
22 palabras útiles en inglés para estudiantes
Hola estudiante estrella.
¿Te fue bien en tus exámenes de inglés y tu gramática es perfecta? ¿Sí?
Entonces, ¿por qué sigues hablando como si sacaras las palabras de un libro de escuela?
¡Quizás solo necesitas relajarte y aprenderte algunas de las palabras útiles en inglés de esta lista!
No tienes que ser formal en todo momento (ni gramáticalmente perfecto) cuando estás chateando en inglés con tus amigos.
Estas son algunas expresiones fantásticas para que tus conversaciones en inglés sean más agradables y naturales.
22 palabras útiles en inglés para estudiantes
1. Sure – Seguro
Sure (adjetivo) significa “cierto” o “seguro”.
Esta palabra sirve para expresar que algo es cierto o que conoces con seguridad un suceso. Si alguien está seguro de algo, puedes confiar en lo que dice (¡Al menos casi siempre!).
“Was that his real hair?” (¿Su cabello era real?)
“No, I’m pretty sure it was a wig!” (No, ¡estoy seguro de que era una peluca!)
Sin embargo, ¡esta palabra también tiene muchos otros usos! Como adverbio, sure sirve para enfatizar lo que dices. Si algo te gusta muchísimo, ¡entonces la palabra que debes usar es sure!
“That cheesecake sure is tasty!” (¡Ese pastel de queso sí que es sabroso!)
Sure thing es una expresión que puedes usar en vez de “of course” para responder a una pregunta:
“Hey, are you coming over tonight?” (Oye, ¿vas a venir esta noche?)
“Sure thing!” (¡Por supuesto!)
Curiosamente, también puedes usar sure thing en vez de “You’re welcome”.
“Hey, thanks for lending me your bike.” (Oye, gracias por prestarme tu bicicleta).
“Sure thing!” (¡De nada!)
2. Sure-fire – Seguro
Sure-fire (adjetivo) se usaba originalmente para indicar que un rifle funcionaba correctamente. En la actualidad, esta expresión da a entender que hay un resultado definitivo (usualmente positivo), por lo general en negocios o deportes. Sin embargo, también puede tener una connotación negativa dependiendo del contexto.
“Which team do you support?” (¿A cuál equipo apoyas?)
“The Marinos — they’re sure-fire winners!” (The Marinos — ¡son ganadores seguros!)
Este es otro ejemplo para que estés seguro de esta frase.
“Making fun of the boss’s new wig is a sure-fire way to lose your job!” (¡Burlarte de la nueva peluca del jefe es una manera segura de perder tu trabajo!)
3. Whatever – Lo que sea
¡Whatever (sustantivo/adverbio) es una palabra muy versátil que con seguridad usarás mucho! Whatever se usa generalmente para indicar que no hay límites. Esta palabra también sirve para expresar que algo no te importa ni te interesa. Whatever se usa con frecuencia cuando una persona está absolutamente cansada de algo. Si la utilizas correctamente, ¡puede ser una manera estupenda de hacer que los demás dejen de molestarte! En el siguiente ejemplo se usa de una forma positiva y relajada.
“Dad, can I order lobster today?” (Papá, ¿puedo pedir langosta hoy?)
“Eat whatever you like. It’s your birthday and I’ll pay!” (Come lo que quieras. ¡Es tu cumpleaños y yo pagaré!)
En el ejemplo anterior, whatever se usa para mostrar indiferencia. El papá le dice a su hijo que puede comer lo que quiera, sin ninguna limitación.
“Look, I was right all along! That means I’m smarter than you!” (Mira, ¡tuve la razón todo el tiempo! ¡Eso quiere decir que soy más listo que tú!)
“Oh, whatever!” (Oh, ¡lo que sea!)
En este ejemplo, whatever sirve para rechazar lo que dijo la otra persona de una manera relajada y casual. En estas situaciones la palabra se emplea de forma jocosa y amistosa.
4. Break up – Terminar una relación
Break up (verbo) no se trata de romper cosas en pedazos (¡al menos no cuando lo usas como una expresión!) Si tu amigo dice: “I’ve broken up with my girlfriend”, quiere decir que ha terminado la relación con su novia. En este caso, puedes hablar con tu amigo para que se sienta mejor.
“After 2 years, she broke up with me, just like that!” (Después de 2 años, ella terminó conmigo, ¡así no más!)
“Never mind, you’re too good for her! (No importa, ¡eres demasiado bueno para ella!)
5. Breakup – Rompimiento
Una palabra similar es breakup (sustantivo). Este término habla de cuando dos personas terminan una relación amorosa.
“After their messy breakup, they both went their separate ways.” (Después de su caótica separación, cada uno siguió su camino)
6. Scumbag – Cretino
Scumbag (sustantivo) es una palabra muy vulgar y negativa para referirse a una persona desagradable. Quizás se trate de un individuo deshonesto, sucio, horrible, desagradable, perdedor o todas las anteriores.
“He said he was gonna fix my phone, but he stole it!” (Él dijo que iba a arreglar mi teléfono, ¡pero se lo robó!)
“Wow, what a scumbag!” (Wow, ¡qué cretino!)
7. Hang up – Colgar
Hang up (verbo) es lo que haces cuando terminas una llamada telefónica. Esto es lo que usualmente hacen las personas cuando reciben llamadas de vendedores.
“Hello there, I’m David. Are you interested in taking a survey?” (Hola, soy David. ¿Estás interesado en tomar una encuesta?)
*Clic*
“Oh, he hung up! I guess he wasn’t interested.” (Oh, ¡colgó! Supongo que no estaba interesado)
8. Hang-up – Complejo psicológico
Hang-up (sustantivo) es una palabra totalmente diferente a la anterior, ya que hace referencia a algo que provoca estrés emocional durante mucho tiempo. A menudo se trata de algo que molesta constantemente.
“You seem to have some hang-ups about going to the doctor.” (Parece que tienes algunos complejos sobre ir al médico)
“Yeah, I’ve had a few bad experiences with doctors.” (Sí, he tenido algunas malas experiencias con los doctores)
9. Hang on – Esperar
Hang on (verbo) es una palabra que quizás escuches si estás colgando de la rama de un árbol. En este contexto hace referencia al acto de sostenerse de algo. Sin embargo, esta frase se usa más comúnmente como una manera de decir “espera un minuto”.
“Are you ready to go yet?” (¿Ya estás listo para salir?)
“Hang on, I just need to save my game!” (Espera, ¡solo tengo que guardar mi partida!)
“Oh yeah, you’ve been playing that video game for hours!” (Ah sí, ¡has estado jugando a ese videojuego durante horas!)
10. Hangover – Resaca
¡Hangover (sustantivo) es un término para describir una experiencia desagradable que muchos han tenido al pasarse de tragos! Si alguna vez has bebido mucho licor, a la mañana siguiente quizás sientas una resaca. ¡Eso significa hangover!
“Hey, Jim, why don’t we go to that all-you-can-eat restaurant tonight?” (Oye Jim, ¿por qué no vamos esta noche al bufé libre?
“Urgh, no thanks. I’ve got a hangover and I’m gonna be sick.” (Urgh, no gracias. Tengo una resaca y voy a estar enfermo)
11. Drop by / Drop in – Llegar a un sitio
To drop by/drop in (verbo) significa realizar una visita breve e inesperada. Si alguien te dice: “You can drop in anytime”, te está indicando de forma amistosa que puedes visitarlo cuando quieras. Aunque, ¡quizás sea buena idea llamar primero!
“I’m really sorry, but I’ve still got those books I borrowed from you a month ago!” (Lo siento mucho, ¡pero aún tengo esos libros que me prestaste hace un mes!)
“Oh, no worries. Why don’t you drop in after work and bring the books then?” (Oh, no te preocupes. ¿Por qué no me visitas después del trabajo y traes los libros?)
12. Check out – Comprobar
Quizás pienses en pagar la habitación del hotel e irte cuando escuchas esta frase. Sin embargo, check out (verbo) también puede servir para decir “mirar a” o “escuchar a”, en especial algo extraño o interesante.
“Check out that guy over there!” (¡Mira a ese tipo de ahí!)
“What, the weird one with the cat on his head?” (¿Qué? ¿El tipo raro con el gato en la cabeza?)
13. Be into – Gustar
To be into (verbo) significa gustar, estar interesado o disfrutar algo. Generalmente se usa al hablar de un pasatiempo o la última moda.
“My husband is really into soccer at the moment.” (A mi esposo le gusta mucho el fútbol en este momento)
“That’s great!” (¡Eso es genial!)
“Not really, I never see him because he’s always at the soccer club!” (No realmente, ¡nunca lo veo porque siempre está en el club de fútbol!)
Esta palabra también se puede usar con referencia a otra persona, ¡y significa que te gusta!
“Wow, she’s really into you!” (Wow, ¡tú le gustas mucho!)
“I guess. But she’s not really my type.” (Supongo. Pero en realidad ella no es mi tipo)
14. Grab – Conseguir
La palabra to grab (verbo) generalmente significa sostener algo. Pero, si se usa como una expresión, también significa conseguir algo (puede que sea deprisa).
“Grab your bags, Sue! Let’s go and grab a bite to eat.” (¡Agarra tus maletas, Sue, y vamos a comer algo!)
“OK!” (¡Está bien!)
También puede referirse a dejar una impresión o hacer que alguien preste atención o reaccione.
“How did the movie grab you?” (¿Qué te pareció la película?)
“It was amazing!” (¡Fue increíble!)
15. Killer – Difícil/Genial
Killer (sustantivo/adjetivo) suena como una palabra aterradora, ¿cierto? Bueno, no realmente. En un contexto negativo hace referencia a cosas difíciles de hacer, como las preguntas de un examen o una carrera de 10 kilómetros. Sin embargo, en un contexto más positivo puede describir a algo genial, increíble o impresionante.
En primer lugar, echemos un vistazo a un ejemplo negativo.
“That exam was a killer!” (¡Ese examen fue difícil!)
“Yeah well, it’s over. Let’s go and get a drink!” (Si, bien, se terminó. ¡Vayamos a tomar unos tragos!)
Este es un ejemplo positivo.
“Wow, that was a killer burger! (Wow, ¡esa fue una hamburguesa genial!)”
16. Dead – Muerto
La palabra dead (adjetivo) puede parecer alarmante, pero no te asustes. Estamos hablando de cosas, ¡no de personas! Dead hace referencia a baterías o un objeto que las contenga.
“Why don’t you give him a call?” (¿Por qué no lo llamas?
“I can’t, my cellphone’s dead” (No puedo, mi teléfono celular está muerto)
Si estás en una fiesta tan aburrida que hasta las moscas de las paredes están durmiendo, también puedes usar esta palabra.
“This party’s dead! Let’s go somewhere else.” (¡Esta fiesta está muerta! Vayamos a otro lugar)
17. Girls’/Boys’ Night Out – Noche de chicas/chicos
Girls’/boys’ night out (sustantivo) es una salida en la noche con un grupo de amigos del mismo género. ¡Por lo general involucra alcohol! Este es un ejemplo:
“I’m tired of housework and work.” (Estoy cansada del trabajo y los oficios del hogar)
“Okay, then why don’t we have a girls’ night out?” (Está bien. Entonces, ¿por qué no hacemos una salida de chicas?)
18. All-nighter – Toda la noche
All-nighter (sustantivo) es una palabra para indicar que algo dura toda la noche (como una noche de estudio). Eso quiere decir que la expresión: to pull an all-nighter (verbo) significa estar despierto toda la noche haciendo deberes.
“Wow, you look awful!” (Wow, ¡te ves terrible!)
“Oh, thanks! I just pulled an all- nighter to study for my final exams.” (Oh, ¡gracias! Acabo de estudiar toda la noche para mis exámenes finales)
19. Stuff – Cosa
Stuff (sustantivo) usualmente es sinónimo de la palabra “thing” (objeto). No obstante, también puedes usar este término para describir actividades que ocupan tu tiempo. Stuff sirve para describir casi cualquier cosa, incluyendo un montón de trabajo, una visita al salón de belleza o lavar tus medias sucias.
“Sorry, I can’t go to the movies today.” (Lo siento, no puedo ir hoy al cine)
“Why not?” (¿Por qué no?)
“I’ve got too much stuff to do.” (Tengo muchas cosas por hacer)
Stuff también puede aplicarse a objetos de las siguientes maneras:
“Go clean up the kitchen! There’s stuff all over the place!” (¡Ve a limpiar la cocina! ¡Hay cosas por todas partes!)
“Fine. But you need to pick up the stuff off the bedroom floor as well!” (Está bien. ¡Pero también necesitas recoger las cosas del piso de la habitación!)
20. Messing about/around – Pasar el tiempo/hacer el tonto/engañar a una pareja
Si alguien dice: “I’ve been messing about/around (verbo) in the park”, quiere decir que ha estado relajándose en el parque y pasando el tiempo sin hacer nada.
“Wanna go mess about in the mall?” (¿Quieres ir a pasar el tiempo en el centro comercial?)
“Yeah, why not?” (Sí. ¿Por qué no?)
Ten en cuenta que esta expresión es más común en el inglés británico. Los hablantes de inglés americano prefieren usar la palabra messing around.
Sin embargo, si alguien usa la frase messing around refiriéndose a tu pareja, ¡deberías preocuparte! En este contexto, quiere decir que te está engañando.
“I think Katrina’s messing around.” (Creo que Katrina te está engañando)
“No way! She told me she loved me!” (¡No puede ser! ¡Ella me dijo que me amaba!)
Y si alguien te dice: “Stop messing around“, quiere decir que no te estás tomando las cosas en serio y que deberías volver al trabajo.
“Stop messing around! We’ve got a big order of sausages coming in!” (¡Deja de hacer el tonto! Estamos recibiendo un gran pedido de salchichas!)
“Sure, OK.” (Seguro, está bien)
21. Sweet – Genial
Sweet (adjetivo) no se usa solamente para describir pasteles y galletas, ¡sino para hablar de cosas fantásticas y asombrosas.
“Hey, I just won a car!” (Oye, ¡me acabo de ganar un automóvil!)
“Sweet!” (¡Genial!)
22. Emo
Emo (sustantivo/adjetivo) es la abreviatura de “emocional”. Usualmente hace referencia a un género musical donde la letra es emocional, expresiva y llena de angustia. Emo también describe a una subcultura y sus integrantes que se visten y actúan de una manera diferente.
“I never knew he was so emo!” (Nunca supe que era tan emo!)
“Yeah, he already had the hairstyle and the attitude. Now he likes emo bands as well!” (Sí, ya tenía el peinado y la actitud. ¡Ahora también le gustan las bandas emo!)
Ahora ya conoces palabras útiles en inglés que puedes usar con tus amigos. ¡Eso sería genial!
Simplemente recuerda no utilizarlas con tu jefe ni en una entrevista. Sobre todo, ¡conversa con confianza y disfrútalo!