Cómo pedir comida en inglés: el menú, el punto de la carne y las frases clave (con diálogos y audio)
Si los nervios te hacen jugar una mala pasada cuando vas a un restaurante, no pasa nada, es lo más normal del mundo.
¿Quieres saber cómo pedir comida en inglés con total seguridad? ¡Sigue leyendo este post!
Aprende el vocabulario y las frases que necesitas para leer el menú, decir cómo te gusta la carne, pedir para llevar o reservar una mesa.
Contents
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
La carta o menú en inglés
Lo primero que encontrarás es el menú en inglés y no estaría de más conocer qué es cada cosa, ¿verdad? Aquí tienes un ejemplo de menú:
Aunque muchas veces ambos términos se usan de manera intercambiable, appetizer es más común en Estados Unidos y starter en inglés británico. Son los entrantes.
El main course es el plato principal, desserts son los postres (no confundas con desert que es «desierto»!
Y beverages (también puedes verlo como drinks ) son las bebidas.
Y ahora veamos unas cuantas frases en un diálogo que podría darse en un restaurante tras ver la carta:
Waiter: Hello, have you both decided?
Hola, ¿han decidido ya?
Person 1: Yes, I’ll have the fish and chips, please.
Sí, yo pediré el fish and chips, por favor.
Person 2: And I’ll go for the grilled salmon, please. Is it possible to have a side salad instead of fries?
Y yo el salmón al horno, por favor. ¿Se puede pedir ensalada como acompañamiento en vez de patatas fritas?
Waiter: Of course, that’s not a problem. Anything to drink?
Claro, sin ningún problema. ¿Algo de beber?
Person 1: I’ll have red wine, please.
Yo tomaré vino tinto, por favor.
Person 2: I’ll go with water, still.
Y yo agua, sin gas.
Waiter: Got it. One fish and chips, one grilled salmon with a side salad, red wine, and still water. Anything else for now?
Vale. Un fish and chips, un salmón al horno con ensalada, vino tinto y agua sin gas. ¿Algo más?
Person 1: I think that’s all for now. Thank you.
De momento eso es todo. Gracias.
Waiter: You’re welcome. I’ll bring your drinks right away, and your meals will be out shortly.
De nada. Les traeré las bebidas ahora mismo y la comida en un ratito.
Person 1: Great, thank you so much.
Perfecto, muchas gracias.
Person 2: Thanks a lot.
Muchas gracias.
Fíjate en las partes que te he subrayado. Para elegir la comida, puedes optar por usar la frase I’ll have the…, I’ll go for… o I’ll go with…
Cuando acabéis de pedir todo, basta con decir that’s all o that’s all for now.
¡Y no te olvides de dar las gracias!
Dato: En muchos países es normal tomar agua con gas y seguramente será la que te sirvan si no lo especificas.
Apréndete que agua sin gas es still water y agua con gas es sparkling water. Y si quieres agua del grifo puedes decir tap water.
Los puntos de la carne en inglés
Una de las cosas que te preguntarán si pides algún steak (filete) en inglés es cómo quieres la carne.
Te pueden preguntar:
How would you like your meat cooked?
Y tendrás que responder con estas opciones:
- Rare : crudo
- Medium rare : poco hecho
- Medium : en su punto
- Medium well : hecho
- Well done : muy hecho
Cómo pedir la cuenta en inglés
Una vez has disfrutado de un buen manjar, toca pagar.
Ten en cuenta que si estás en Reino Unido, Australia o Canadá la cuenta, el recibo o la factura se dirá bill.
Mientras que en Estados Unidos tendrás que decir check.
Waiter: Are you all finished with your meal?
¿Han terminado con la comida?
Person 1: Yes, we’re done. Everything was delicious, thank you.
Sí, hemos terminado. Todo estaba muy rico, gracias.
Waiter: You’re welcome! I’m glad you enjoyed it. Would you like any dessert or coffee?
¡No hay de qué! Me alegra que lo hayan disfrutado. ¿Quieren postre o café?
Person 2: No, thank you. Just the check, please.
No gracias. La cuenta, por favor.
Waiter: Sure thing. I’ll be right back with it.
Claro, ahora mismo la traigo.
(El camarero regresa con la cuenta)
Waiter: Here’s the check.
Aquí tienen la cuenta.
Person 2: Let’s split it, shall we?
Pagamos a medias, ¿no?
Person 1: Sure, that works for me.
Sí, por mí bien.
(Persona 1 y Persona 2 colocan el dinero en la carpeta de la cuenta)
Waiter: Thank you. I’ll be back with your change.
Gracias. Ahora les traigo el cambio.-
Person 2: Oh, actually, could we pay with a credit card instead?
Bueno, perdona. ¿Podríamos pagar con tarjeta mejor?
Waiter: Of course! I’ll bring the card machine.
¡Claro! Traeré el datáfono.
Person 2: (Realiza el pago) All set.
Ya está.
Waiter: Thank you. Here’s your receipt.
Gracias. Aquí tiene el recibo.
Person 1: Great, thank you.
Perfecto, gracias.
Waiter: Have a wonderful day, and thank you for dining with us!
Que pasen un buen día ¡y gracias por su visita!
Person 2: Thank you. Goodbye!
Gracias, ¡adiós!
Cómo reservar una mesa en inglés
Si quieres ir a un restaurante donde hay que reservar mesa, marca el teléfono y recuerda el siguiente ejemplo:
Person: Hello, good morning. I’d like to make a reservation for tonight, please.
Hola, buenos días. Quisiera hacer una reserva para esta noche, por favor.
Host/Hostess: Sure thing. How many people will be in your party?
Claro. ¿Para cuántas personas?
Person: It’s for four people.
Para cuatro.
Host/Hostess: Wonderful. And what time would you like to reserve the table for?
Perfecto. ¿Y a qué hora quiere reservar la mesa?
Person: Around 7:30 PM, if possible.
Sobre las 7:30 PM si puede ser.
Host/Hostess: 7:30 PM for four people. Got it. May I have your name, please?
7:30 PM para cuatro personas. Hecho. ¿Me da un nombre, por favor?
Person: Yes, it’s John Smith.
Sí, John Smith.
Host/Hostess: Thank you, Mr. Smith. Your reservation for four people at 7:30 PM is confirmed. Thank you!
Gracias, señor Smith. Le confirmo su reserva para cuatro personas a las 7:30 PM. ¡Gracias!
Person: Thank you, goodbye.
Gracias, adiós.
Dato: Si vas a un restaurante sin reservar mesa, seguramente te pregunten cuántas personas sois. Muchas personas dicen We are four people, pero eso está mal dicho. ¡Suena muy raro!
Deberías decir There are four of us. Sí, suena raro para nosotros, pero es así.
Cómo pedir comida para llevar en inglés
Sales de trabajar un viernes y no te apetece hacer la cena. ¿Qué haces? A la que vas a casa, te pasas por el restaurante que más te guste y pides la comida para llevar.
Person 1: Hello, how can I help you?
Hola, ¿qué le pongo?
Person 2: Hi, I’d like to place an order for takeout, please.
Hola, me gustaría hacer un pedido para llevar, por favor.
Person 1: Of course! What would you like to order?
¡Claro! ¿Qué quieres pedir?
Person 2: I’ll have a chicken Caesar salad, please.
Una ensalada César, por favor.
Person 1: Is there anything else you’d like?
¿Alguna cosa más?
Person 2: Yes, I’d also like a large pepperoni pizza.
Sí, también una pizza pepperoni grande.
Person 1: Sure thing. And to drink?
Claro. ¿Y para beber?
Person 2: Can I get a large cola, please?
Una coca cola grande, por favor.
Person 1: Certainly. Will that be all for your order?
Por supuesto. ¿Eso es todo?
Person 2: Actually, could I add an order of garlic bread as well?
¿Me puedes poner tambien pan de ajo?
Person 1: Of course, garlic bread it is. Anything else?
Claro que sí. ¿Algo más?
Person 2: That’s everything.
Eso es todo.
Person 1: Excellent. Can I have a name for the order, please?
Perfecto. ¿Me das un nombre para el pedido?
Person 2: It’s John.
John.
Otras formas de decir para llevar son takeaway o food to go.
Cómo pedir comida por teléfono en inglés
Aunque hoy en día casi todo se hace a través de aplicaciones, aún hay restaurantes a los que solo puedes pedir que te traigan la comida por teléfono:
Person: Hello, is this [Restaurant Name]?
Hola, ¿estoy llamando a [nombre del restaurante]?
Restaurant: Yes, it is. How can I assist you today?
Sí. ¿En qué te puedo ayudar?
Person: I’d like to place a food order for delivery, please.
Me gustaría hacer un pedido para que me traigan a casa, por favor.
Restaurant: Sure. May I have your name, please?
Claro. ¿Me dices tu nombre?
Person: Yes, my name is Sarah.
Sí, Sarah.
Restaurant: Thank you, Sarah. What would you like to order?
Gracias, Sarah. ¿Qué quieres pedir?
Person: I’d like a large pepperoni pizza, please. And can I also get an order of garlic breadsticks?
Una pizza pepperoni grande, por favor. ¿Y me pones también pan de ajo?
Restaurant: Certainly, anything else?
Por supuesto. ¿Algo más?
Person: Yes, I’d like a Caesar salad as well.
Sí, una ensalada César también.
Restaurant: And would you like any drinks with your order?
¿Y para beber quieres algo?
Person: Yes, I’ll have two cans of cola, please.
Sí, dos latas de coca-cola.
Restaurant: So, that’s one large pepperoni pizza, garlic breadsticks, a Caesar salad, and two cans of cola. Is there anything else you’d like to add?
Entonces sería una pizza pepperoni grande, pan de ajo, una ensalada César y dos botes de coca-cola. ¿Alguna cosa más?
Person: No, that’s all for the order.
No, eso es todo.
Restaurant: Perfect. Could you please confirm your address for the delivery?
Perfecto. ¿Me dices una dirección?
Person: Of course, my address is 123 Main Street.
Claro, la dirección es 123 Main Street.
Restaurant: Thank you, Sarah. Can you also provide me with a phone number in case we need to reach you?
Gracias, Sarah. ¿Me das también un número de teléfono por si tenemos que llamarte?
Person: Sure, my phone number is 555-123-4567.
Claro, mi número es 555-123-4567.
Restaurant: Great. Your total comes to $65.30. Will you be paying with cash or card upon delivery?
Genial. El total es 65,32 $. ¿En efectivo o tarjeta?
Person: I’ll pay with my card, please.
Con tarjeta, por favor.
Restaurant: Perfect. Thank you for placing your order, Sarah.
Perfecto. Gracias por tu pedido, Sarah.
Person: Thank you very much. Goodbye!
Muchas gracias, ¡adiós!
Restaurant: Goodbye, Sarah. Have a nice day!
Adiós, Sarah. ¡Que tengas buen día!
Otras frases que puedes decir en un restaurante
Can you recommend any vegetarian options? | ¿Puedes recomendarme alguna opción vegetariana? |
What's the soup of the day? | ¿Cuál es la sopa del día? |
How spicy is the chili con carne? | ¿Cómo de picante es el chili con carne? |
Are the french fries gluten-free? | ¿Las patatas fritas son sin gluten? |
Is the fish sustainably sourced? | ¿El pescado es de origen sostenible? |
Can I get extra dressing on the side? | ¿Me puedes poner el aliño/salsa aparte? |
Are there any nut ingredients in this dish? | ¿Hay frutos secos en este plato? |
What desserts do you have available? | ¿Qué postres tenéis? |
Can I substitute the rice for a side of vegetables? | ¿Puedo cambiar el arroz por una guarnición de verduras? |
How long does the chef's special take to prepare? | ¿Cuánto tiempo tarda en prepararse el especial del chef? |
Do you offer any discounts for large groups? | ¿Tenéis algún descuento para grupos grandes? |
Can I have the burger cooked medium-rare? | ¿Me pones la hamburguesa poco hecha? |
Are the eggs in the breakfast dish free-range? | ¿Los huevos del plato de desayuno son de gallinas camperas? |
Can I have a refill on my drink, please? | ¿Me rellenas la bebida, por favor? |
Is there a kids' menu available? | ¿Tenéis menú infantil? |
What's the chef's specialty dish? | ¿Cuál es el plato especial del chef? |
Do you have any dairy-free dessert options? | ¿Tenéis postres sin lactosa? |
Can I split the bill between two cards? | ¿Puedo dividir la cuenta entre dos tarjetas? |
¡Seguro que ahora sientes más seguridad para cuando tengas que hacerlo! ¡Ya sabes lo básico sobre cómo pedir comida en inglés! ¡Toca ponerlo en práctica!