學-英文-俚語

讓你笑噴的BuzzFeed潮流英文?21組超潮英文網路用語!

各位正在努力學英文的鄉親們~讓我們來點好玩趣味測驗吧!

以下片語你認識幾個呢?

“What’s up?”

“You are killin’ it!”

“Can I get an amen?”

以上都是英文口說常聽到的俚語。

如果這些片語對你來說並不陌生的話,表示你應該有出國到英語系國家的經驗。

但即使有些觸過,這些俚語說法對母語不是英文的人來說,還是容易誤會字面上的意思。

舉例來說好了,當有人問你"What’s up?"的時候,你可能會不小心往上看然後真的告訴對方你往上看到了甚麼。

又或者聽到"You’re killin’ it!",可能會以為自己被誤會、急忙解釋你其實沒有殺人呀!

由此可見,不瞭解美式口語俚語的狀態下,只聽懂字面上的意思很容易造成天大的誤會!

這些俚語、口說片語在較非正式、日常英文對話中是很碰到的。

所以如果能多認識、接觸這類英文俚語,也能使英文能力進步不少喔!

為何要透過BuzzFeed文章來學英文俚語呢?

首先,我們先問自己,"Slang 俚語"的定義是甚麼?Slang俚語的意思就是較非正式的語言,也就是偏口語的用字。

要學會英文俚語很簡單,

一,就是不斷去學習新的俚語。

二,而是每天聊天時盡量用上練習幾句。

加上現在人人都愛上網看新聞、八卦或者任何新奇有趣的資訊,所以這類輕鬆、非正式的俚語在網路上隨處可見。

網路就是充滿俚語的世界阿!

而這其中最適合挖寶的地方就是 BuzzFeed。學-英文-俚語

或許你會問,甚麼是BuzzFeed阿?

BuzzFeed是美國知名網路媒體,多報導有趣新奇的文章新聞。由於是網路媒體的關係,加上目標觀眾年齡層也比較輕,網站用語都比較輕鬆。也因此常會用到一些時下流行的網路用語及俚語。如果想學學現在美國流行俚語的話,不仿看看BuzzFeed文章。

BuzzFeed文章涵蓋多種不同的俚語,多看幾篇就能認識不少英文俚語,也會懂得怎麼使用他們。多看幾次之後,習慣說法和用法後,漸漸的,也會比較敢說或者用在寫作上。

當然,BuzzFeed不單只是文章有趣,對學英文的人來說也相當有幫助。

BuzzFeed新聞內容超新鮮又幽默,相較英文課的練習或課本內容,真的能一讀再讀!除了能大大提升讀者對英文閱讀的興致,藉此更容易增加英文單字、也能深入了解英文流行文化。BuzzFeed真的會一看就停不下來,因為太有趣了,一不小心時間就過去了!

多看有趣、時下新聞對學英文來說真的相當有幫助!

學英文都來不及了?還要學俚語?到底英文俚語該從何下手?

撇開在BuzzFeed上看新聞好了,初學者可從多讀英文俚語介紹的文章下手,或者上YouTube的英文俚語介紹的影片。先了解英文口語的知識,也可上網測驗一下自己對流行俚語到底知多少。

一但對流行俚語有初步認識後,就可以直接上場練習啦!無論是面對面聊天、或者在網路上,試著把這些俚語用在對話上。多練習就會熟能生巧囉!

還有另一個不錯的方式就是透過FluentU上的豐富資源來學英文俚語。

FluentU有真實情境的英文影片,包含音樂錄影帶、電影預告片、新聞報導以及各類振奮人心的感人演說。經過FluentU整理編輯過後,這些有趣的影片就能變成專屬你的英文學習素材

英文俚語屬流行文化中重要元素,所以這些俚語會時不時的出現在影片內。然而FluentU不單只是有一堆豐富有趣的影片而已,FluentU提供學員專屬的英文學習體驗。學員能自行選擇偏好的題材及適合程度,運用FluentU上的客製工具能幫助學習英文單字、文法。例如:互動式字幕、閃卡練習及生詞清單等等。

FluentU還能依照讀者喜歡的學習方式、英文程度及興趣喜好,不定時推薦適合的影片素材,讓學習過程一直保鮮!

讓你笑噴的BuzzFeed潮流英文?你不能不知道21組新英文網路用語!

在開始之前,我們貼心整理了21組BuzzFeed文章常見的英文俚語跟片語。這些片語除了在BuzzFeed網站上很流行以外,現實生活中也很常用。下次聽到這些單詞,就馬上知道意思啦!

1. Cool

學-英文-俚語

原義:Cool意思是指溫度低,涼爽的感覺。例如:I like to keep my beer cool 我喜歡喝冰涼的啤酒。

學-英文-俚語

俚語用法:Cool的俚語解釋就完全不一樣,用來表達很讚、很棒的意思。也可以指一個人感到很平靜、一切都很ok的意思。

舉例來說,“that Iron-Man movie was so cool” 或者 “don’t worry, I’m cool.”

2. Swag

學-英文-俚語

原義: Swag原本的意思是指一圈花圈、花環的意思。 “the swag of flowers was beautifully made.這花圈做得很美”,也可以指被偷的東西,也就是贓物的意思。

學-英文-俚語

俚語用法:現今Swag的意思是用來形容很酷的人,或者有型、很潮,也可以指這人很有態度的意思。:“that guy has swag 那男的很有型” 或 “I’ve got more swag than you do. 我比你有型多了

3. Bae

學-英文-俚語

原義: Bae原本是由baby和babe發展而來,這兩者都是用來稱呼親密伴侶、或者男女朋友的名詞。有趣的是,Bae在丹麥文卻是屎的意思!

俚語用法: 現今Bae用法就直接代表交往對像的意思,用來取代baby、honey、sweetie或者my love這類寶貝稱呼。常見到的用法如: “Bae, I love you so much” 或 “I can’t wait to see you, Bae.”。

4. Dude/Bruh

學-英文-俚語

原義:Dude指傢夥、小子的意思,屬於美式說法,相較man或者guy來說是比較輕鬆、非正式的稱呼。另外,Bruh是由bro/brother延伸而來,相較dude比較少用,也更不正式一些。

俚語用法:Dude後來演變成美式英文中很重要的字,有點像是中文的"欸"的意思。特別深受衝浪、滑板或者嬉皮一點的族群喜愛,他們講話的時候常會用上dude,如"Dude, that’s not cool, dude” 或者像是那部片電影 Dude, Where’s My Car? 豬頭我的車呢?”

Bruh 的俚語用法也是一樣的意思,可以說 “Bruh, I like your hat” 或者 “He’s my bruh.”。

5. High

學-英文-俚語

原義:指位於高處,或者東西很高的意思。聽起來好像有點複雜,但其實只是高的意思。
例如"the mountain is too high, I don’t think I can make it to the top. 這座山太高了,我不認為我可以爬過去”。

學-英文-俚語

俚語用法: 如果比較不正式的用法,high就是指用過特殊藥物後的快感,心情非常好的感覺。 “I’m so high I can’t even think clearly” 或者 “I’m on a pizza-high right now.”

6. Swole

學-英文-俚語

原義: Swole其實原本不是一個真的單字,只是swollen的簡稱,意思指腫大、比原本的大小大很多的意思。

學-英文-俚語

俚語用法: 口語上的用法 swole意指很壯的意思,或很巨的感覺。像是 “wow, that guy is swole!” 或者 “that workout made him swole.”

7. Thirsty

學-英文-俚語

原義: Thirsty 原本指的是口渴想喝東西的意思,例如:“Can I ask for a glass of water? I’m really thirsty.

學-英文-俚語

俚語用法: 跟口渴的道理相似,現代用法指的是對某個東西的"渴望",比方說: “I’m really thirsty for that new iPhone” 或 “Are you thirsty for some tickets to the show?”

8. On Fleek

原義: 有趣的是原本是沒有Fleek這個單字!他跟flake或其很像的單字沒有任何關係!所以還真不知道他的由來?

學-英文-俚語

俚語用法: On fleek算是百分之百的英文俚語,也算是很新的俚語。許多人甚至還不知道他是甚麼意思?其實指的就是很酷、很帥、很到位的意思。

例如:”Your eyebrows are on fleek, they are beautiful” 或者"her reaction was on fleek!

9. Low Key

原義:  Low key 意思和key(鑰匙)一點關係都沒有,這個片語沒有原本的意思,而是完完全全新的表達片語。

學-英文-俚語

俚語用法: 意思就是低調,希望保持神秘、私人、安靜的意思。比方說要是兩大明星在談戀愛的話,就會說“Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key.”

10. YOLO

學-英文-俚語

原義: YOLO 原本沒有特別的意思,不過是“You Only Live Once”的縮寫,也就是樂活、把握活在當下的意思。

俚語用法: 現代人常用YOLO 來表達要挑戰、嘗試或者冒險的意思,比方說要去挑戰高空彈跳好了: “I’m going bungee jumping later, YOLO!

11. YAAAAAAS

學-英文-俚語

原義: 這字完全沒有原本的意思,其實就是”Yes”。

俚語用法:  Yaaaaaas 其實就是用比較興奮、誇張的語氣來表”Yes”,有點慶祝或者歡呼的意味。例如: “My birthday is tomorrow YAAAAAAAS!” 或者“YAAAAAAS I’m definitely going with you to the party.”

12. Slay

學-英文-俚語

原義: Slay 原本指要殺死甚麼東西的意思,比方說 “The hunter slayed the moose in the forest.”

學-英文-俚語

俚語用法:  在口說來講,Slay的意思就完全不一樣了,跟殺戮完全沒有關係。指是要表達很讚、超屌的意思。

比方說: “Man, we slayed that dance number!” or “Lady Gaga’s ‘Edge of Glory,’ slay!”

13. Word

學-英文-俚語

原義: Word 很簡單,意思就是單字的意思,也就是用字母拼成的單字。接著再用Word(單字)組成句子的概念。

學-英文-俚語

俚語用法: 口語上的說法word意思就是表達同意,直接取代”I agree”的概念。

14. I Can’t Even

原義: 用”I can’t even”做為開頭的時候,通常用來表達對某件事情或者狀況感到非常無力、有點受不了的感覺。比方說"I can’t even imagine losing my phone.” 但後面通常就要加上甚麼情境或者狀況。

學-英文-俚語

俚語用法: I can’t even 的口語解釋有點類似,只不過要省略後面那句話,而慢慢延伸成"無法言喻"的感覺。比方說覺得甚麼東西很棒,但卻不把他說完的概念: “that Katy Perry song, I can’t even,” 或 “McDonald’s French fries, I can’t even.

15. Ship

學-英文-俚語

原義: 很簡單的,ship就是船艦、能在海上水上航行的交通工具。例:“that ship is huge.”

學-英文-俚語

俚語用法: 現今常用在電影或者電視秀中,用來表示支持誰跟誰談戀愛的意思。不見得這兩個角色有任何浪漫關係,只以粉絲/觀眾的角度來支持劇情走向。例如當紅美劇"吸血鬼日記"中,主角們錯縱複雜的戀愛故事,粉絲形成不同支持派系。Damon和Elena這段的話,就可以說"I ship Delena(國外流行將兩人的名字合併成一字)"。如果是支持Stefan和Caroline的腦粉,就被稱做"Steroline shippers"。

16. Basic

學-英文-俚語

原義: Basic 原指起步狀態、或者很簡單的意思。幾個很常見的說法,如:"That dress is pretty basic"或者 “the basic of tying ribbons is to learn how to do a knot.”

學-英文-俚語

俚語用法:不過現在如果形容東西"basic"的話,意思是指這東西或事情很無趣、很普通、一點都不吸引人的意思。舉例來說: “Starbucks mocha frappucino, basic!”

17. Dead/Died

學-英文-俚語

原義: Dead 原本指沒有生命跡象,死掉的意思。例:“Our dog is dead” 或 “My grandma is dead”。

學-英文-俚語

俚語用法: 而Dead 或 Died 發展成表示很誇張的意思,事情太不可思議或者很讚的意思,有點無法承受的感覺。
比如說,看到好萊烏大明星布萊德彼特的新照片,大為讚嘆,可以說 “I just saw Brad Pitt’s new photo, I died” 或者表示Taco Bell的墨西哥起士玉米餅超好吃!!就可以說:“Taco Bell’s quesadillas…I’m dead.”

18. Turn Up

學-英文-俚語

原義: Turn up 原本指把聲音調大、燈光調亮的意思,就是你在轉紐的這個動作。如果放音樂的聲音太小聲就可以說: “hey, can you turn up the volume a bit? I can’t hear the song.”

學-英文-俚語

俚語用法: 在口語話的說法,"turn up"意指出席某個場合,假使有人不請自來的話,可以說 “she turned up at the party even though she was not invited.”

19. Can I Get an Amen?

原義: 和字面上的意思完全不同,"Can I get an amen?"不是指真的需要 對方幫你禱告一下。這個片語其實沒有原本正式用法,完全是新潮流用語。

學-英文-俚語

俚語用法:  其實這句片語是由"得到祝福"的概念延伸而來,"Can I get an amen?"意思就是希望對方能理解你說的話,或者得到對方的認同。 比如說,飽受爭議的饒舌歌手Kanya West在葛萊美頒獎典禮上對獲獎的Beck做出相當無禮的行為。這時你就可以說"what Kanye West did at the Grammy Awards was disrespectful to Beck, can I get an amen?"來尋求對方的認同。或者在酒吧裡要排好幾小時才能點飲料,這樣不可思議誇張的事情,就可以說"waiting in line for hours just to get a drink is crazy, can I get an amen?"

20. Mad

學-英文-俚語

原義:如同字面上的意思相同, Mad指的就是生氣的意思。舉例來說:“I’m still mad at you for leaving me.”

學-英文-俚語

俚語用法:  延伸到現代用法,Mad的意思有很多種。不過最主要就是要表達某件事情很誇張、很爆錶、很巨的意思!例如說,這小子的舞技真是屌翻啦!你就可以說:“that kid has mad dancing skills” 或者今天寒流報到,氣溫超低很冷的狀況: “it is one mad cold day, today.”

21. Killin’ It/Killed It

學-英文-俚語

原義: 和slay有點像似,"killin’ it "這句片語不代表真的要殺死任何東西。所以正式說法當然就是"真的"要殺死、幹掉某個東西,比方說,要殺死蟑螂好了:“that cockroach is gross, I’m killing it!”

學-英文-俚語

俚語用法: 在口語的用法中" killin’ it"意思指表現超棒、很卓越、與眾非凡的概念。例如,你在籃球比賽中連續抄球、灌籃、三分全中,就可以說 “I was killin’ it tonight at our basketball game” 。或者當媽媽煮了超好吃的晚餐時,也可說: “mom really killed it tonight when she cooked her macaroni and cheese specialty.”

 

好吧!說到這裡應該覺得也太~多~俚語了吧!不過當然,先慢慢認識習慣英語說法,再多練習跟接觸就會進步!熟悉片語後也能自然運用在任何場合(當然要挑適合的場合)!

這些片語可互相搭配運用,比如你是一個歌聲很讚的人,今晚要參加一個表演演出,想獲得朋友的一個贊同的話,就可以說:“I know I got mad singing skills, I’m totally killin’ it tonight at the concert. Can I get an amen?

多練習接觸一些英文俚語不但能幫助聽力,也能多了解"現代"英文的用法。除了大大提升英文理解能力以外,也能增加認識的單字辭彙。所以也別著急,多接觸、慢慢熟悉這些俚語,不用都久你的英文一定會突飛猛進!

If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos.

Experience English immersion online!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close