historias-engracadas-ingles

Ria e Pense ao Mesmo Tempo com Estas 17 Histórias Engraçadas e Inteligentes em Inglês

Rápido, pense em sua piada favorita em sua língua nativa.

Você riu?

Agora traduza para o inglês (sim, você pode usar um aplicativo de tradução).

Você acha que outra pessoa ainda vai achar engraçado?

Provavelmente não.

O humor é muito mais do que apenas o significado das palavras usadas nas frases. É sobre os lugares em que vivemos e as pessoas que estão conosco. É sobre eventos no passado e no presente.

É sobre os problemas de uma comunidade explorada de uma maneira engraçada. Em outras palavras, histórias engraçadas falam sobre a sociedade na qual elas são criadas.

Conversar em outro idioma exige que conheçamos a sociedade à qual a outra pessoa pertence. E não há melhor maneira de fazer isso do que lendo histórias que fazem você rir, e pensar.

Como histórias engraçadas podem te ensinar sobre as sociedades que falam inglês

O aprendizado de idiomas não é apenas aprender as palavras e regras do inglês, mas requer que você também esteja familiarizado com a cultura dos falantes de inglês.

Em algumas conversas, você pode entender todas as palavras, mas ainda não consegue compreender o que estão dizendo. Ler histórias engraçadas pode ajudar seu inglês com isso, assim como de outras maneiras:

  • Você aprenderá a identificar sátira. Histórias engraçadas são frequentemente histórias satíricas que usam humor para criticar uma pessoa ou uma sociedade. Isso pode ajudá-lo a obter informações valiosas sobre os problemas de uma comunidade e fará com que você entenda o contexto em inglês de palavras, frases e ideias.
  • Você entenderá paródias. Uma paródia é uma imitação de uma história ou obra de arte existente que tira sarro do trabalho original. Ele ajuda você a obter uma rápida compreensão da literatura popular e importante de uma cultura e suas falhas em um único livro.
  • Você aprende piadas internas. Toda cultura tem seu próprio código secreto. As pessoas aprendem através da experiência e é impossível para um estranho entendê-las de qualquer maneira. Humor é frequentemente baseado nessas piadas secretas e elas ajudam você a espiar dentro da mente de uma comunidade. Na verdade, até mesmo a internet tem seu próprio piadas internas.
  • Elas te ensinam sobre a história. Sátira, paródia e piadas internas são todas baseadas em eventos que aconteceram no passado. Muitas vezes histórias engraçadas são sobre esses eventos em si. Aprender isso te ajuda você a obter informações valiosas sobre a história de uma comunidade e como ela se desenvolveu. (O último livro da lista abaixo é um exemplo perfeito).
  • Ensinam a usar e reconhecer trocadilhos. Trocadilhos são palavras que significam duas coisas ao mesmo tempo em uma frase. Eles nem sempre são óbvios para um iniciante e geralmente aprendem lendo ou ouvindo muitos exemplos. Este artigo fala sobre o uso de trocadilhos em inglês.
  • Muitas vezes fazem comentários sociais. Este ponto é um resumo de todos os pontos acima. Em sua essência, histórias engraçadas em inglês podem ajudá-lo a entender melhor os eventos passados contexto atual e da sociedade de falantes de inglês em geral, para ajudá-lo a ter conversas reais com falantes nativos do mundo.

O FluentU é um ótimo recurso para usar com histórias curtas e engraçadas, se você quiser atingir esse objetivo de ter conversas em inglês reais. O FluentU pega vídeos divertidos do mundo real — como entrevistas, comerciais, esquetes de comédia, vlogs engraçados, trailers de filmes e muito mais — e os transforma em lições personalizadas de idiomas.

17 histórias em inglês para você rir e pensar

1. “Captain Underpants” — Dave Pilkey

Se você gosta de histórias simples, mas também inteligentes, então este é o livro que você está procurando. O enredo é sobre dois meninos, George e Harold, que gostam de desenhar quadrinhos e são famosos brincalhões em sua escola.

Um dia seu diretor os pega montando uma série de acrobacias e os ameaça. Por um tempo ele os faz fazer suas tarefas, mas logo os garotos encontram uma saída. Eles hipnotizam o diretor e o transformam em um super-herói que eles criaram — Captain Underpants.

A história revela muito sobre a relação dominante entre adultos e crianças. A fonte central de humor vem da estratégia brilhante dos personagens principais para reverter essa relação e se divertir com ela.

O livro é cheio de desenhos engraçados e piadas que às vezes são repugnantes, mas sempre divertidas.

Citação mais engraçada:

“George and Harold were usually responsible kids. Whenever anything bad happened, George and Harold were usually responsible.”

2. “XO, OX: A Love Story” — Adam Rex

Muito poucas pessoas teriam realmente esperado histórias de amor sobre gazelas ou bois. Este livro prova que se tal relacionamento se tornasse real, seria nada menos que hilário.

A história é contada através de uma coleção de cartas onde um Boi apaixonado e inflexível tenta impressionar uma famosa gazela. As ilustrações alegres tornam o livro verdadeiramente memorável.

Pode até parecer um livro para crianças, mas adultos podem entender o tema do amor não correspondido e apreciar a maneira como o autor brinca com o idioma.

Citação mais engraçada:

“You are so graceful and fine. Even when you are running from tigers you are like a ballerina who is running away from tigers.”

3. “Hunting Deceitful Turkey” — Mark Twain

Mark Twain é uma das figuras lendárias da literatura americana. Ele é mais conhecido por obras de ficção como The Adventures of Tom Sawyer” e “The Adventures of Huckleberry Finn.” Considerado o conto sobre perus mais engraçado da literatura americana, Twain relata um incidente real em que ele tenta caçar um peru para o jantar de Ação de Graças.

A história é um relato humorístico de seu fracasso e também se relaciona com a tradição americana e um ritual de crescimento.

O Dia de Ação de Graças é um feriado geralmente celebrado nos Estados Unidos e no Canadá, onde toda a família se reúne para jantar juntos e expressar sua gratidão pela comida e pelas coisas que têm.

Geralmente, o peru é o prato principal da festa e tem um significado especial para os americanos.

Durante o tempo de Twain, caçar um peru para o festival era visto como a marca de um adulto de verdade. Nesta história, ele fala sobre como ele foi enganado por um peru por um dia inteiro e, no final, acabou tendo apenas tomates para a refeição. A minuciosa observação do comportamento do pássaro e suas descrições exageradas fazem da história um verdadeiro clássico.

Desde que foi escrito em 1906, você pode ler algumas palavras que não são mais usadas. Por exemplo, a palavra “swindler” pode ser substituída pelas palavras “cheat” ou “fraud” no inglês moderno. Similarmente, “ostensibly” significa “aparentemente” e é usado para se referir a um objeto ou pessoa que parece ser algo que muito provavelmente não é. “Beguiled” significa tentar ou liderar por meios falsos e “shabby” é outra palavra para “desleixado”.

Citação mais engraçada:

“When a mamma-turkey answers an invitation and she finds she has made a mistake in accepting it, she does as the mamma partridge does—remembers a previous engagement and goes limping and scrambling away, pretending to be very lame; and at the same time she is saying to her not-visible children, ” Lie low, keep still, don’t expose yourself; I shall be back soon as I have beguiled this shabby swindler out of the country.”

4. “Let’s Pretend This Never Happened: A Mostly True Memoir” — Jenny Lawson

Você já sentiu que não se encaixava? Você sentiu como se fosse estranho, desajeitado ou simplesmente confuso? A autora deste livro se sentiu assim durante toda a sua vida. Ela traz um conto que possui igualmente partes engraçadas e esclarecedoras. E ela explora o que significa ser quem somos.

A mensagem central é que os momentos que nos envergonham (que fingimos que nunca aconteceram) são os que nos definem. Enquanto ela narra incidentes sobre sua irmã que vem para a escola em uma fantasia de pássaro, seu gato que é como um quadro de mensagens para ela e seu relacionamento que é ao mesmo tempo profundo e hilariante, ela consegue falar sobre coisas sérias que são importantes para todos nós .

Se você ainda não tiver certeza, leia primeiro este artigo do Washington Post.

Citação mais engraçada:

“Dear Victor: Wow. That … really got out of hand. I’m sending this cat in as a peace offering. I forgive you for all the stuff you wrote on the walls about my sister, and I’m going to just ignore all the stuff you wrote about my “giant ass” (turn cat over for rest) because I love you and you need me. Who else loves you enough to send you notes written on cats? Nobody, that’s who. Also, I stapled a picture of us from our wedding day to the cat’s left leg. Don’t we look happy? We can be that way again.”

5. “The Woman Who Went to Bed for a Year” — Sue Townsend

Eva, a personagem principal, está frustrada com a sua família. Então, quando seus filhos saem de casa, ela vai para a cama e simplesmente fica lá. Ela se recusa a ser uma esposa obediente a seu marido indiferente. Ela também deixa de ser uma mãe ideal para seus filhos descuidados.

Logo, coisas inesperadas começam a acontecer e a verdadeira face de cada pessoa na casa começa a aparecer.

O romance é cômico, mas também busca questionar os papéis familiares tradicionais. Para uma revisão mais detalhada, leia esta  revisão pelo The Guardian.

Citação mais engraçada:

“Brian kept the photograph inside an old Bible. He knew it would be safe there. Nobody ever opened it.”

6. “Em and the Big Hoom” — Jerry Pinto

A loucura é geralmente vista como um assunto muito clínico. Pessoas loucas são distantes e misteriosas. São reduzidas a seus distúrbios e sua humanidade é geralmente ignorada.

Este romance narra uma história sobre uma mulher que sofre de esquizofrenia. O narrador é o seu filho, que está tentando descobrir o que está acontecendo e também explora o passado de seus pais. Traz toda uma gama de emoções, da alegria à tristeza, à exaustão.

Os personagens e observações interessantes sobre a família e sua maneira de lidar com Em, a mãe, tornam o livro engraçado. Mas o livro nunca se torna muito simplista e é capaz de reter o elemento humano em todos os personagens. Você pode ler uma resenha completa aqui.

Citação mais engraçada:

“Honestly, I don’t understand Zen. It seems if you don’t answer properly, or if you are rude, people get enlightened.”

7. “The Sellout: A Novel” — Paul Beatty

Esta é uma sátira que ganhou o prestigiado Man Booker Prize em 2016. É uma história nítida e espirituosa sobre um protagonista afro-americano que nasceu em uma família de classe média. Criado por um pai solteiro, ele sonha em tornar sua vida melhor. Mas quando seu pai é morto em um tiroteio policial, ele tenta dar um passo radical.

O romance é engraçado e vai fundo no coração da sociedade americana. Para saber por que ganhou um dos prêmios mais famosos do mundo, leia esta resenha.

Citação mais engraçada:

“If New York is the “city that never sleeps,” then Los Angeles is the “city that’s always passed out on the couch.”

8. “How to Build a Girl” — Caitlin Moran

Esta história é sobre matar uma menina de 14 anos para construir uma nova. Não é literalmente sobre assassinato, mas sim uma história sobre crescer como uma menina.

A protagonista é chamada Johanna que se chama de Dolly Wilde quando decide mudar sua vida. Ela passa por uma jornada muito íntima para se tornar a mulher que ela quer ser. Esta é uma história espirituosa sobre ser livre e o que isso significa.

Você pode ler uma uma fantástica resenha aqui.

Citação mais engraçada:

“There’s no point in drinking if no one’s watching.”

9. “Something Fresh” — P.G. Wodehouse

Os romances de P.G. Wodehouse estão sempre cheios de personagens humorísticos e enredos com tantas reviravoltas quanto o número de buracos no queijo suíço. Neste conto, um conjunto de eventos é iniciado quando uma peça de arte preciosa é roubada do castelo do Sr. J. Preston Peters. Há detetives, impostores e casamentos que dão errado.

Esta é uma história clássica e simples que nunca deixa de ser engraçada e interessante. Aqui está uma pequena resenha da obra. Na citação abaixo, a palavra “chivalry” significa comportamento educado, geralmente o dos homens em relação às mulheres.

Citação mais engraçada:

“You remind me of an old cat I once had. Whenever he killed a mouse he would bring it into the drawing-room and lay it affectionately at my feet. I would reject the corpse with horror and turn him out, but back he would come with his loathsome gift. I simply couldn’t make him understand that he was not doing me a kindness. He thought highly of his mouse and it was beyond him to realize that I did not want it.

You are just the same with your chivalry. It’s very kind of you to keep offering me your dead mouse; but honestly I have no use for it. I won’t take favors just because I happen to be a female.”

10. “The Eyre Affair” — Jasper Fforde

Este livro de fantasia se passa na Grã-Bretanha. Jane Eyre, uma das mais famosas heroínas literárias da história, foi sequestrada e será assassinada. Um detetive recebe a tarefa de salvá-la antes que seja tarde demais.

É ambientado em um mundo onde as pessoas podem literalmente entrar em romances, a viagem no tempo é real e a clonagem é algo comum. O romance consegue ser engraçado ao falar sobre uma sociedade sob o domínio de um ditador.

Aqui está uma pequena resenha do livro.

Citação mais engraçada:

“I shouldn’t believe anything I say if I were you. And that includes what I just told you.”

11. “The Lumber Room” — Saki

Os adultos costumam tratar as crianças como pessoas menos inteligentes. Nessa história, Saki nos apresenta Nicholas, que engana facilmente sua estrita tia e a supera em toda a história.

Nicholas é constantemente fascinado pela sala de madeira, onde todos os tipos de coisas curiosas são armazenados, mas as crianças não podem entrar. A história é sobre como ele não só entra na sala, mas também consegue reverter a relação de obediência que ele tem com sua tia.

Saki é famoso por escrever sobre personagens que não são apenas engraçados, mas também usam suas mentes para mudar a situação em que estão presos.

Ao ler a história, você pode encontrar algumas palavras que podem ser difíceis de entender. Por exemplo, “obstinacy” significa teimosia ou a qualidade de ser teimoso e “debarred” significa excluir ou banir alguém de fazer alguma coisa.

Citação mais engraçada:

“Only that morning he had refused to eat his wholesome bread-and-milk on the seemingly frivolous ground that there was a frog in it. Older and wiser and better people had told him that there could not possibly be a frog in his bread-and-milk and that he was not to talk nonsense; he continued, nevertheless, to talk what seemed the veriest nonsense, and described with much detail the coloration and markings of the alleged frog.

The dramatic part of the incident was that there really was a frog in Nicholas’s basin of bread-and-milk; he had put it there himself, so he felt entitled to know something about it.”

12. “The Crocodile” — Fyodor Dostoyevsky

Ivan Matveich é engolido vivo quando vai ver um crocodilo com sua esposa e um amigo. Ele se encontra bastante confortável dentro do animal e se recusa a sair. O que se segue é uma história hilariante que se tornou um clássico.

Originalmente publicado em 1865 em russo, algumas palavras podem parecer confusas. Por exemplo, “arcade” é uma palavra antiga usada para uma passagem coberta onde as pessoas costumavam ir para buscar entretenimento.

Citação mais engraçada:

“Alive and well,” answered Ivan Matveitch, “and, thanks to the Almighty, swallowed without any damage whatever. I am only uneasy as to the view my superiors may take of the incident; for after getting a permit to go abroad I’ve got into a crocodile, which seems anything but clever.”

13. “The Nose” — Nicholas Gogol

“The Nose” é uma história satírica sobre uma pessoa chamada Kovalyov cujo nariz deixa seu rosto e decide ter vida própria. Em uma hilariante série de eventos, o nariz realmente se move acima de Kovalyov em postos oficiais e agora é seu superior no governo.

Foi escrito em 1836 e é um comentário sobre uma sociedade russa obcecada por status social. Assim como outras histórias, você lerá algumas palavras que são menos comuns no inglês moderno. “Propriety” é uma dessas palavras que significa ter boas maneiras e agir de acordo com as regras sociais.

Citação mais engraçada:

“The nose looked at the Major and frowned a little.”

14. “The Ransom of Red Chief” — O. Henry

Dois homens sequestram um garoto que acaba sendo tão travesso que acabam devolvendo-o ao pai e dando seu próprio dinheiro para a família.

Nesta reviravolta irônica, O. Henry mais uma vez cria uma história lembrada através das gerações.

Citação mais engraçada:

“If you don’t behave,” says I, “I’ll take you straight home. Now, are you going to be good, or not?” (This was said by the kidnapper.)

15. “Three Men in a Boat” — Jerome K. Jerome

Este livro foi originalmente concebido para ser um livro de memórias sério, mas os elementos engraçados logo assumiram e o escritor decidiu publicá-lo como um conto de humor.

Este livro é sobre três homens que fazem um passeio de barco no rio Tâmisa, na Inglaterra, e descrevem coisas engraçadas que encontram ao longo da jornada.

Leia a resenha completa.

Citação mais engraçada:

“George goes to sleep at a bank from ten to four each day, except Saturdays, when they wake him up and put him outside at two.”

16. “A Confederacy of Dunces” — John Kennedy Poole

Este romance é sobre Ignatius Reilly, um homem gordo com um chapéu engraçado. Várias coisas acontecem na história, incluindo um ataque de papagaio, uma revolta para impressionar uma namorada e muitos acidentes. Este livro foi publicado depois que o autor morreu e ganhou o prestigioso Prêmio Pulitzer.

Como você pode ver no título, o romance é melhor para alunos avançados de inglês. A palavra “dunce” refere-se a uma pessoa estúpida e a palavra “confederacy” significa um sindicato ou aliança de pessoas que concordam em trabalhar juntas.

Citação mais engraçada:

“I mingle with my peers or no one. And since I have no peers, I mingle with no one.”

17. “Puckoon” — Spike Milligan

Puckoon é um romance ambientado em 1924. Naquele ano, a Irlanda foi dividida em Irlanda do Norte e República da Irlanda. Você pode ler mais sobre isso aqui.

No romance, a fronteira corta o meio de uma aldeia chamada Puckoon e divide uma casa em duas. O que se segue é uma jornada cômica amplamente considerada como uma das melhores. O protagonista é tão preguiçoso que o narrador teve que intervir para se certificar de que ele fez algo na história.

Citação mais engraçada:

“Many people die of thirst but the Irish are born with one.”

Após essas histórias, esperamos que você não apenas tenha dê boas risadas, mas também possa adicionar um toque de humor às suas conversas em inglês.


Dhritiman Ray é escritor de ficção, poesia e não-ficção. Ele é especialista em tópicos como educação, psicologia e estilo de vida. Para saber mais clique aqui.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close