
31 Ways to Say Goodbye in Russian, from Formal to Affectionate
Would you say “Fare thee well” to your close friend, or “Smell ya later” to your boss?
Russian, like English, has different ways to say “goodbye” for different occasions!
Learn how to bid your sweet goodbyes to people in Russian, from the warm and affectionate to the formal and respectful.
Learn common goodbyes in Russian, from “до свидания” to “пока”… and many more!
Contents
- Formal Ways to Say Goodbye in Russian
-
- До свидания (Do svidaniya) — Goodbye
- До скорого (Do skorogo) — See you soon
- Спокойной ночи (Spokoynoy nochi) — Goodnight
- До скорой встречи (Do skoroy vstrechy) — See you soon
- Счастливо (Schastlivo) — Have a good one
- Всего доброго (Vsego dobrogo) — All the best
- Пожалуйста (Pozhaluysta) — Please
- С наилучшими пожеланиями (S nailuchshimi pozhelaniyami) — Best wishes
- Позвольте попрощаться (Pozvol’te poproshchat’sya) — Allow me to bid farewell
- Приходите ещё (Prikhuhdeetye yeshchyo) — Come back soon
- Informal Ways to Say Goodbye in Russian
-
- Пока (Poka) — Bye
- Пока-пока (Poka-poka) — Bye-bye
- Увидимся (Uvidimsya) — We’ll see each other
- До встречи (Do vstrechi) — Until we meet
- Пока, не скучай (Poka, ne skuchay) — Bye, don’t miss me
- До завтра (Do zavtra) — Until tomorrow
- До созвона (Do sozvona) — Until our next call
- Давай (Davay) — Bye
- На связи (Na svyazi) — Stay in touch
- Всего хорошего (Vsego khoroshego) — Take care
- До скорой встречи (Do skoroy vstrechi) — Until our next meeting
- Покедова (Pokiedova) — Bye
- Ну, я пошёл / пошла (Nu, ya Poshyol / poshla) — Well, I’m leaving
- Скоро буду (Skoro budu) — I’ll be right back
- Успехов (Uspekhov) — Best of luck
- Не теряйся (Ne teryaysya) — Don’t get lost
- Всё, пока всем (Vsyo, poka vsem) — Okay, bye everyone
- Specific Circumstance Goodbyes in Russian
- Other Russian Vocabulary to Say Goodbye
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
Formal Ways to Say Goodbye in Russian
До свидания (Do svidaniya) — Goodbye
A standard and formal way to say goodbye to someone when you expect not to see them for a while.
До скорого (Do skorogo) — See you soon
Used when you plan to meet the person again relatively soon, conveying a sense of anticipation. It indicates an imminent future meeting.
Спокойной ночи (Spokoynoy nochi) — Goodnight
Typically used when parting in the evening or before bedtime.
До скорой встречи (Do skoroy vstrechy) — See you soon
Emphasizes the hope for a near-future encounter.
Счастливо (Schastlivo) — Have a good one
Wishing someone a pleasant day or experience.
Всего доброго (Vsego dobrogo) — All the best
A warm farewell, wishing the person well in general.
Пожалуйста (Pozhaluysta) — Please
Used in some formal contexts when extending polite wishes.
С наилучшими пожеланиями (S nailuchshimi pozhelaniyami) — Best wishes
Conveying sincere and heartfelt good wishes to the person, in a letter or email . When a goodbye starts with “С…,” it’s only used in written form, because the expectation is that it’s followed by the name or signature underneath.
Позвольте попрощаться (Pozvol’te poproshchat’sya) — Allow me to bid farewell
A formal way to take your leave, showing respect.
Приходите ещё (Prikhuhdeetye yeshchyo) — Come back soon
Encouraging the person to return in the near future. This phrase is reserved for sellers and service workers.
Informal Ways to Say Goodbye in Russian
Пока (Poka) — Bye
An informal and widely used way to bid farewell, suitable for friends and casual settings.
Пока-пока (Poka-poka) — Bye-bye
A playful and affectionate variation of “bye,” often used with children or close friends.
Увидимся (Uvidimsya) — We’ll see each other
Similar to “See you soon,” this implies an expectation of future meetings.
До встречи (Do vstrechi) — Until we meet
Used when you plan to see the person again.
Пока, не скучай (Poka, ne skuchay) — Bye, don’t miss me
A teasing and affectionate way to say goodbye, commonly used among friends or loved ones.
До завтра (Do zavtra) — Until tomorrow
Indicates that you expect to see the person again the following day.
До созвона (Do sozvona) — Until our next call
Used in the context of phone or communication farewells, expressing the expectation of talking again soon.
Давай (Davay) — Bye
Literally meaning “Come on,” this is a super informal and friendly farewell.
На связи (Na svyazi) — Stay in touch
Encourages ongoing communication, expressing the desire to keep the connection alive.
Всего хорошего (Vsego khoroshego) — Take care
A warm and caring farewell, conveying good wishes for the person’s well-being.
До скорой встречи (Do skoroy vstrechi) — Until our next meeting
Until our next meeting: Expresses the expectation of seeing each other again in the near future, indicating a positive farewell.
Покедова (Pokiedova) — Bye
A simple and informal way to say goodbye, suitable for casual conversations.
Ну, я пошёл / пошла (Nu, ya Poshyol / poshla) — Well, I’m leaving
A straightforward announcement of departure, commonly used when you need to exit a situation.
Скоро буду (Skoro budu) — I’ll be right back
This phrase more literally translates as “I’ll be back soon,” and it’s used just like the English equivalent.
Успехов (Uspekhov) — Best of luck
Wishing success and good fortune to the person as they part ways.
Не теряйся (Ne teryaysya) — Don’t get lost
This expression is used to express that you don’t want to lose touch with the person. You can say it to someone who has a tendency to go MIA for extended periods of time.
Всё, пока всем (Vsyo, poka vsem) — Okay, bye everyone
Used when parting from a group of people, indicating that you’re leaving the entire group.
Specific Circumstance Goodbyes in Russian
Пока, целую (Poka, tseluyu) — Bye, I kiss you
This is a common way to say goodbye affectionately over the phone, similar to ending a letter or email with “xoxo.”
Счастливого пути (Schastlivogo puti) — Have a safe trip
A well-wishing phrase used when someone is about to embark on a journey, expressing hopes for a safe and pleasant trip.
Удачного дня (Udachnogo dnya) — Have a good day
A polite way to wish someone a positive and productive day.
Спасибо за вечер (Spasibo za vecher) — Thanks for the evening
Used after spending time together in the evening or on a night out to express gratitude.
Other Russian Vocabulary to Say Goodbye
These aren’t ways to goodbye, but they’re useful to know for talking about farewells in Russian:
- Прощание (Proshchaniye) — Farewell
- Расставание (Rasstavaniye) — Parting
- Прощай / прощайте (Proshchai /proshchaitye) — Farewell
- Прощайся (Proshchaysya) — Bid farewell (imperative form)
- Проводы (Provody) — Send-off
- Грустно уходить (Grustno ukhodit’) — Leave with sadness
- Счастливо оставаться (Schastlivo ostavatsya) — Stay well (used when you leave for a long time and wish people pleasant time staying in the place you’re leaving)
- Пожимать руки (Pozhimat’ ruki) — Shake hands (a common gesture when saying goodbye)
- Пожелания (Pozhelaniya) — Wishes (commonly used when expressing good wishes upon parting)
- Не попрощавшись (Ne poproshchavshis’) — Without saying goodbye
- Разрыв отношений (Razryv otnosheniy) — Relationship break-up (for more serious farewells)
- Уходить в путь (Ukhodit’ v put’) — To set off on a journey
- Договорились (Dogovorilis) — It’s settled (expresses agreement to something as a way to end the conversation)
Say farewell to not knowing the right parting words in Russian with these expressions and words for saying goodbye in Russian!