gramatica-inglesa

Gramática inglesa: 12 consejos para dominar el idioma

Gramática.

Di esta palabra en alto, ¡y seguro que algún estudiante de inglés empezará a temblar!

Seamos sinceros: aprender gramática inglesa no es siempre divertido. Puede ser complejo, difícil y, a veces, incluso aburrido.

Aun así, seguimos estudiando y practicando las reglas gramaticales en inglés. ¿Por qué? Porque conocer la gramática es esencial para poder comunicarse en un idioma.

Conocer la gramática inglesa es algo fundamental para dominar el idioma. Es necesaria para escribir, hablar y entender lo que lees.

Pero aquí tienes una buena noticia: dominar la gramática inglesa no es imposible.

De hecho, con unos pocos consejos sobre gramática, podrás superar muchos obstáculos a los que se enfrentan los estudiantes de inglés.

En este post, veremos 12 consejos para entender la gramática inglesa y evitar los errores más comunes. ¡Saldrás victorioso de las situaciones más difíciles!

Gramática inglesa: 12 consejos para aprender inglés fácilmente

1. Memoriza 3 reglas fundamentales sobre las mayúsculas

Puedes pensar que los sustantivos que van con mayúscula es una regla gramatical que no tiene mucha importancia. Sin embargo, no poner la mayúscula en una palabra es un claro ejemplo de que no dominas la escritura en inglés. Si usas correctamente las mayúsculas, parecerá que escribes como un profesional.

La mala noticia es que no se trata simplemente de memorizar las reglas de las mayúsculas. La buena noticia es que no hay mucho que memorizar. Aquí tienes tres reglas fundamentales que puedes usar para recordar qué palabras van en mayúsculas en inglés:

  • La primera palabra de una oración. Siempre deberías poner en mayúscula la primera letra de una palabra de una oración sin importar qué tipo de palabra es.
  • Sustantivos propios (nombres). Estos incluyen nombres de personas, ubicaciones, lugares, días y meses, empresas, etc. Por ejemplo: Matthew, Helen, France, Tokyo, Mississippi, Microsoft, Saturday, January…
  • Honorarios y títulos, y sus abreviaturas. Mr., Mrs., Ms., Miss, Doctor (Dr.), President, Lord, etc.

Para ver más ejemplos, Towson University tiene una lista completa de palabras que van en mayúsculas en inglés.

2. I y Me no son intercambiables

¿Cuál de estas oraciones de abajo crees que es gramaticalmente correcta?

Matt and I went for a walk.

Matt and me went for a walk.

Si dijiste la primera, ¡enhorabuena! Sin embargo, si dijiste la otra opción, no te preocupes. Muchos ingleses nativos confunden esta regla, y puede que escuches más la segunda oración en conversaciones informales aunque sea incorrecta.

I y me no son intercambiables. Se utilizan en diferentes construcciones gramaticales.

I es un pronombre que hace de sujeto de una oración. En el primer ejemplo, Matt and I went for a walk, tanto I como Matt son sujetos de la oración mientras que went es el verbo.

Me es un pronombre que hace de complemento de una oración. Me se usa cuando otra persona está realizando una acción. Con el ejemplo de arriba, sería correcto decir: Matt took me for a walk. Matt es el sujeto y me es el complemento de la oración.

¡Saber diferenciar entre sujeto y complemento te ayudará a usar estos tipos de pronombres perfectamente!

3. Cuidado al utilizar YourYou’re

¡Probablemente este sea el error más común en Internet hoy en día! Your y you’re suenan igual, pero tienen diferentes significados y usos.

Your es un determinante posesivo que atribuye algo a you:

  • Your dinner is getting cold.
    Tu cena se está quedando fría.
  • Your friends have reserved a table for the party.
    Tus amigos han reservado mesa para la fiesta.
  • Your work is impressive!
    ¡Tu trabajo es impresionante!

You’re es la contracción de you are:

  • You’re nice to me. (You are nice to me.)
    () eres amable conmigo.
  • You’re going to a party. (You are going to a party.)
    vas a la fiesta.
  • You’re a very successful writer. (You are a very successful writer.)
    eres un escritor con éxito.

Se suele cometer el error de confundir los pronombres posesivos con las contracciones de los verbos, incluso entre los ingleses nativos. A veces verás frases como your wrong (en vez de you’re wrong), you’re sister (en vez de your sister), etc. Estos son errores gramaticales. Son fácil de evitar. ¡No los repitas!

4. Cuidado al utilizar Their, They’re y There

Este es otro caso de confusión entre pronombres, contracciones, y además, adverbios. Analicemos cada palabra en cuestión.

Their es un determinante posesivo. Al usar their, indicas que algo les pertenece a ellos (them.)

  • Their car has broken down.
    Se les ha averiado su coche.
  • Their dinner party was a big hit.
    Su cena fue un gran éxito.
  • It’s not their child.
    No es su hijo.

They’re es la contracción de they are, muy parecido a you’re del consejo número tres.

  • If they’re not coming, I’m leaving early. (If they are not coming, I’m leaving early.)
    Si (ellos) no vienen, me iré pronto. 
  • They’re so happy to have been invited! (They are so happy to have been invited!)
    ¡(Ellos) están tan contentos de que les invitaran!
  • She doesn’t think they’re going to like it. (She doesn’t think they are going to like it.)
    Ella no cree que a ellos les guste.

There es un adverbio que indica ubicación, ya sea específico o abstracto.

  • Your keys are over there, on the table.
    Tus llaves están allí, en la mesa.
  • When we got there, the place was already closed.
    Cuando llegamos allí, el sitio ya estaba cerrado.
  • There is more than one way to skin a cat. (Una expresión idiomática)
    Hay más de una forma de hacer las cosas.

Cuando entiendas la diferencia entre estas tres palabras, ¡no cometerás ningún error como their nice (en vez de they’re nice)there dog (en vez de their dog) nunca más!

Este divertido cómic de The Oatmeal ofrece unos cuantos ejemplos más de errores comunes que surgen de la confusión con las contracciones y los pronombres.

5. Existe una diferencia muy pequeña entre Must y Have To

Los verbos modales en inglés sirven para indicar probabilidad, posibilidad, obligación y más. Los ejemplos más comunes son can, may, must, will y shall. Must indica obligación o la necesidad de hacer algo.

  • must wake up early to catch a morning train.
    Debo levantarme pronto para coger el tren de por la mañana.
  • We must understand the difference between “there” and “their” to be better English speakers.
    Debemos entender la diferencia entre “there” y “their” para hablar inglés mejor.
  • She must do her homework.
    Ella debe hacer sus deberes.

Sin embargo, también podríamos decir:

  • I have to wake up early to catch a morning train.
    Tengo que levantarme pronto para coger el tren de la mañana.
  • We have to understand the difference between “there” and “their” to be better English speakers.
    Tenemos que entender la diferencia entre “there” y “their” para hablar inglés mejor.
  • She has to do her homework.
    Tiene que hacer sus deberes.

¡Las dos son gramaticalmente correctas! Entonces, ¿hay alguna diferencia?

¡Sí!

La diferencia entre must y have to es muy pequeña. Los dos se refieren a una obligación, pero must indica opinión o sugerencia. Have to expresa una obligación más objetiva que viene de una fuerza exterior.

Por tanto, decir que alguien debe hacer sus deberes (must do her homework) es tu opinión. Decir que ella tiene que hacer sus deberes (she has to do her homework) señala que es necesario porque, por ejemplo, su profesor se lo pidió.

Must y have to se utilizan de manera intercambiable en el inglés informal. En situaciones más formales, destacarás si conoces la diferencia entre ambos.

6. Mira siempre el sujeto y el predicado

Una de las reglas gramaticales más básicas en inglés es que el sujeto de una oración tiene que tener concordancia con el predicado. En otras palabras, el verbo tiene que encajar con el sujeto. Para llegar a tener soltura en inglés, es crucial entender la concordancia entre sujeto y predicado.

El sujeto de una oración puede ser singular o plural, el cual determinará qué forma adapta el verbo. Por ejemplo:

  • She likes pizza.
    A ella le gusta la pizza.
  • They like burgers.
    A ellos les gustan las hamburguesas.

Éstas son oraciones simples (sujeto más verbo).

Pero, ¿qué pasa cuando una oración es más complicada?

Cuando hay más de un sujeto unido por and, es un sujeto compuesto que requiere un plural:

  • Lily and Tom want to order pizza. (They want to order pizza.)
    Lily y Tom quieren pedir pizza. (Ellos quieren pedir pizza).
  • Matt and I are going for a walk. (We are going for a walk.)
    Matt y yo nos vamos a dar un paseo. (Nosotros nos vamos a dar un paseo.)
  • A book, a few cards and pencils were on the table. (They were on the table.)
    Un libro, unas cuantas postales y bolígrafos estaban en la mesa. (Estaban en la mesa.)

Pero aquí es donde se vuelve complicado de verdad. A veces el sujeto va a acompañado de información adiccional que sigue a palabras como along with, together with, as well as, such as y más.

Éstas no cambian el sujeto a un sujeto compuesto y no necesitan un verbo en plural.

  • Lily, just like Tom, wants to order pizza. (She wants to order pizza. So does Tom.)
    Lily, al igual que Tom, quiere pedir pizza. (Ella quiere pedir pizza. Igual que Tom.)
  • I, together with Matt, am going for a walk. (I am going for a walk. Matt is going with me.) Fíjate que esta es una oración un poco rara, y sería preferible utilizar un sujeto compuesto como Matt and I.
    Yo, junto con Matt, voy a dar una vuelta. (Voy a dar una vuelta. Matt se viene conmigo.)
  • A book, along with a few cards and pencils, was on the table. (A book was on the table. There were also a few cards and pencils.)
    Había un libro, junto con unas cuantas postales y bolígrafos, en la mesa.

Fíjate cómo estos elementos oracionales ofrecen información adicional que puede eliminarse sin problema. La oración sería menos informativa, pero seguiría siendo gramaticalmente correcta.

Una manera simple de comprobar la concordancia entre sujeto y predicado es reemplazar el sujeto por un pronombre adecuado, como hicimos en la primera oración de arriba.

  • Lily, just like Tom, wants to order pizza. (She wants to order pizza.)
  • Lily and Tom want to order pizza. (They want to order pizza.)

Si la oración tiene sentido, ¡tu sujeto y predicado están en concordancia!

7. Usa la voz activa y pasiva

En muchas oraciones en inglés, el sujeto es el que realiza la acción que describe al verbo de la oración. A esto se le llama “voz activa.”

  • While the children played a game in the backyard, their dad prepared dinner.
    Mientras los niños jugaban un partido en el patio, su padre hacía la cena.

Las dos cláusulas de esta oración están en voz activa: children played (a game) y their dad prepared (dinner).

En otros ejemplos, el sujeto no realiza la acción. ¡La realiza otra persona! A esto se le llama “voz pasiva.”

  • While a game was played by the kids, dinner was prepared by their dad.
    Mientras se jugaba un partido por los niños, la cena se estaba preparando por el padre.

Esta oración también tiene dos cláusulas, y ambas se escriben en voz pasiva: the game was played (by the kids) while dinner was prepared (by their dad).

Aunque se recomienda utilizar la voz pasiva solo muy de vez en cuando, debes saber reconocerla y utilizar las dos formas.

Si sabes utilizar los verbos en activa y en pasiva hará que tu inglés, sobre todo el inglés escrito, destaque. ¡No tengas miedo de usar ambos!

Los diccionarios de Oxford tienen más ejemplos sobre el uso de la voz activa y pasiva.

8. Cuando se trata de sustantivos colectivos, el contexto lo es todo

A veces, un sustantivo singular representa a un grupo de personas o un colectivo de algo. ¿Debería ponerse el verbo en singular o plural?

¿Family (familia) es singular o plural? ¿Government (gobierno) es singular o plural? ¿Qué pasa con crowd (multitud) o flock (rebaño)?

Estos tipos de sustantivos se conocen como sustantivos colectivos. Los usarás de forma diferente dependiendo del contexto.

Primero, fíjate en si estás usando un inglés británico o estadounidense.

En el inglés estadounidense, los sustantivos colectivos suelen llevar un verbo en singular. Por ejemplo:

  • My family loves me a lot.
    Mi familia me quiere mucho.
  • The American government is voting on this issue today.
    El gobierno norteamericano votará sobre este problema hoy.
  • The cast was present for the movie premiere.
    El reparto estaba presente en el estreno de la película.

Hay dos excepciones importantes con las que probablemente te encuentres en conversaciones informales: police (policía) y people (gente).

Police y people siempre llevan un verbo en plural.

  • The Boston Police make weekly reports on the matter.
    La policía de Bostón hace informes semanalmente al respecto.
  • People are starting to wonder what’s going on.
    La gente comienza a preguntarse qué está pasando.

Sin embargo, en inglés británico, los sustantivos colectivos pueden llevar tanto un verbo singular como uno plural, dependiendo del resto de la oración. Si el sustantivo colectivo representa a un grupo que actúa como una unidad, llevará un verbo en singular. Si el sustantivo colectivo representa a individuos o cosas que actúan de manera independiente, llevará un verbo en plural.

Por ejemplo:

  • The visiting team is losing. (El equipo es una unidad que está en el lado perdedor del partido.)
    El equipo visitante va perdiendo.
  • My family are all coming to the wedding. (“Family” representa a varias personas que llegarán a la boda, no necesariamente juntos.)
    Toda mi familia viene a la boda.
  • The staff disagree on the deadline for the project. (El staff son los empleados, cada uno con diferentes opiniones sobre la fecha límite del proyecto.)
    El staff no está de acuerdo en la fecha límite del proyecto.

Cuando trates a un sustantivo colectivo como singular o plural, asegúrate de que se mantenga la misma forma en el resto de la oración.

Incorrecto: The team is on a winning streak. They beat every other team so far.

Correcto: The team is on a winning streak. It beat every other team so far.
El equipo lleva una racha ganadora. Hasta ahora, ha derrotado a todos los equipos.

Recuerda el consejo número seis, y mantén siempre el sujeto y el verbo en concordancia. ¡Nunca más volverás a confundirte con los sustantivos colectivos!

9. Usa siempre oraciones completas y no fragmentos

La oración más básica en inglés tiene dos elementos: un sujeto y un verbo.

  • She sings.
    Ella canta.
  • I write.
    Yo escribo.
  • They survived.
    Ellos sobrevivieron.

El sujeto y el verbo es el requisito mínimo en las oraciones de inglés. Si uno de los dos falta, la oración no está completa. Se convierte en fragmento de una oración. En los siguientes ejemplos falta el sujeto. Si no tenemos sujeto, no podemos saber quién realiza la acción.

  • Walking past the house
  • Survived the ordeal
  • Prefer this sandwich

Los fragmentos de oración no deben ir solos. Los ejemplos de arriba pueden convertirse fácilmente en oraciones completas o formar parte de una oración más larga. Por ejemplo:

  • Walking past the house, I noticed the lights were on.
    Cuando pasé por la casa, me di cuenta de que las luces estaban encendidas.
  • She is happy to have survived the ordeal.
    Ella está contenta de haber sobrevivido a la prueba.
  • I would prefer this sandwich.
    Prefiero este sándwich.

Acuérdate siempre de escribir oraciones completas en inglés; siempre tiene que haber sujeto y verbo. Comprueba que haya un sujeto y un verbo en la oración. Si no, ¡ponlo! Si eres capaz de construir oraciones complejas, tu inglés escrito y hablado será mucho más correcto y variado.

10. Aprende las ‘Question Tags’ para hacer tu vida más fácil

Sabes lo que son esas preguntas cortas que a veces se añaden al final de una oración, ¿verdad?

Se les llaman question tags y son fáciles, ¿no?

Pueden hacer tu vida más fácil, sobre todo en la conversación en inglés, porque te permite fácilmente convertir las oraciones en preguntas de respuestas ‘sí’ o ‘no.’

La regla para crear una question tag es fácil: si el verbo principal de la oración está en positivo, la question tag irá en negativo. Si el verbo principal de la oración está en negativo (tiene “not”), la question tag irá en positivo. Una question tag estará siempre de acuerdo con el verbo principal de la oración.

  • She forgot her lunch, didn’t she? or She didn’t forget her lunch, did she?
    Se olvidó la comida, ¿verdad? o Ella no se olvidó la comida, ¿verdad?
  • He isn’t going to the party, is he? or He is going to the party, isn’t he?
    Él no va a la fiesta, ¿no? o Él va a la fiesta, ¿no?

Sin embargo, aquí tienes un truco que recordar: si el verbo principal de la oración es “I am,” la question tag correspondiente es “aren’t I”.

  • I am going to have to change my plans, aren’t I?
    Tendré que cambiar mis planes, ¿no?

Si no quieres usar una contracción para formar una question tag en negativo, cuidado con dónde pones el “not.”

  • She forgot her lunch, did she not?
    Se olvído la comida, ¿verdad?
  • He is going to the party, is he not?
    Él va a la fiesta, ¿no?

¿Necesitas más ejemplos? ¡El British Council explica lo básico sobre las question tags con más ejemplos!

11. Usa preposiciones al final de la frase (Dangling Prepositions)

Cuando una preposición se separa de su complemento en la oración (o cuando no tiene ningún complemento), se coloca al final de la frase.

  • Whom are you talking to?
    ¿Con quién estás hablando?
  • You can come downstairs; there’s nothing to be afraid of.
    Puedes bajar, no tienes nada que temer.

Existe un mito gramatical que dice que este tipo de preposiciones son inaceptables. Puedes encontrarte con ingleses nativos que creen que es incorrecto acabar una oración con una preposición. Sin embargo, estas preposiciones no son un error gramatical.

De hecho, ¡evitar estas preposiciones pueden resultar en oraciones un tanto raras! Por ejemplo:

  • To whom are you talking?
    ¿Con quién estás hablando?
  • You can come downstairs; there’s nothing of which to be afraid.
    Puedes bajar, no tienes nada que temer.

Estas oraciones son correctas, pero no muy recomendables. Cuando entiendas este tipo de preposiciones y su papel gramatical, ¡úsalos sin dudarlo!

12. Cuidado con los participios “colgantes” (Dangling participles) en oraciones complejas

Los participios (palabra que se forman a partir de verbos) suelen introducir una cláusula subordinada en una oración.

  • Doing my homework, I noticed that a few of my notes were missing.
    Mientras hacía los deberes, me di cuenta de que me faltaban algunos apuntes.
  • That little girl, having dropped her ice cream, is crying uncontrollably.
    Esa niña, a la que se le cayó el helado, está llorando desconsoladamente. 
  • Born in Canada, he spoke English flawlessly.
    Como nació en Canadá, hablaba inglés a la perfección.

En estos casos, los participios siempre se relacionan con el sujeto de la oración. Describen la acción que el sujeto realiza o el estado en el que se encuentra el sujeto.

Los ejemplos de arriba tendrían el mismo significado si se reescriben de la misma manera:

  • While I was doing my homework, I noticed that a few of my notes were missing.
    Mientras estaba haciendo los deberes, me di cuenta de que me faltaban algunos apuntes.
  • That little girl has dropped her ice cream and is crying uncontrollably.
    A esa niña se le ha caído el helado y está llorando desconsoladamente.
  • Because he was born in Canada, he spoke English flawlessly.
    Como nació en Canadá, hablaba inglés perfectamente.

Estos participios pueden dar problemas a los estudiantes de inglés; se olvidan fácilmente o se confunden la relación entre el sujeto y el participio. Un error muy común es que muchos estudiantes de inglés (¡e incluso los nativos!) cometen el error de usar un participio que no está relacionado con el sujeto de la oración (un participio ‘colgante’).

  • Walking to the university, the rain started to fall, so he opened his umbrella.

¡Esta frase no es correcta! Es él (he) quien iba caminando a la universidad (was walking to the university), no la lluvia (not the rain). Una forma gramaticalmente correcta de formar esta oración sería:

  • Walking to the university, he opened his umbrella, because the rain started to fall.

Otro ejemplo mal dicho:

  • Having traveled around the world, few countries impressed me more than New Zealand.

Aquí, el participio hace que suene como que eran los países (countries) los que viajaron por todo el mundo (traveled around the world). Puedes poner esta oración bien, reescribiéndola:

  • Having traveled around the world, I was impressed by few countries more than New Zealand.

o incluso:

  • Few countries impressed me more than New Zealand during my travels around the world.

Como puedes ver, los participios “colgantes” crean confusión y oraciones gramaticalmente incorrectas que reflejan una escritura pobre. A diferencia de las preposiciones al final de la oración, ¡los participios “colgantes” deben evitarse!

 

Puede que la gramática inglesa no sea tu parte favorita de estudiar un idioma, pero no te desanimes. Paso a paso, consejos a consejo, dominarás el idioma. En estos 12 consejos sobre gramática inglesa hemos visto errores comunes con los que se suelen encontrar los estudiantes de inglés. Domínalos y te convertirás en un profesional de la gramática inglesa en menos que canta un gallo. ¡Buena suerte!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close