
Canciones para aprender inglés: 21 canciones para aprender vocabulario y gramática
Seguro que alguna vez te has puesto a escuchar canciones para aprender inglés intentando saber qué dice la letra sin mirarla.
¿Sabías que Beyoncé y Adele son unas excelentes profesoras de inglés?
¿Te puedes creer que canciones conocidas de Michael Jackson, The Beatles y Elvis Presley son perfectas para aprender gramática inglesa? Bueno, no solo se trata de hacer que aprender sea divertido, sino algo filosófico.
El filósofo Platón decía que “La formación musical es un instrumento más potente que cualquier otro porque el ritmo y la armonía encuentran su camino en los más profundo del alma.”
Por supuesto que Platón vivió hace cientos de años, por eso esta cita puede parecernos un poco complicada hoy en día. Creo que si tuviera que decir lo mismo en Twitter, diría algo como “La música es algo excelente porque tiene el poder de movernos.”
Como profesor de inglés, intento utilizar esta idea incluyendo canciones para aprender inglés en todas las clases que pueda.
Disfruto usando la música en mis clases y, lo más importante, mis estudiantes también lo disfrutan.
Hoy veremos ¡y escucharemos! 21 canciones para aprender inglés.
Primero veremos algunas canciones con vocabulario sobre temas específicos. Después, examinaremos algunas de las estructuras gramaticales en inglés más importantes a través de canciones que contengan esas estructuras.
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
Cómo usar las canciones para aprender inglés
Hay dos formas principales de utilizar este artículo, y las canciones que hay aquí, para mejorar tu inglés.
Si quieres aprender de forma activa, puedes escuchar canciones mientras lees las letras. Cada canción de este artículo incluye un enlace al vídeo y a la letra de esa canción. Si te encuentras en la sección de vocabulario de este artículo, puedes crearte una lista de las palabras nuevas que veas, centrándote sobre todo en el tema principal de la canción. Y si te encuentras en la sección de gramática de este artículo, fíjate cuando las canciones utilicen las estructuras mencionadas y después sigue los enlaces para hacer más ejercicios y practicar las estructuras.
También puedes simplemente escuchar las canciones sin tomar notas. No “absorberás” el vocabulario y las estructuras gramaticales de forma automática, pero te sorprenderá todo lo que puedes aprender simplemente escuchando las canciones. Y si escuchas algo que llame tu atención, puedes escucharla más tarde y buscar información sobre las palabras o las estructuras.
Pero da igual cómo uses las canciones, probablemente aprendas inglés gracias a ellas.
He intentado poner canciones de diferentes géneros y años. Espero que haya algo que te guste.
Empecemos con algunas canciones que te ayuden a mejorar tu vocabulario de inglés.
¡21 canciones para aprender inglés!
Canciones para aprender vocabulario
Obviamente las canciones que tienen letra pueden ayudarte a mejorar tu vocabulario de alguna forma. He elegido unas cuantas canciones que incluyen vocabulario específico. Incluiré una canción por cada tema y comentarios sobre el vocabulario.
1. “Friday I’m in Love” de The Cure
Tema: Días de la Semana
Una de las primeras cosas que la gente aprende cuando empieza a estudiar un idioma son los días de la semana. Si no sabes decir los días de la semana, será casi imposible hacer planes o hablar sobre tu rutina.
Da igual si piensas que los días de la semana son fáciles o difíciles de aprender, todavía puedes disfrutar de este clásico de los 80 de la banda The Cure. La letra puede ser un poco confusa (al menos para mi), pero por lo menos los días de la semana están en el orden correcto, ¡así no te confundirás!
Generalmente los días de la semana no son muy difíciles de aprender, pero a algunos de mis estudiantes les cuesta pronunciar “Wednesday” o “Thursday,” y suelen confundir Tuesday y Thursday porque son parecidos.
2. “We’re Going to Be Friends” de The White Stripes
Tema: Colegio e infancia
Esta canción es un recordatorio de lo que es ser joven e inocente.
Tiene un sonido muy simple y la letra habla de cosas que los niños hacen en el colegio. Por ejemplo, habla de aprender a deletrear y también menciona objetos como libros, bolígrafos y uniformes.
El vídeo de la versión original de esta canción está bien (el vídeo de arriba), pero solo sale un chico (Jack White) tocando la guitarra mientras una chica (Meg White) está tumbada en un sofá.
Si quieres un vídeo más visual, echa un vistazo a la versión de Jack Johnson con este vídeo hecho por un fan con un montón de imágenes del vocabulario de la canción.
3. “You’re My Best Friend” de Queen
Tema: Amistad
Probablemente haya millones de canciones de amor, pero parece que no hay muchas sobre la amistad.
Bueno, aunque esta canción incluye “best friend” (“mejor amigo”) en el título, trata más sobre una amistad romántica.
En la letra, el cantante de Queen, Freddie Mercury, habla sobre cómo a veces las cosas se ponen difíciles, pero su amigo siempre está ahí para ayudarle cuando lo necesita. Trata de la lealtad (estar siempre al lado de alguien). Freddie canta que su amigo “ha estado” (“stood by”) a su lado “llueva o truene” (“in rain or shine”), otra forma de decir que le ayudó y le apoyó durante los buenos y malos momentos.
Esta canción es un buen recordatorio sobre lo que los amigos deberían hacer el uno por el otro.
4. “I’ve Been Everywhere” de Johnny Cash
Tema: Lugares y geografía
Johnny Cash fue conocido por cantar canciones country sobre criminales y gente con una vida difícil. Johnny no escribió esta canción, pero esta versión es la más famosa.
En ella, cuenta la historia desde el punto de vista de una persona que hace autostop (hitchhiker en inglés). Un camionero recoge a esta persona y ésta le cuenta al conductor sobre los diferentes lugares en los que ha estado.
La letra va muy rápido, pero ahí está la gracia. Enumera unas 100 ciudades, estados y países, y así puedes ver cuántas entiendes. El vocabulario de los diferentes lugares es interesante, pero también es bueno porque puedes fijarte en cómo rima los diferentes nombres de los lugares (por ejemplo, “Oklahoma” rima con “La Paloma” y “Colorado” rima con “Eldorado”).
5. “Just a Girl” de No Doubt
Tema: Relaciones de género
Primero de todo, la palabra “género” (“gender” en inglés) se refiere a ser “hombre”o “mujer” y las típicas características de cada uno.
Hay muchas canciones que hablan de las diferencias sociales entre mujeres y hombres.
La canción de Pink “Stupid Girls” es una buena canción relacionada con este tema, y Lady Antebellum tiene incluso una canción completamente diferente llamada “Just a Girl.” Y la canción de Beyonce, “If I Were a Boy”, es excelente, pero hablaremos de ella más tarde en este artículo. Personalmente, esta canción es mi favorita y la que suelo poner en clase cuando hablamos sobre los problemas de género.
En esta canción, Gwen Stefani (la cantante) habla sobre la frustración sobre cómo piensa la sociedad que las mujeres son débiles y cómo la gente trata a las mujeres porque creen que son indefensas. El vocabulario que utiliza para expresar la frustración es perfecto, diciendo que la gente la mira constantemente (stare at) como si estuviera en cautiverio.
Otra frase en la que te deberías fijar es “I’ve had it up to here.” Significa que estás completamente cansado y frustrado y no vas a tolerar esa situación más.
6. “Bad Luck” de Social Distortion
Tema: Supersticiones
Siempre me sorprendo de las conversaciones que tenemos en clase cuando hablamos de supersticiones. Es un tema cultural muy interesante y hay mucho vocabulario relacionado con las supersticiones.
Por supuesto, también hay otras canciones sobre supersticiones, como “Superstition” de Stevie Wonder y “Superstitious” de Europe. La letra de la canción de Stevie Wonder habla sobre cosas relacionadas con las suspersticiones, pero la canción de Europe va sobre cómo el cantante no es nada supersticioso.
La letra de esta canción se centra un poco más en la suerte que en la superstición, pero aún así el vocabulario es bueno. El cantante habla sobre cómo siempre acaba perdiendo al póquer y en la vida en general, y menciona supersticiones como los gatos negros, espejos rotos y cómo siempre se siente triste (“sings the blues”).
7. “Black or White” de Michael Jackson
Tema: Tolerancia
Lo admito: Siempre me ha gustado esta canción. ¡El disco “Dangerous” de Michael Jackson fue el primer casete que compré con mi propio dinero! Pero nunca entendí bien la letra hasta hace poco, cuando un estudiante puso esta canción en clase.
El mensaje es claro. Da igual si eres negro o blanco o de cualquier otro color. Todos somos iguales. La letra es un poco difícil de entender (inclusos para nativos como yo) pero el mensaje es quizás un poco más obvio cuando ves el vídeo. Hay muchas imágenes que te ayudarán a entender la canción.
Si aguantas los dos primeros minutos del vídeo, después empieza la canción y sale Michael Jackson bailando y cantando por todo el mundo con personas de todo tipo. Al final del vídeo, muestra a gente transformándose en otras personas con diferentes colores de piel y géneros.
Es un mensaje bonito sobre cómo somos iguales, aunque haya diferencias físicas entre las personas de todo el mundo.
8. “Don’t Mug Yourself” de The Streets
Tema: Jerga y pronunciación del inglés británico
La canción “Don’t Mug Yourself,” y prácticamente todo sobre el rapero llamado The Streets, es muy británica. al menos para oídos estadounidenses. Pero eso significa que es un buen ejemplo si quieres escuchar y saber más sobre las diferencias entre el inglés británico y estadounidense.
En la canción, el cantante habla sobre cómo va a llamar a una chica que le gusta, pero su amigo le advierte de que debería dejar de hacer el tonto.
Es interestante escuchar la pronunciación, y hay un montón de jerga y vocabulario en la letra, pero cuidado porque incluye algunas palabrotas.
Dos palabras (claras) que son comunes en el inglés británico, pero no en el estadounidense, son “fancy” en vez de “like” (cuando te gusta una persona románticamente) y “oi” (una expresión para interrumpir la atención de alguien).
Canciones para aprender gramática
Igual que en la sección de vocabulario de arriba, cualquier canción que contenga palabras también incluirá gramática.
Pero, ¿qué pasa si quieres más ejemplos de estructuras específicas que estés aprendiendo en clase? Si eso es lo que necesitas, ¡estás en el lugar correcto!
En cada canción incluiré el nombre de la estructura gramatical, algunos enlaces a explicaciones de la estructura y algunos ejemplos de cómo utiliza la canción esa estructura.
9. “Dust in the Wind” de Kansas
Estructura: Presente simple
Probablemente ya conozcas el presente simple. Es una de las primeras estructuras que aprendes cuando empiezas con el inglés, y lo utilizamos para hablar de cosas que suceden con frecuencia o para hablar de características de personas o cosas. Si quieres repasarlo, English Page y British Council’s Learn English tienen explicaciones y ejemplos.
Esta canción trata sobre cómo no podemos controlar la vida o la muerte y, con el tiempo, todo se convierte en polvo. Casi toda la letra está en presente simple, pero algunos ejemplos claros son:
- All my dreams pass before my eyes
Todos mis sueños pasan por delante de mis ojos
- Don’t hang on, nothing lasts forever
No esperes, nada dura para siempre
10. “Since You’ve Been Gone” de The Outfield
Estructura: Presente perfecto
Esta canción habla de un chico que echa de menos a alguien que se fue, y canta sobre lo que ha estado haciendo desde que esa persona se marchó.
Esta canción viene también bien para aprender el presente perfecto.
Utilizamos el presente perfecto para hablar de cosas que comenzaron en el pasado y todavía siguen sucediendo. Es común contraer el sujeto (como “I,” you,” o “we”) y el verbo “have” (por ejemplo, decir “I’ve” en vez de “I have”) y esto se ve mucho en la letra de esta canción.
Algunos ejemplos del presente perfecto de esta canción son:
- Since you’ve been gone
Desde que te fuiste
- I’ve just been fooling around
He estado perdiendo el tiempo
- You’re not the only girl I’ve ever had
No eres la única chica que he tenido
Si quieres repasar esta estructura gramatical, puedes hacerlo en English Page y British Council. También hay otras canciones que utilizan esta estructura, como “I Still Haven’t Found What I’m Looking For” de U2.
11. “And She Was” deTalking Heads
Estructura: Tiempo continuo
Hay diferentes tiempos continuos en inglés (también llamados “progresivos”). Hay tiempos continuos que hacen referencia al pasado, al presente y al futuro, y también hay tiempos continuos perfectos para el pasado, presente y futuro.
Esto se complica, por eso he elegido una canción que utiliza principalmente el presente continuo (la forma del verbo “to be” en presente y el verbo principal acabado en -ing) y el pasado continuo (el verbo “to be” en pasado y el verbo principal acabado en -ing).
Si quieres repasar el presente continuo, echa un vistazo a English Page y British Council. También tienen explicaciones para el pasado perfecto aquí y aquí.
Algunos ejemplos del presente continuo de esta canción son:
- She’s making sure she is not dreaming (dos ejemplos)
Se está asegurando de que no está soñando
- Now she’s starting to rise
Ahora está empezando a brillar
Y algunos ejemplos del pasado continuo:
- She was lying in the grass
Estaba tumbada en el césped
- The world was moving
El mundo se estaba moviendo
- She was drifting through the backyard
Estaba yendo al patio.
12. “Summer of ’69” de Bryan Adams
Estructura: Pasado simple
Utilizamos el pasado simple para describir cosas que comenzaron y terminaron en el pasado. En otras palabras, son acciones que ya están completadas. Tienes más información en English Page y en la página de British Council. El pasado simple es una de las primeras cosas que aprenden los estudiantes de nivel intermedio porque es algo que se usa mucho.
La dificultad principal que muchos estudiantes tienen es que tienen que recordar las formas pasadas de los verbos irregulares. Si no estás seguro de qué es esto, los verbos regulares terminan en “-ed” en las formas pasadas, pero los verbos irregulares tienen muchas formas diferentes en el pasado.
Hay tablas de la mayoría de verbos irregulares en inglés; solo tienes que practicarlos y memorizarlos poco a poco. Por suerte, también hay algunos trucos para ayudarte a aprender los verbos irregulares.
En esta canción, Bryan recuerda el pasado y lo que él y sus amigos hacían cuando eran jóvenes. Parte de la canción está en presente pero muchas cosas suceden en el pasado.
Algunos ejemplos del pasado simple con verbos regulares:
- That summer seemed to last forever
Ese verano se hizo eterno
- We needed to unwind
Necesitábamos relajarnos
Y algunos ejemplos del pasado simple con verbos irregulares son:
- I got my first real six-string, [I] bought it at the five and dime
Conseguí mi primera guitarra, la compré en la tienda ‘five and dime’
- We were young and restless
Éramos jóvenes e inquietos
- When you held my hand, I knew it was now or never
Cuando cogiste mi mano, sabía que era ahora o nunca
13. “Ready to Run” de The Dixie Chicks
Estructura: Tiempos futuros
Hay varias formas de hablar sobre el futuro en inglés. No tenemos tiempo para entrar en detalle con todos ellos, pero las formas más comunes son:
- El futuro simple (“will”)
- El futuro continuo (“will” y un verbo en -ing)
- La estructura “going to” (el verbo “to be” + “going to” + un verbo)
- El presente continuo (del que ya hemos hablado), si incluimos una palabra con referencia al futuro
He elegido “Ready to Run” de the Dixie Chicks porque utiliza algunas de estas formas, pero también recomiendo “The Land of Hopes and Dreams” de Bruce Springsteen.
Algunos ejemplos del futuro en “Ready to Run” son:
- I’m gonna be ready (la forma “going to”, pronunciada “gonna” a veces de manera informal)
Estaré preparado
- I’ll buy a ticket to anywhere (futuro simple)
Compraré un billete a cualquier parte
14. “We Can Work It Out” de The Beatles
Estructura: Verbos modales
Los verbos modales (“modal verbs” o “modal auxiliaries” en inglés) pueden ser difíciles, sobre todo porque pueden significar muchas cosas.
En resumen, un verbo modal es una palabra que pones delante de un verbo para indicar cosas como posibilidad, obligación, permiso, etc. Los verbos modales más comunes son can, will, must, may, should, need to, have to y might, pero hay más. El British Council lo explica bien y si quieres hacer ejercicios, utiliza English Page.
Puesto que son esenciales, casi todas las canciones tienen al menos un verbo modal. Una que me gusta poner en clase es “We Can Work It Out” de The Beatles. Algunos ejemplos de modales de esta canción son:
- Do I have to keep on talking till I can’t go on?
¿Tengo que seguir hablando hasta que no pueda seguir?
- Our love may soon be gone
Puede que nuestro amor se acabe pronto
- We can work it out
Podemos solucionarlo
- Only time will tell if I am right
Solo el tiempo dirá si tengo razón
15. “Always On My Mind” de Elvis Presley
Estructura: Modales perfectos
Ahora estamos empezando a entrar en estructuras gramaticales más complicadas.
Los modales perfectos (“perfect modals” o “past modals” en inglés) utilizan un modal (como los de la sección anterior) pero los usamos para hablar del pasado. Básicamente, tendrás que usar esta estructura:
- un modal + “have” + pasado participio
Tienes más explicaciones en Learn American English Online y Espresso English.
Como hay muchas canciones que hablan del pasado, muchas canciones incluyen modales perfectos. Una de mis favoritas es “Always On My Mind,” que se dio a conocer por Elvis Presley. Algunos ejemplos de modales perfectos de la canción son:
- Maybe I didn’t treat you quite as good as I should have
Quizás no te traté tan bien como debía
- Little things I should have said and done, I just never took the time
Debería haber tenido detalles, pero nunca saqué tiempo
16. “Thinking Out Loud” de Ed Sheeran
Estructura: Condicionales
Utilizamos las condicionales para hablar de acciones posibles y los resultados de esas acciones. Las dividimos en cuatro tipos:
- Condicional cero
- Primera condicional (también llamada “presente/futuro real”)
- Segunda condicional (también llamada “presente irreal”)
- Tercera condicional (también llamada “pasado irreal”)
Las oraciones condicionales suele tener dos partes: una condición y un resultado.
Pueden ser complicadas, por eso esta sección hablará sobre lo básico para que no haya confusión. Siempre puedes leer más sobre las condicionales y hacer ejercicios en English Page.
Utilizamos la primera condicional para hablar de posibilidades reales, normalmente del futuro. La condición suele ir en presente y el resultado en futuro.
Cuando hablamos de esto en clase, me gusta usar la canción “Time After Time” de Cyndi Lauper pero a mis estudiantes les gusta “Thinking Out Loud” de Ed Sheeran. En esta canción, Ed canta a una persona que quiere, preguntándose cómo serán las cosas en el futuro. Algunos ejemplos de primera condicional de la canción son:
- When my hands don’t play the strings the same way, I know you will still love me the same
Cuando mis manos no toquen las cuerdas de la misma manera, sé que todavía me querrás igual
- When your legs don’t work like they used to before […], will your eyes still smile from your cheeks?
Cuando tus piernas no te funcionen como antes […], ¿seguirán tus ojos sonriéndome desde tus mejillas?
17. “If I Were A Boy” de Beyoncé
Estructura: Segunda condicional
Utilizamos la segunda condicional para expresar posibilidades irreales (imaginarias) y resultados sobre el presente. Es un poco confuso porque la condición va en pasado simple y el resultado utiliza “would” más un verbo.
Por ejemplo, podrías decir: “If I were tall, I would be uncomfortable in my small car” (“Si fuera alto, no estaría cómodo en mi pequeño coche.”) En este ejemplo, la realidad es que tengo un coche pequeño y no soy alto; me estoy imaginando una realidad diferente.
Una canción muy buena para este tema es “If I Were A Boy” de Beyoncé. Ella se imagina qué haría si fuera un chico y cómo la sociedad la trataría de forma diferente. Básicamente, toda la canción es una segunda condicional, pero algunos ejemplos son:
- If I were a boy, I think I could understand how it feels to love a girl
Si fuera un chico, creo que podría entender cómo se siente querer a una chica
- If I were a boy, I would turn off my phone
Si fuera un chico, apagaría mi teléfono
18. “If It Hadn’t Been For Love” de Adele
Estructura: Tercer condicional
La tercera condicional se utiliza para hablar de acciones en el pasado, pero irreales. Esto significa que imaginamos situaciones diferentes y resultados que en realidad no pasaron. Esta estructura es muy avanzada, y es una de las cosas más difíciles de aprender para los estudiantes.
La canción de Adele “If It Hadn’t Been For Love” (la versión original de the Steeldrivers también es genial) utiliza esta estructura para hablar sobre una mujer que mató a su amante. Canta desde la carcel, sobre cómo y por qué le mató. Casi toda la canción está en tercera condicional, pero puedes ver ejemplos en estos versos:
- [I] never woulda hitchhiked to Birmingham if it hadn’t been for love (“woulda” es una manera informal de decir “would have”)
Nunca hubiera ido a parar a Birmingham si no hubiera sido por amor
- [I] woulda been gone like a wayward wind if it hadn’t been for love
Me hubiera ido como el viento caprichoso si no hubiera sido por amor
19. “Hope You Never” de Tom Petty
Estructuras: Frases de esperanza
Hay muchas formas de hablar sobre esperanza, deseos y sueños en inglés. Pongo esa sección después de las condicionales porque normalmente hablamos de esperanza con la primera condicional y hablamos de deseos con la segunda condicional.
Lo sé, es raro porque las palabras significan básicamente lo mismo, pero la gramática simplemente es rara a veces.
Una manera común de hablar sobre esperanza es usar dos nombres o dos sujetos. En esta estructura, el primer sujeto es el que “espera algo” y el segundo es el tema de esa esperanza. Por ejemplo, puedo decir: “I hope I pass my exam” (“Espero aprobar mi examen.”) También puedo decir “I hope she passes her exam” (“Espero que aprueba el examen”). Fíjate que en las dos frases, los verbos están en presente simple.
Una buena canción que incluye frases de esperanza es “Hope You Never” de Tom Petty. Es una canción que trata una ruptura triste pero que incluye algunas frases de esperanza como:
- I hope you treasure your independence
Espero que aprecies tu independencia
- I hope you never fall in love with somebody like you
Espero que nunca te enamores de alguien como tú
20. “Stressed Out” de Twenty-One Pilots
Estructura: Frases de deseo
También hay diferentes formas de hablar sobre deseos, muy parecido a las frases de esperanza de la sección anterior.
Podemos tener dos sujetos: el primero realiza el deseo y el segundo es el tema del deseo. La diferencia más grande es que los deseos son irreales (o imposibles), por eso tienes que cambiar el segundo verbo al pasado para indicar que no es real.
Puede que esto te resulte un poco confuso, pero puedes ver muchos más ejemplos en la canción “Stressed Out” de Twenty-One Pilots:
- I wish I had a better voice that sang some better words
Ojalá tuviera mejor voz para cantar mejor
- I wish I didn’t have to rhyme every time I sang
Ojalá no tuviera que rimar cada vez que cantara
- [I] wish we could turn back time to the good ol’ days
Ojalá pudiéramos regresar a los viejos días
21. “Simple Man” de Lynyrd Skynyrd
Estructura: Reported Speech
Dije antes que la tercera condicional era una de las cosas más difíciles para mis estudiantes, pero el reported speech pueden ser incluso más difícil. El reported speech (también llamado “indirect speech“) puede ser confuso, pero puedes encontrar una explicación completa sobre cómo funciona en English Page, que también incluye ejercicios.
Lo que hay que recordar del reported speech es que repites lo que otra persona ha dicho. En otras palabras, estás informando sobre lo que ha dicho otra persona. Para indicar que estás utilizando el reported speech, lo más común es poner el verbo en pasado.
De nuevo, puede volverse mucho más complicado, pero la canción “Simple Man” de Lynyrd Skynyrd es una que uso con mis estudiantes para practicar el reported speech. En la canción, el hombre describe una conversación que tuvo con su madre. Por ejemplo:
- Mama told me when I was young, “Come sit by me, my only son, and listen closely to what I say, and if you do this, it’ll help you some sunny day.”
Mamá me dijo cuando era pequeño: “Siéntate a mi lado, mi único hijo, y escucha atentamente lo que digo, y si lo haces, te ayudará a tener un buen día.”
Esto es el direct speech, pero si cambiamos esta frase a reported speech, sería así:
- His mother told him when he was young to go sit beside her. She told him to listen closely to what she said and that if he did that, it would help him some sunny day.
Su madre le dijo cuando era pequeño que se sentara a su lado. Le dijo que escuchara atentamente a lo que le dijera y que si lo hacia, le ayudaría a tener un buen día.
Aunque la canción está en direct speech, es una actividad perfecta para practicar creando oraciones de reported speech.
Ahora que tienes todas estas canciones para aprender inglés, todo lo que necesitas es subir el volumen y comenzar a estudiar.
¡Que te diviertas!
Ryan Sitzman enseña inglés y a veces alemán en Costa Rica. Le apasiona aprender, el café, viajar, los idiomas, escribir, la fotografía, los libros y las películas, pero no necesariamente en ese orden. Puedes aprender más y contactar con él a través de su página web Sitzman ABC.