palabras-confusas-ingles

9 pares de palabras confusas en inglés que despistan a absolutamente todos

Todos sabemos que el inglés es un idioma muy loco.

Hay muchas palabras que tienen la misma pronunciación y ortografía.

Estas palabras son tan confusas que incluso los hablantes nativos de inglés se equivocan al usarlas.

Por ejemplo, ¿cuándo se debe decir “affect” o “effect”?

¿Y qué hay de los verbos “to bear” y “to bare”?

Para los estudiantes de inglés, estas palabras tan parecidas pueden ser más confusas.

Y no querrás salirte de una conversación en inglés solo para pensar en la palabra correcta.

Así que, para ayudarte, creamos esta lista. Aquí encontrarás algunos pares de palabras que la gente confunde todo el tiempo.

Learn a foreign language with videos

9 pares de palabras en inglés que confunden a absolutamente todos

1. Lose y Loose

Estas palabras tienen ortografía y pronunciación diferente, aunque las personas que hablan inglés las confunden todo el tiempo. Por suerte, son muy fáciles de distinguir

9 english word pairs that confuse absolutely everyone0

Lose (perder): se pronuncia con el sonido de la “z”. Este verbo es cuando dejas de tener algo o no puedes ganar una competencia o concurso. Puedes perder objetos físicos (como un teléfono) o inmateriales (como el propósito en la vida).

  • I don’t want my football team to lose the game – No quiero que mi equipo de fútbol pierda el partido.
  • She will lose her money if she gambles with it – Ella perderá su dinero si lo apuesta.

Loose (suelto): se pronuncia con el sonido de la “s”. Este es un adjetivo que significa libre, suelto o sin apretar. Como verbo quiere decir desatar o soltar.

  • The door handle fell off because it was too loose – La manija de la puerta se cayó porque estaba demasiado suelta.
  • A loose sweater feels very comfortable – Un suéter suelto se siente más cómodo.

La gente también se equivoca constantemente con la palabra “loser”, que significa perdedor. Es correcto que digas “You’re a loser” (eres un perdedor), ¡pero no “You’re a looser”! Si lo haces, el perdedor serás tú.

2. Resign y Re-sign

Este par es un poco más complicado. Los dos términos se escriben igual (sin tener en cuenta el guion), aunque tienen significados diferentes.

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

Resign (renunciar): sin el guion, quiere decir abandonar un trabajo. La “s” se pronuncia como una “z”.

  • My boss didn’t want to increase my salary so I decided to resign. This will be my last week of work – Mi jefe no quiso aumentar mi salario, así que decidí renunciar. Esta será mi última semana de trabajo.

Re-sign (volver a firmar): con el guion, quiere decir firmar un contrato de nuevo. Usualmente se usa para indicar que vas a permanecer en un empleo. En este caso, la “s” conserva su sonido original y debes hacer énfasis en la primera sílaba.

  • I love my current job, so I happily re-signed for another year – Amo mi trabajo actual, así que felizmente firmé de nuevo para otro año.

3. Advice y Advise

Estas palabras tienen una ortografía y significado parecidos, y una pequeña diferencia en la pronunciación.

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

Advice (consejo): se pronuncia con “s”. Es un sustantivo que significa “consejo”, como el que le das a un amigo.

  • My father gave me one piece of advice – “Always be on time.” – Mi padre me dio un consejo: “siempre sé puntual”.

Advise (aconsejar): se pronuncia con “z”. Es un verbo que significa aconsejar o asesorar. Básicamente, el significado de estas dos palabras es el mismo, solo que una es un sustantivo y otra es un verbo.

  • She advised me to invest my money more carefully – Ella me aconsejó que invirtiera mi dinero más cuidadosamente.

4. Affect y Effect

Este es otro par cuya principal diferencia es gramatical, aunque los términos se pronuncian ligeramente distinto. “Affect” es un verbo y “effect” es un sustantivo que hablan de lo mismo: los resultados de acciones.

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

  • I’m worried that your lazy habits might affect your studies – Me preocupa que tus hábitos perezosos puedan afectar tus estudios.
  • Your lazy habits will have a bad effect on your studies – Tus hábitos perezosos tendrán un mal efecto en tus estudios.
  • Before you start an argument with your boss, consider the effects of your actions – Antes de empezar una discusión con tu jefe, considera los efectos de tus acciones.
  • Before you start an argument, consider how your actions will affect the situation – Antes de empezar una discusión, considera cómo tus acciones afectarán la situación.

5. Compliment y Complement

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

Compliment (elogio / felicitar): es un verbo y sustantivo que hace referencia a cuando dices cosas bonitas sobre otra persona para hacerla sentir bien. Por ejemplo, si le dices a alguien que te gusta su camisa, le estás dando un elogio.

  • Como verbo: I complimented my sister on her delicious cookies – Felicité a mi hermana por sus deliciosas galletas.
  • Como sustantivo: I gave my sister a compliment on her delicious cookies – Le di a mi hermana un elogio por sus deliciosas galletas.

Complement (complemento / complementar): habla de dos cosas que van bien juntas. Estos términos se usan comúnmente en las industrias de los alimentos y las modas para hablar de ingredientes o estilos que concuerdan.

  • My blue tie really complements my white shirt – Mi corbata azul realmente complementa mi camisa blanca.
  • That wine complements the meat dish well – Ese vino complementa bien el plato de carne.

6. Disinterested y Uninterested

Muchos hablantes nativos de inglés creen que estas dos palabras significan lo mismo: aburrido, que no le llama la atención. Sin embargo, hay una diferencia importante. “Uninterested” significa desinteresado y habla de una persona a la que no le llama la atención una cosa. Por otro lado, “disinterested” significa imparcial, tal como los jueces que deben atender casos en una corte.

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

  • The children wanted to play outside and were very uninterested in doing any studying – Los niños querían jugar afuera y no estaban interesados en lo absoluto en estudiar.
  • Sometimes a stranger can make a disinterested and fair decision more easily than a family member – En ocasiones, un desconocido puede tomar una decisión imparcial y justa más fácilmente que un familiar.

En la actualidad, muchos creen que estos dos términos son sinónimos, aunque en realidad su significado es muy diferente.

7. Bear y Bare

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

Bear (cargar / soportar): es un verbo muy versátil que significa “cargar”. Puede usarse en muchas situaciones, como cuando cargas algo pesado o un sufrimiento emocional fuerte. Como quizás sepas, “bear” también significa oso; el animal peludo que vive en los bosques.

  • Don’t stand on that old chair, it cannot bear your weight – No te pares en esa silla vieja, no puede soportar tu peso.
  • I cannot bear to see my son in pain – No puedo soportar ver a mi hijo adolorido.

Bare (desnudo / descubrir): por otro lado, este es un adjetivo que significa desnudo, o un verbo que quiere decir descubrir o revelar.

  • Como adjetivo: Visitors to the temple must not have bare arms or legs, so wear long pants and a jacket – Los visitantes del templo no deben llevar descubiertos los brazos ni las piernas, así que ponte pantalones largos y una chaqueta.
  • Como verbo: I bared my arm to show them my new tattoo – Descubrí mi brazo para mostrarles mi tatuaje nuevo.

8. Further y Farther

Este par en realidad es bastante confuso. Ambos términos significan lo mismo, solo que se usan en situaciones diferentes. Además, la pronunciación es muy parecida, con una pequeña diferencia.

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

Farther (más lejos): con “far”. Se usa al hablar de distancias físicas.

  • “How much farther until we reach our destination?” – ¿Cuánto falta para llegar a nuestro destino?
  • She ran farther and faster than him – Ella corrió más lejos y rápido que él.

Further (más allá): con “fur”. Se usa en situaciones abstractas.

  • The human resources representative told me: “If you have any further complaints, please tell me.” – El representante de recursos humanos me dijo: “Si tienes alguna otra queja, por favor dímelo”.
  • The professor told us: “If you have any further questions you can ask me at the end.” – El profesor nos dijo: “Si tienen alguna otra pregunta, pueden preguntarme al final”.

Ya que las preguntas y las quejas no son objetos físicos, se usa la palabra “further”. Mira un par de ejemplos en contexto para que la diferencia quede clara:

If we drive any farther tonight we’ll be too tired to continue driving tomorrow – Si conducimos más lejos esta noche, estaremos demasiado cansados como para seguir conduciendo mañana.

We should discuss this topic further before we make a decision – Debemos discutir este tema más a fondo antes de tomar una decisión.

9. Hanged y Hung

La diferencia entre estas dos palabras puede ser mortal.

9 english word pairs that confuse absolutely everyone

Hung (colgado): es un pasado del verbo “hang”, que significa colgar.

  • I hung the painting on the wall and I hung my clothes on the clothes line – Colgué el cuadro en la pared y colgué mi ropa en el tendedero.

Hanged (colgado): es una excepción letal, ya que es la forma pasada del verbo “hang” en una situación muy particular. Esta palabra se usa solamente cuando un criminal es ejecutado en la horca. Solamente en ese caso, el pasado de “hang” es “hanged”.

  • The judge sentenced the murderer to be hanged – El juez condenó al asesino a ser colgado.
  • The criminal was hanged in the prison – El criminal fue colgado en prisión.

Conoce las diferencias y no te confundas

Algunos pares de palabras en inglés pueden ser bastante confusos.

Por suerte, si conoces las diferencias, podrás evitar los errores más fácilmente. Cuando hablas en inglés, lo más probable es que nadie note que confundiste esas palabras. De hecho, los hablantes nativos lo hacen todo el tiempo. Sin embargo, al escribir debes tener más cuidado y usar la palabra correcta para cada caso.

Recuerda comprobar la ortografía y tener en cuenta la situación sobre la que escribes. ¿Felicitaste a alguien? Usa “compliment”, no “complement”. ¿Renunciaste a tu trabajo? Usa “resign” y no “re-sign”. Ten en cuenta las diferencias en contexto para evitar errores. ¡El contexto, junto con la práctica, son claves!

 

Richard Whitten es un profesor de inglés, editor y redactor independiente. Él ha vivido y trabajado en Corea del Sur desde 2010.

Oh, y algo más…

Si te gusta aprender inglés, deberías echarle un vistazo a la aplicación de FluentU. Al igual que el sitio web, la aplicación de FluentU te permite aprender inglés con programas de entrevistas populares, videos musicales y comerciales divertidos, como puedes ver aquí.

best English apps

Si lo buscas, la aplicación de FluentU probablemente lo tenga.

Con la aplicación de FluentU puedes ver videos en inglés muy fácilmente. También hay subtítulos interactivos. Eso quiere decir que puedes seleccionar cualquier palabra para ver su definición, una imagen y ejemplos útiles.

best English apps

FluentU te permite aprender con contenido interesante de celebridades de talla mundial.

Por ejemplo, al seleccionar la palabra “brought”, aparece esto:

best English apps

Con FluentU, puedes ver la definición de cualquier palabra solo seleccionándola.

Aprende el vocabulario de todos los videos gracias a las pruebas. Desliza tu dedo hacia la izquierda o derecha para ver más ejemplos de la palabra que estés aprendiendo.

best English apps

FluentU te ayuda a aprender más rápido gracias a sus múltiples preguntas y gran cantidad de ejemplos. Conoce más.

¿Lo mejor? FluentU recuerda el vocabulario que aprendiste para recomendarte más videos y ejemplos. Tendrás una experiencia totalmente personalizada.

Empieza a usar a FluentU en el sitio web con tu computador o tableta. O mejor aún, descarga la aplicación de FluentU desde la iTunes Store.

¡Aprende la diferencia entre estas palabras confusas en inglés y estarás un paso más cerca de dominarlo por completo!

¡Si te gustó esta publicación, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender inglés con videos de la vida real!

¡Regístrate gratis!

Comments are closed.