
겨울 관련 영어 표현: 겨울을 테마로 한 20가지 영어 숙어 및 속담으로 따뜻한 겨울나기
바깥 기온이 점점 내려가고 겨울이 오고 있음이 느껴집니다. 여러분은 겨울맞이할 준비되셨나요?
제가 추위로부터 여러분을 보호해줄 순 없어도, 영어만큼은 확실히 가르쳐드릴 자신 있어요!
자, 오늘은 일상 대화에 자주 활용할 수 있는 겨울 관련 표현과 숙어, 관용구를 배워 더욱 따뜻한 겨울을 날 수 있도록 도와드릴 거예요!
오늘 겨울을 테마로 한 여러 어휘를 배움으로써 상당히 많은 새 영단어를 배우게 될 텐데요, 단어가 숙어처럼 한 그룹으로 묶여서 사용될 때 완전히 새로운 의미를 탄생시키는 경우도 있으니 그런 점도 유의 깊게 살펴보시기 바랍니다. 아무쪼록 이번 시간이 여러분의 영어 스킬을 한 층 더 업그레이드시켜드리는 시간이 되었으면 좋겠습니다!
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
영어 속담에, 표현법에, 관용구까지.. 세상에!
“오즈의 마법사”라는 영화에 등장하는 아주 오래된 인용구가 있습니다: “Lions and tigers and bears, oh my! (사자에, 호랑이에, 곰까지.. 세상에!)” (참고 영상 보기) 수년이 흐른 지금은 이 대사가 어디에서 탄생된 것인지도 모르시는 분들이 많지만, 아직까지도 계속해서 사람들 입에 오르내리는 유명한 대사죠. 요즘은 새로운 주제로 이야기를 넘어갈 때 (바로 이 문단의 소제목처럼) 사용됩니다.
유명한 말/표현(saying)은 말의 라임과 의미 때문에 사람들의 머릿속에 오래 기억될 수 있는 표현 또는 문장을 말합니다. “오즈의 마법사”에 나오는 위의 대사에는 독특한 라임 덕분에 사람들이 오랫동안 기억하고, 아직까지 흔히 사용됩니다. 한편, 말의 의미 때문에 유명해진 속담의 한 예로는 “You’re never too old to learn (배움에 늦은 나이란 없다).”가 있죠.
속담과 달리 구절(phrase)은 완전한 문장일 필요는 없습니다. 함께 있으면 특정한 의미를 가지는 2개 이상 단어들이 집합해 있으면 구절이라고 말할 수 있습니다. 예를 들어 “big deal”은 “아주 중요한 어떤 일”을 의미하지만 보시다시피 완전한 문장이 아닙니다. 하지만 문장을 구성하는 일부가 될 수는 있죠, 이렇게요: “Learning about English phrases is a big deal.”
관용구/숙어/속담(idiom)은 특별한 종류의 saying으로 분류됩니다. 바로 예를 들어서 설명드릴게요. “raining cats and dogs”라는 관용구는 과연 무슨 뜻일까요? 실제로 고양이와 개가 비처럼 하늘에서 쏟아져 내린다는 의미일까요? 사실 이 관용구는 개와 고양이와는 아무 상관없이, 그냥 비가 억수같이 쏟아지는 모양새를 나타냅니다. 이처럼 관용구는 표면적인 의미 외에 내면적인 의미가 별도로 존재하기 때문에 영어 학습자들에게 있어서 유난히 어려운 부분이기도 합니다. 차근차근 배워서 완전히 내 것으로 만들 때까지 계속 연습하시는 방법밖에는 없죠.
영어 구절과 속담, 관용구 등을 영어 회화에 사용하기
대부분의 영어 원어민들이 친숙하게 알고 있으나 일상생활에 자주 쓰이지는 않는 속담, 문구, 관용구들이 있습니다. 이를 테면, “time heals all wounds (시간이 약이다)”와 같은 말은 모두가 알고 있을 만큼 유명한 말이지만 실제로 사용하게 되는 일은 드물죠.
아마 일상적으로는 그것보다 “time is money(시간이 돈이다)”나 “time flies(시간 참 빠르다)” 등을 더 쉽게 들을 수 있습니다. 얼마나 흔히 쓰이는 속담/관용구인지 알기 위해서는 그것이 실제로 사용되는 현장을 목격하거나 실제 원어민들에게 물어보는 것이 있습니다.
하지만 만약 영어 원어민들이 주고 받는 실생활 영어를 듣고 자연스럽게 영어 속담 및 관용구, 숙어 등을 배우고 싶다면 FluentU를 한번 이용해보시길 권합니다. FluentU는 실제 영어로 된 짤막한TV 클립과 영화 예고편, 뮤직 비디오 등의 동영상을 여러분만을 위한 영어 레슨으로 변형시켜 놓은 신개념 영어 학습 프로그램입니다. 영상에 삽입된 상호작용형 자막 중에 나온 단어 아무거나 클릭해도 해당 단어의 뜻을 가르쳐주는 기능이 탑재되어 있죠.
거기다, 모든 영상들이 난이도에 따라 분류되어 있어서 자기가 원하는 영상을 찾기도 쉽고, 영상마다 플래시카드와 재미있는 연습문제도 제공되기 때문에 이용자의 학습을 더욱 용이하게 합니다. 가장 좋은 건 FluentU iOS 또는 안드로이드 앱을 다운로드하면 언제 어디서나 영어를 공부할 수 있다는 거예요!
물론 일상생활에 사용할 수 있는 관용구들은 널리고 널렸지만, 오늘 저는 특히 겨울을 테마로 한 영어 속담, 구절, 숙어 중 가장 흔한 것을 모아봤습니다. 오늘 재미난 겨울 단어 여러 개 배우고 추운 겨울을 나는데 도움이 되셨으면 좋겠네요!
겨울을 테마로 한 20가지 영어 숙어 & 관용구 & 속담으로 따뜻한 겨울나기
먼저 겨울에 자주 사용하는 속담 및 구절부터 보시겠습니다:
1. Catch one’s death
날씨가 추워지면 감기에 걸릴 수도 있는데요(=catch a cold), 만약 바깥 날씨가 너무 추울 경우에는 집 안에서 몸을 따뜻하게 있는 것이 좋습니다. 안 그러면 catch your death 하게 될지도 모르니까요.
“밖에 나가면 죽는다”라는 뜻이냐고요? 아니에요. Catch your death는 “아주 심한 독감에 걸리다”는 말입니다. 가까운 누군가에게 추운 겨울날 옷을 따뜻하게 입으라고 말하고 싶다면 “dress warm or you’ll catch your death!”라고 말하며 이 표현을 활용해보세요.
2. Cold snap
가을과 겨울은 정말 아름다운 계절이지만 cold snap을 경험할 수도 있는 시기입니다. cold snap이란 갑자기 찾아왔다 한순간에 사라지는 일시적 한파를 의미합니다. 손가락 두 개로 딱! 하며 튀기는 finger snap을 상상해보세요. 아주 빠르고, 짧고, 순간적이죠.
3. Baby, it’s cold outside
“Baby, it’s cold outside”는 여기 나온 다른 문구들 중에 가장 덜 사용되는 것일 겁니다. baby란 단어는 “허니”와 같은 애칭으로 쓰였기 때문에 오직 친구들에게만 사용할 수 있는 능청스러운 유머이기 때문입니다.
이 문구는 동명의 노래 “Baby It’s Cold Outside.”에서 유래되었는데요, 누군가가 밖에 나가자고 제안하지만 당신은 그다지 나가고 싶지 않을 때도 사용할 수 있습니다: “But I don’t want to go… baby, it’s cold outside!”
4. Bundle up
추운 바깥에 나가기 전에 보통 따뜻한 겨울 옷으로 온몸을 무장하지 않나요? 이를 일컬어 bundle up이라고 하는데요, bundle은 아주 타이트하게 꽁꽁 싸맨 묶음을 의미하기 때문에 bundling up은 옷이나 이불로 누군가의 몸을 택배처럼 몸을 돌돌 마는 형상을 말합니다.
5. Jack Frost nipping at your nose
이 표현은 Nat King Cole의 고전 캐럴인 “Chestnuts Roasting on an Open Fire”에서 찾을 수 있습니다. 곧바로 들어볼 수 있도록 여기 링크를 걸어둘게요. 영어권 국가에서는 겨울을 의인화하여 Jack Frost라고 칭합니다. 여기서 “Frost”란 날이 아주 추울 때 표현을 덮는 얇은 얼음 층, 즉 서리를 의미하죠.
“Old Man Winter”라고도 불리는 Jack Frost는 겨울 내내 온 사방을 돌아다니며 사람의 코와 발가락 끝을 무는(=nip) 노인 캐릭터로 그려지는데요, 그래서 Jack Frost is nipping at your nose라고 하면 겨울바람에 얼굴이 너무 시리다는 뜻입니다.
6. Blanket of snow
겨울에는 자는 동안 몸을 따뜻하게 해줄 두꺼운 담요를 덮고 자는데요, 함박눈이 내린 날 눈이 소복이 쌓인 모습을 보니 마치 온 세상이 새하얀 담요를 덮은 것 같이 보이지 않나요? 그래서 눈이 쌓인 모양새를 일컬어 blanket of snow라고 하나 봅니다.
7. Dead of winter
겨울은 여러 생명들이 자라기 힘든 계절입니다. 꽃과 잔디도 모두 눈으로 덮이고, 나무의 낙엽도 다 떨어지고 없죠. 그래서 겨울 중 가장 춥고 어두운 시기를 “dead of winter”이라고 합니다.
아무리 겨울이라는 계절을 좋아한다고 해도, 너무 춥다면 활동에 제약도 있고 그다지 긍정적인 경험을 할 수 없습니다. 그럴 경우 “The only thing I want to do in the dead of winter is stay indoors and drink hot chocolate.”라고 말할 수 있습니다.
8. Snowed in
함박눈이 쏟아지는 날이면 집 밖에 눈이 수북이 쌓이기 마련입니다. 이때 현관문을 열 수도 없을 만큼 눈이 쌓였다면 당신은 snowed in (눈에 갇히다) 되었다고 말할 수 있습니다.
9. To cozy up to someone
겨울은 사랑하는 사람과 살을 맞대거나 담요를 나누어 덮기 참 좋은 계절입니다. 이렇게 추운 겨울에 서로 온기를 나누기 위해 끌어안는 행위를 일컬어 to cozy up to someone이라고 하죠.
이 문구에는 그다지 긍정적이지 않은 또 다른 의미가 있습니다. 바로 나쁜 의도를 가지고 누군가에게 친한 척 접근하는 것을 말해요. 즉, 그 사람에게 원하는 것이 있어서 일부러 친절하게 대한다는 것입니다. 예를 들어 자동차 세일즈맨들이 더 비싼 차량을 판매하려고 당신에게 과하게 친절하게 구는 것이 여기에 해당됩니다.
10. Season’s greetings
겨울에는 사실 연휴와 페스티벌이 많아서 그에 걸맞은 인사말도 다양하네요, 12월에 있는 크리스마스 시즌에는 메리 크리스마스! 와 마찬가지로 “Season’s greetings!”라는 말도 자주 씁니다.
11. Brace yourself, winter is coming
“왕좌의 게임”이란 미드 아시나요? 직접 본 적은 없어도 들어본 적은 있으실 겁니다. 아니면 적어도 이 드라마의 광고라도요! 광고에는 “Brace yourself, winter is coming.”라는 문구가 자주 쓰입니다.
“Brace yourself”는 “마음 단단히 먹어라”는 뜻으로, 문구 전체를 해석하면 겨울을 맞이할 준비를 단단히 하라는 뜻입니다. 그래서 장난으로 당신이 하고 싶지 않은 어떤 일이 곧 닥치는 상황에서 이 말을 써먹을 수 있습니다. 예를 들어, “Brace yourself, the final exam is coming.”하고 말이죠.
겨울 테마지만 사실 겨울과 상관없이 쓸 수 있는 영어 관용구/숙어
겨울(눈, 얼음)과 관련된 단어가 포함된 관용구들이 사실 정말로 겨울과 연관된 말이 아니라면 믿으시겠어요? 앞서 말씀드렸다시피 이것들은 “관용구”이기 때문에 문자 그대로 해석되는 것 외에 이면적인 의미가 숨겨져 있습니다. 이게 과연 무슨 말인지는 아래 예문을 통해 자세히 알아보겠습니다.
12. Snowed under
어디서부터 시작해야 될지 모를 만큼 해야 될 일이 산더미처럼 쌓였을 때 snowed under라는 표현을 쓸 수 있습니다. 여러분의 업무가 함박눈처럼 쏟아져 결국 몸을 움직일 수 없을 정도로 일에 파묻힌 모습을 상상해보면 쉽게 이해할 수 있습니다.
이 관용구는 일과 학교 등에서 자주 사용됩니다. 예를 들어:
“I’d love to go shopping with you, but I’m snowed under with housework.”
13. Put something on ice
어떤 일을 잠시 중단하거나 연기하는 것을 의미합니다. 이 관용구는 (육류 등) 특정한 재료를 얼음 위에 놓아 요리할 때까지 음식을 신선한 상태로 두는 그 행위에서 비롯되었습니다.
이 문구는 아이디어와 업무, 프로젝트 등에 대해 얘기를 나눌 때 가장 흔히 사용됩니다. 이를 테면, 직장에서 아래와 같은 말을 들을 수 있습니다:
“Let’s put this project on ice until we hire more people to work on it.”
14. Not a snowball’s chance in hell
보통 지옥은 극심하게 뜨겁고 온 사방이 불바다라고 묘사됩니다. 그렇다면 이런 지옥에 있는 얼음이나 눈은 순식간에 녹고 말겠죠? 그래서 “a snowball’s chance in hell”이라고 하면 아주 작은 기회도 없다는 것을 의미합니다. 예를 들어 볼까요? 어떤 사람이 수영을 할 줄 모른다면 “a snowball’s chance in hell of being an Olympic swimmer”이라고 말할 수 있습니다.
한편, 이 관용구 앞에 not을 붙이면 더 부정적인 의미가 부여됩니다. 기회의 가능성이 더더욱 희박하다는 것을 의미하죠. 문법에 맞는 문장을 만들려면 “does not/doesn’t” 다음에 “have/has”를 붙여야 합니다. 이렇게요: “He doesn’t have a snowball’s chance in hell of passing the class; he’s failed every exam this semester!”
“Not a snowball’s chance in hell”는 그래서 “No way!”를 대체해서 쓸 수 있는 말이기도 합니다. 예를 들어 어떤 사람이 당신에게 “신디가 지금 네 전남친이랑 사귀고 있는데, 그래도 너 신디네 크리스마스 파티에 갈 거야?”라고 묻는다면 당신은 “No way” 대신 “Not a snowball’s chance in hell!”라고 답해줄 수 있죠.
15. When hell freezes over
When hell freezes over 역시 지옥이 뜨거운 곳이라는 것을 전제로 하는 관용구입니다. 이 관용구는 쉽게 말해 “never”라는 뜻입니다. 결코 그럴 일이 없음을 강조하는 표현이죠. “I’ll go on a date with you when hell freezes over,”라고 말한다면 결코 너랑 사귀지 않을 것임을 말하고 있는 것입니다. 지옥이 얼어붙을 일은 없으니까요.
16. Break the ice
만약 당신이 얼음을 깨는 법(break the ice)을 안다면 새로운 사람을 만나는 것이 훨씬 쉬워질 텐데요. 자, 여기서 얼음을 깬다거나 ice breaker를 사용한다는 것은 처음 보는 누군가와 대화를 시작하는 한 방식입니다. 특히 친분이 없는 사람과 대화를 나눌 때 가끔은 그 분위기가 어색하고 (얼음처럼) 차갑다고 느끼지 않나요? 그래서 이 어색함(=얼음)을 없애는 것을 얼음을 깨는 거라고 비유적으로 표현한 것입니다.
“break the ice”하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 대표적으로 상대방을 칭찬하기, 그리고 친절한 미소를 보여주기 등이 있죠. 사람들에게서 대화를 이끌어내고 그들의 마음을 보다 편안하게 해주는 거면 뭐든지 좋은 ice breaker가 됩니다. “To break the ice”는 또한 누구보다 먼저 어떤 행위를 한다는 의미도 있습니다. 예:
“Sally broke the ice at the party by being the first to start dancing.”
17. To leave someone out in the cold
누군가를 어떤 활동 또는 그룹에 가입/합류하지 못하게 막는다면, 마치 한겨울에 그 사람을 혼자 집 바깥에 세워두고 문을 굳게 닫아 놓은 형상이 떠오르지 않나요? 바로 그런 상황일 때 It leaves them out in the cold를 쓸 수 있습니다. 예를 들면, “Tony was left out in the cold when his co-workers all went out to lunch without him.”
18. Walking on thin ice
살얼음 위를 걷는 건 매우 위험합니다. 그래서 walking on thin ice 역시 자칫하면 나쁘게 변할 수 있는 아주 위험천만한 상황을 묘사할 때 쓰는 말이죠.
예를 들어, 학교에서 결석을 많이 했을 시 you might be walking on thin ice라고 말할 수 있습니다. 시험도 안치고 숙제를 안 하면 안 좋은 상황을 초래할 수 있거든요.
19. Tip of the iceberg
Iceberg는 바닷물 위를 떠다니는 거대한 얼음 덩어리 빙하입니다. 사실 우리 눈에 보이는 빙하는 사실 전체 빙하의 일부분에 불과합니다. 빙하의 대부분은 물속에 잠겨있거든요. 그래서 tip of the iceberg라고 하면 빙산의 일각이란 뜻으로, 사실은 어마어마하게 큰 것의 아주 작은 부분에 불과하다는 것을 말하고 있는 것입니다.
이 관용구는 부정적인 어감으로 쓰며, 어떤 문제를 묘사할 때 쓰입니다. 예를 들면, “The homeless people you see in this homeless shelter are just the tip of the iceberg—there are many others living out in the streets.”처럼요.
20. Cold hands, warm heart
손이 차갑다고 해서 마음까지 차가운 사람이란 법은 없죠. 비슷한 의미에서, 감정을 드러내지 않는다고 해서 그 사람이 감정이 없는 사람은 아니라는 말입니다.
Cold hands, warm heart는 겉으로는 차가워 보이는 사람이 마음은 따뜻하다는 의미입니다. 예를 들어볼게요:
“She never cries, but you can tell she cares a lot. She has cold hands but a warm heart.”
자, 이제 여러분은 겨울 관련 영어 표현법, 관용구로 완전 무장(bundled up)했습니다. 이제는 추운 겨울이 와도 견딜 수 있겠죠?