнить при употреблении фразовых глаголов: они остаются глаголами. Это значит, что глагол в фразе изменяется в зависимости от времени предложения. Соответственно, “turn off” изменяется на “turned off” и на “turning off”.

Вам потребуется время, чтобы запомнить, какие фразовые глаголы можно разбивать, а какие – нет, так что не сдавайтесь!

56 самых полезных фразовых глаголов английского языка

Ниже вы найдете некоторые из самых общеупотребительных фразовых глаголов английского языка. Мы отсортировали их в алфавитном порядке для удобства поиска, но вы можете сгруппировать их как угодно, когда будете учить!

Bring

Bring up. Упоминать что-то. Обратите внимание: этот фразовый глагол можно разбить.

“Mark was sick and had to miss the party, so please don’t bring it up, I don’t want him to feel bad for missing it.”

Bring on. Спровоцировать что-то, обычно негативное. Между двумя частями этого фразового глагола можно вставить описываемое/происходящее событие.

“His lung cancer was brought on by years of smoking.”

Bring it on! Уверенно принимать вызов .

“You want to have a race? Bring it on! I can beat you!”

Call

Call on. Это значит: 1) наносить кому-то визит; 2) воспользоваться знаниями кого-то/чего-то.

Нанести визит: “I’ll call on you this evening to see how you’re feeling.”

Воспользоваться чьими-то знаниями: “I may need to call on the university’s excellent professors in order to answer your question.”

Call off. Отменить что-то.

“The picnic was called off because of the rain.”

Cheer

Cheer on. Поддержать кого-то подбадривающими словами. Фразу можно разделить именем или местоимением, относящимися к человеку, которого вы хотите подбодрить.

“Even though Samantha was in the last place, her brother cheered her on through the entire race.”

Cheer up. Можно использовать: 1) как ободрение в адрес кого-то, кто грустит (просто скажите “cheer up!”); 2) в значении «попробовать кого-то развеселить».

“Andrew was having a bad day, so his girlfriend cheered him up by taking him out for ice cream.”

Come

Come up (with something). Придумать какую-то идею.

“I came up with this idea for a TV show about a woman living with her best friend and daughter. I call it ‘Two and a Half Women.’”

Come up. Это значит: 1) поднимать тему; 2) неожиданно происходить.

Поднять тему: “I wanted to tell her that I got a new job but the chance never came up.”

Неожиданное событие: “I was going to meet my friends for dinner, but something came up so I had to cancel.”

Come in. Входить.

“‘Come in, the door is open!’ said the grandmother to the wolf.”

Come across. Натолкнуться на что-то, найти что-то случайно.

“I was cleaning the attic and I came across my high school uniform. Can you believe it still fits?”

Come forward. Добровольно предоставить о чем-то информацию, например, о преступлении.

“The police are encouraging people to come forward with any information about the kidnapped girl.”

Cut

Cut off. Эту фразу можно использовать по-разному, но основное значение следующее: “прерывать или останавливать что-то”. Ее можно разбить.

Если вы ведете машину и неожиданно оказались перед каким-то другим автомобилем: “That red car just cut me off and I almost crashed into it.”

Прекратить обеспечивать кого-то чем-то, прекратить общение с кем-то: “His father is rich but he cut him off without any money of his own.”

Cut (it) out. Это то же самое, что и “Stop it”.

“Hey, cut it out! I was watching that movie, so stop changing the channel!”

Cut in. Перебивать кого-то.

“I was about to ask that girl on a date, but her friend cut in and I lost the chance.”

Drop

Drop by/in. Зайти в гости на короткое время.

“Andrew is such a great boyfriend, when he heard that his girlfriend had a cold he dropped by to bring her some soup.”

Drop off. Оставить кого-то или что-то в пункте назначения. Можно разбить, вставив объект, который вы оставляете.

“I can give you a ride and drop you off at work.”

Fall

Fall apart. Значение: “to break into pieces” (разваливаться на куски), в том числе и не о физических предметах, например, браке или человеке.

“They tried to save their marriage by going to therapy but in the end it fell apart anyway.”

Fall down. Уронить на землю, обычно случайно.

“My friend slipped on a banana peel and fell down. I thought that only happened in cartoons!”

Fill

Fill (someone) in. В деталях посвящать кого-то во что-то. Обычно разбивается именем/местоимением человека, которого посвящают в информацию.

“Quickly, let’s go! There’s no time to explain, I’ll fill you in on the way.”

Fill up. Полностью насытиться.

“The little girl filled up on candy before dinner, and didn’t want to eat any of the chicken.”

Get

Get away. Убегать. Мы могли слышать фразу “getaway car”. Это машина, на которой преступники убегают с места преступления типа ограбления банка.

“Carmen’s neighbor tried to show her pictures of all her cats, but Carmen managed to get away.”

Get around. Решить проблему, не затрагивая основного вопроса. Эту фразу также используют в очень неформальном общении, чтобы сказать о ком-то, у кого было много половых партнеров. Как вы можете догадаться, это очень грубо — говорить о ком-то “get around”!

“Some people know all the different ways to get around tax laws.”

Get along (with). Ладить с кем-то, иметь дружеские отношения.

“Some people are surprised that I get along with my mother-in-law really well!”

Get up. Вставать, просыпаться.

“I have so much trouble getting up in the morning that I have to set three alarms.”

Get back to. Вернуться к кому-то или чему-то. Обычно эта фраза используется в ситуациях, когда кто-то найдет решение проблемы позже.

“Derek’s coworker wasn’t sure what time the meeting was, so he said he’d get back to him with the time.”

Get back at. Отомстить кому-то.

“Her ex-husband took her house so she got back at him by taking his dogs.”

Give

Give out. Это фраза может означать: 1) сломаться, прекратить работать; 2) раздавать или распространять что-то.

Перестать работать: “The city had to rebuild the bridge completely, because it was about to give out and fall down.”

Распространять: “He has a lot of contacts because he gives out his business card to everyone he meets.”

Give in. Сдаваться, особенно в драке или споре.

“Ben’s mother gave in and let him stay out late with his friends.”

Give away. Отдавать вещи бесплатно. Фразу можно разбить предметом, который отдают.

“When Linda’s cat had kittens, she gave them all away to good homes.”

Give up. Прекратить попытки, сдаться.

“After two weeks of trying to build my own table, I gave up and just bought one.”

Go

Go out (with). Идти с кем-то на свидание, встречаться.

“Sarah was so happy when Peter finally asked her to go out with him!”

Go ahead. 1) Идти перед кем-то; 2) выражение разрешения сделать или сказать что-то.

Go ahead, explain to me why there is a car on my roof.”

Grow

Grow up. Взрослеть; иногда эту фразу используют, когда призывают кого-то не вести себя как ребенок.

“Some people tell Steve he needs to grow up, but he loves acting like a child.”

Grow apart. Отдалиться от кого-то близкого, например, друга.

“When my friend moved to a different country I tried to stay close with her, but we slowly grew apart.”

Hang

Hang on. Удержать что-то при себе.

“When everyone else was getting fired, Paul managed to hang on to his job.”

Hang out. Проводить с кем-то свободное время.

“My friends and I used to hang out in the park after school.”

Hang up. Завершить разговор по телефону, особенно если собеседник к этому не готов.

“I was in the middle of a sentence, and he hung up on me! How rude.”

Hold

Hold on. Крепко держать что-то. Этой фразой также можно попросить кого-то немного подождать.

“You’d better hold on to your hat, it’s windy out there!”

Hold back. Не давать себе сказать или сделать что-то, сдерживаться.

“Amy has a great voice but whenever she’s singing in public she feels shy and holds back.”

Log

Log in (to). Эта фраза означает войти в свой аккаунт на веб-сайте или на компьютере.

“Don’t forget to log in to your FluentU account to learn English better and faster.”

Log out/off. Также используется в сфере информационных технологий и означает “выйти из своего аккаунта”.

“You should always log out of your accounts when you use a public computer.”

Look

Look up. Смотреть значение чего-то. Можно разделить, вставив то, что ищется.

“If you don’t know the meaning of a word, you should look it up in the dictionary.”

Look out. Быть настороже, беречься.

Look out, there’s a baseball coming your way!”

Pay

Pay back. Отдавать кому-то деньги, которые вы одолжили. Фразу можно разделить именем/местоимением человека, которому вы возвращаете долг. Когда фраза записывается одним словом (“payback”), то означает «месть».

“Thanks for getting me lunch when I forgot my wallet at home! I’ll pay you back tomorrow.”

Pay for. Эта фраза означает: 1) дать кому-то деньги на конкретное дело (например, заплатить за новую машину); 2) отвечать за поступок, который вы совершили.

“He’ll pay for all the problems he caused me by being late today!”

Put

Put out. У этой фразы может быть несколько значений: 1) тушить огонь; 2) раздражать кого-то, прося оказать услугу. Во втором случае фразу можно разделить именем человека, которого раздражают. Имейте в виду, что в сленге эта фраза имеет более оскорбительное значение.

Потушить огонь: “The firefighters managed to put out the fire before it spread to other houses.”

Раздражать кого-то: “I’d ask you to make me dinner but I don’t want to put you out.”

Put on. Надеть одежду или нанести макияж.

“Every morning she puts on her dress, lipstick, shoes and hat—in that order.”

Take

Take off. Эта фраза может означать: 1) снять одежду; 2) начать путешествие (напр., самолеты взлетают (take off), когда начинают полет).

“She was very happy when she finally got home and took off her shoes. They had been hurting her feet all day!”

Take out. Доставать что-то (из кармана, сумки). Эта фраза также может означать, «взять кого-то на свидание». Можно разделить предметом или именем человека, которого берут на свидание. Также эта фраза может означать «убрать кого-то», то есть убить! Но в этом значении вряд ли вам придется употреблять этот фразовый глагол в повседневном общении.

Достать что-то: “The children sat at their desks and took out their pens and paper.”

Взять кого-то на свидание: “He took her out to the most expensive restaurant in the city.”

Turn

Turn on/off. Включать/выключать механизм, прибор или свет.

Turn off the light, I’m trying to sleep!”

Turn around. Развернуться на 180 градусов.

“Sally was about to get on the plane, but she turned around when someone called her name.”

Turn up. Это когда кто-то/что-то, кого/что потеряли, внезапно находится.

“Anything I lose usually turns up under the couch. It’s my cat’s favorite hiding place.”

Warm

Warm up (to). Когда вам что-то или кто-то начинает нравится, чем больше вы проводите вместе времени, особенно если вы в начале не любили такие вещи или этого человека.

“The new puppy was scared of my husband when we first got him, but he warmed up to him pretty quickly.”

Work

Work out. Тренироваться, делать упражнения.

“I try to work out every morning, by repeatedly lifting a heavy donut to my mouth.”

Work (something) out. Придумать решение проблемы или прийти к компромиссу с кем-то.

“Don’t worry, I’m sure we can work something out so that everyone is happy.”

Как много из этих фразовых глаголов вы уже знаете? Фразовые глаголы английского языка встречаются везде! Не пугайтесь их количества – просто начинайте изучать несколько за раз и вскоре вы станете экспертом в этой области.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close