Girl with glasses looking up

Las condicionales en inglés: ¡estructura, usos, ejemplos y ejercicios!

Las condicionales son frases que se relacionan y se condicionan entre sí y se usan para hablar de situaciones imaginarias en el pasado, presente y futuro.

Estas oraciones describen situaciones que pueden ocurrir más adelante o que quizás nunca pasen o para mencionar acciones del pasado que no pueden cambiar.

Puede que te cueste entenderlo al principio, es normal. Pero una vez lo entiendas, ¡te gustarán!

Contents

Las condicionales en inglés

Condicional 0Verdades o hechos generalesIf + present simple + present simple.
Condicional 1Futuro probable o posibilidad realIf + present simple + futuro con will
Condicional 2Situaciones hipotéticas en el presenteIf + past simple + would
Condicional 3Situaciones hipotéticas en el pasadoIf + past perfect + would have + past participle
Condicional mixtaSituaciones hipotéticas en el pasado con implicaciones en el presenteIf + past perfect + would

Condicional cero en inglés

También la verás como zero conditional en los libros de gramática, se utiliza para hablar de situaciones que son siempre ciertas o que suelen ocurrir siempre.

Lo entenderás mejor con estos dibujos:

Cómo se forma:

Present simple + present simple

Ejemplos:

If you heat ice, it melts.
Si calientes el hielo, se derrite.

If it rains, the ground gets wet.
Si llueve, el suelo se moja.

If you mix red and blue, you get purple.
Si mezclas rojo y azul, sale morado.

If I eat spicy food, my mouth burns.
Si como picante, me arde la boca.

Los tres primeros ejemplos son hechos que se dan sí o sí, es decir, siempre son ciertos.

En el cuarto ejemplo es una situación personal que ocurre siempre que como picante.

Primer condicional en inglés

El first conditional sirve para hablar de situaciones realistas que pueden pasar en un futuro. Hay una alta probabilidad de que ocurran.

Vamos a verlo en varias películas de Disney:

Cómo se forma:

If + present simple + futuro con will

Ejemplos:

If I eat all the chocolate, I will feel sick tomorrow.
Si me como todo el chocolate, estaré malo mañana.

Aquí se da una situación imaginaria que es muy posible que pase.

If I study hard, I will pass the exam.
Si estudio mucho, aprobaré el exámen.

El trabajo duro trae recompensas. Y aprobar el examen es la consecuencia más probable de estudiar mucho.

If it rains tomorrow, we will stay at home.
Si mañana llueve, me quedaré en casa.

Si estamos viendo en la app del tiempo que mañana hay probabilidades de lluvia, lo más posible es que nos quedemos en casa.

If you don’t hurry, you will miss the bus.
Si no corres, perderás el bus.

El bus no estará esperándote hasta que te dé la gana llegar. Si no te das prisa, lo más probable es que el bus se marche sin ti.

Segundo condicional en inglés

Usamos el second conditional para expresar situaciones hipotéticas o imaginarias en el presente o en el futuro y su posible resultado.

Mira este vídeo, donde niños responden a qué título tendrían si fuesen un libro.

Cómo se forma:

If + past simple + would

Ejemplos:

If I were a bear, I would eat a lot of fish.
Si fuera un oso, comería mucho pescado.

Puede que te guste el pescado, pero es imposible convertirte en oso. No es algo que ocurriría en realidad. Por eso se usa el condicional tipo 2.

 If I were you, I would not be rude to the boss.
Si fuera tú, no sería grosero con mi jefe.

En este ejemplo, me pongo en tus zapatos (If I were you) para aconsejarte que seas amable con tu jefe. Aquí usé un condicional tipo 2 para imaginarme en tu lugar.

Apunta: If I were you es una frase muy útil para dar consejos en inglés.

If I won the lottery, I would buy a big house.
Si ganara la lotería, compraría una casa grande.

Este seguramente sea el ejemplo más claro porque es lo que todos deseamos, ¿no? En el hipotético caso de que me tocase la lotería (crucemos los dedos), el posible resultado sería comprarme una casa.

If I had more time, I would read more books.
Si tuviera más tiempo, leería más libros.

¿Quién no se queja hoy en día de que no tenemos tiempo para hacer cosas que nos gustan? ¡Con esta condicional te puedes quejar!

Aquí expreso el deseo de leer más libros, pero no tengo el tiempo suficiente para ello.

Nota importante: ¿Te has fijado que hemos usado were con I? ¿Recuerdas cómo es la conjugación del verbo to be en pasado?

Exacto, en realidad se dice I was, pero es muy común en las condicionales utilizar were con la primera persona del singular. ¡Pero solo con las condicionales!

Tercer condicional en inglés

¡Vamos con el third conditional! Se utiliza para hablar de situaciones hipotéticas en el pasado que no ocurrieron. Es decir, acciones que ya no pueden cambiar. A menudo se usa para expresar arrepentimiento.

Mira este ejemplo:

Cómo se forma:

If + past perfect + would have + past participle

Ejemplos:

If I had studied harder as a teenager, I would have gone to a better university.
Si hubiera estudiado más en mi adolescencia, hubiera ido a una universidad mejor.

Esta persona nunca le dedicó mucho tiempo a estudiar cuando era adolescente, por lo que no pudo ir a una buena universidad. Por tanto, ahora se lamenta y quisiera cambiar el pasado.

If you had eaten breakfast, you would have felt fine this morning.
Si hubieras desayunado, te hubieras sentido bien esta mañana.

¿Desayunaste? ¿No? ¿Te sientes bien? Quizás no. Pues ya sabes; debiste haber desayunado.

If they had listened to the weather forecast, they wouldn’t have gone hiking.
Si hubieran hecho caso a la previsión del tiempo, no hubieran ido de excursión.

Aquí, se plantea la hipótesis de que no escucharon el pronóstico del tiempo y, como consecuencia, fueron de excursión.

El pasado perfecto (had listened) se utiliza para referirse a una acción que no sucedió en el pasado, mientras que wouldn’t have gone indica el resultado hipotético de haber escuchado el pronóstico.

If she had caught the train, she would have arrived on time.
Si hubiera tomado el tren, habría llegado a tiempo.

Ella no tomó el tren y, por tanto, llegó tarde.

Condicionales mixtos en inglés

Hay veces que el condicional tipo 3 no es el más adecuado para hablar de eventos pasados, ya que habla de acciones que no se pueden cambiar.

Pero, ¿y si quisieras hablar de una situación del pasado que afecta al presente? En ese caso, tendrías que usar un condicional mixto. ¡Pero que no cunda el pánico!

Los condicionales mixtos, también llamados condicionales tipo 3-2, combinan elementos de la tercera y segunda condicional. Mira este vídeo:

Cómo se forma:

If + past perfect + would + verbo en infinitivo → una situación pasada con un resultado hipotético en el presente.

If + past simple + would have + verbo en participio → una situación en el presente con un resultado hipotético en el pasado.

Ejemplos:

If I had married that rich woman, I would be rich too!
Si me hubiera casado con esa mujer rica, ¡yo sería rico también!

Estás en el sofá tan tranquilo y de pronto recuerdas a aquella mujer con quien saliste un tiempo y te preguntas qué hubiese pasado si la cosa hubiese salido bien.

Es decir, se menciona un caso que podría haberse dado en el pasado y su posible resultado en el presente si hubiese sucedido.

If she had told me the truth, I wouldn’t be so upset now.
Si ella me hubiera dicho la verdad, no estaría tan molesto ahora.

Lo típico; discutes con tu madre, con tu amiga, con tu pareja, ¡y te enfadas! Y ahora, pensándolo, le das vueltas y piensas en el supuesto caso de que te hubiese contado la verdad y el posible resultado sería que no estarías molesto ahora.

If she were here, she would have helped you with the project.
Si estuviera ella aquí, te hubiese ayudado con el proyecto.

La primera parte de la oración nos indica una situación en el presente y la segunda parte es el posible resultado de si hubiese pasado.

If I were rich, I would have traveled around the world.
Si fuera rico, habría viajado por todo el mundo.

Al igual que en la anterior, utilizamos el past simple para hablar de una situación que se daría en el presente y el would have + participio para hablar de un posible resultado en el pasado.

Las alternativas más comunes a if

Sí, había que complicarlo todo un poquito más. Por si no fuera suficiente, existen varias opciones de sustituir a la partícula if que también se pueden utilizar para introducir oraciones condicionales en inglés. 

¡Con estas alternativas demostrarás que tienes un buen dominio del idioma!

1. Unless

Traducción: a menos que, a no ser que

Se utiliza para expresar una condición negativa o contraria a lo esperado. Emplearemos el present simple en la oración con unless y shall, should, will, would can, could, may o might en la oración principal.

Unless you finish your homework, you can’t watch TV.
A menos que termines los deberes, no puedes ver televisión.

2. In case (of)

Traducción: en caso de que, por si

In case se utiliza para hablar de cosas que deberíamos hacer para estar preparados para una posible situación futura:

Take an umbrella in case it rains.
Lleva un paraguas en caso de que llueva.

Utilizaremos in case of para indicar qué hacer si algo ocurre:

In case of fire, use the nearest exit.
En caso de incendio, diríjase a la salida más cercana.

3. Should

Traducción: si

Tiene el mismo uso y significado que if, pero se utiliza en contextos literarios o más formales.

Should you need any help, feel free to ask.
Si necesita ayuda, no dude en preguntar.

4. Had + sujeto

Traducción: si

¡Atención aquí porque se invierte el orden normal de la oración! Usaremos primero had y después el sujeto (I, you, he, she, we, they) en situaciones formales.

Sustituye al if (es decir, tiene el mismo significado y uso también) y se usa en el tercer condicional.

Had John not helped me, I would have been in trouble.
Si John no me hubiese ayudado, habría tenido problemas.

5. As long asso long asproviding (that), provided (that), only if, on condition that

Traducción: con tal de que, siempre y cuando, solo si, con la condición de que

Si quieres imponer una condición o poner límites en una situaciones, las oraciones condicionales pueden empezar con expresiones como estas.

As long as se utiliza más a la hora de hablar; so long as y on condition that son más formales y se usan más por escrito.

You can go to the party as long as you finish your homework first.
Puedes ir a la fiesta si terminas los deberes.

Providing (that) es más común en el habla, mientras que provided (that) es más formal y más utilizado en el lenguaje escrito:

I will lend you the money providing (that) you pay me back next month.
Te dejo el dinero siempre y cuando me lo devuelvas el mes que viene.

Con only if se resalta la importancia de la condición y muestra que, sin esa condición, la consecuencia no sucederá.

I will attend the event only if you promise to be there too.
Iré al evento solo si me prometes que tú también irás.

6. Supposing (that)

Traducción: suponiendo que

Se usa con el primer, segundo y tercer condicional y aquí pedimos a la persona que nos estamos dirigiendo que se imagine una situación.

Supposing we win the lottery, what would you do?
Suponiendo que ganemos la lotería, ¿qué harías?

Ejercicios para practicar

¡Toca poner a prueba lo aprendido!

0%
If you heat the water, it _________ (boil).
Correct! Wrong!

If I ________ (be) you, I would visit Jane.
Correct! Wrong!

If you ______ (be) a liar you will hurt me.
Correct! Wrong!

Paula wouldn't get such bad marks if she _________ (study) more.
Correct! Wrong!

I __________ (accept) if you had invited me.
Correct! Wrong!

I __________ (not do) that if I were you.
Correct! Wrong!

Penny wouldn't get such bad marks if she _________ (study) more.
Correct! Wrong!

If we ____ (have) more time, we would have visited Paris.
Correct! Wrong!

If you had answered the phone, I _____ (tell) you the news.
Correct! Wrong!

If I _____ (not lose) my keys, we would have been able to get in the house.
Correct! Wrong!

Conditionals
Not bad!
Practice makes perfect!
Well done!
Keep it up!
You're a champion!
You've mastered it!

¿Cómo te sientes después de esta lección? ¡Puede parecer complicado, pero sigue como hasta ahora! ¡Practica y poco a poco irás asimilando y entendiendo todo mucho mejor!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close