английский-для-бортпроводников

60 английских слов и выражений, необходимых в работе бортпроводника

Каждый день воздушные путешествия совершают около 8 миллионов человек.

Получается, что в год самолеты перевозят с места на место 3 миллиарда пассажиров!

Кто отвечает за то, чтобы путешественникам было удобно, комфортно и безопасно летать? Бортпроводники!

Если вы мечтаете о увлекательной и ответственной работе бортпроводника на международных рейсах, если хотите увидеть разные страны и города, тогда вам совершенно необходимо знать английский язык.

Стороннему наблюдателю может показаться, что бортпроводник – это просто «воздушный официант». Однако его работа сопряжена с огромным количеством других, гораздо более важных обязанностей. Бортпроводники отвечают за безопасность воздушного судна во время полета, а также за жизнь и здоровье пассажиров.

Если вы готовы взять на себя такую большую ответственность, то мы поможем вам стать настоящим профи воздушных перелетов! Наш пост содержит английский слова и фразы, которые могут понадобиться бортпроводнику во время рейса. С ними вы будете готовы справиться с любой задачей легко и с улыбкой.

К взлету готов! 60+ английских слов и выражений из лексикона бортпроводника

Работа бортпроводника начинается задолго до того, как он поднимется на борт самолета. Бортпроводник приступает к своим обязанностям еще в аэропорту, а это требует знания определенной лексики, связанной с авиапутешествиями.

Представьте: попав в незнакомый аэропорт, путешественники нервничают и мечутся в поисках своего рейса. Когда они видят человека в форме, то часто кидаются к нему с вопросами. Чтобы вы были во всеоружии, мы подготовили следующий раздел; с его помощью вы окажете растерявшимся пассажирам посильную помощь в аэропорту.

1. В аэропорту

Ниже вы найдете слова и выражения, которые пригодятся вам в здании аэропорта:

  • airline — авиакомпания (авиалиния). Все авиакомпании имеют названия, например: American Airlines, Singapore Airlines или Emirates. На табло прилетов и вылетов, в проездных документах названия авиалиний пишут в виде кода, состоящего из букв и иногда цифр  (например, Air France – AF, Montenegro Airlines – YM)..
  • airfare — стоимость билета
  • flight — рейс, полет
  • layover — стыковка, пересадка, остановка по время длительного перелета. Иногда на пересадку у пассажиров остается очень мало времени, особенно если в расписании полетов случается сбой. А иногда стыковочного рейса (connecting flight) приходится ждать часами и даже сутками!
  • terminal — терминал. Терминал – это здание аэропорта, которое обслуживает вылетающие или прибывающие рейсы. Большие аэропорты могут состоять из нескольких терминалов, которые будут иметь буквенные обозначения (A,B,C и т.д.).
  • gate — выход. Пассажиры, следующие определенным рейсом, проходят на посадку через определенный выход. Номер выхода на посадку можно узнать при регистрации на рейс или на табло в зоне вылета. У выхода на рейс бортпроводники проверяют у пассажиров посадочные талоны.
  • arrivals — прилет (прибытие). Этим словом на информационных табло (arrivals board) обозначаются прибывающие рейсы; кроме того, так называется зона прилета в аэропортах.
  • departures — вылет. Это слово используется для вылетающих рейсов, в том числе на информационных табло (departures board), а также это зона вылета в аэропорту. Будет полезно запомнить, где находятся табло прилетов и вылетов в главных аэропортах мира.
  • on time — по расписанию (вовремя). Если рейс вылетает или прибывает вовремя, эти слова появятся на табло.
  • delayed — задержан (задерживается)
  • cancelled — отменен (отмена). Если рейс не просто отложен, а вообще не состоится, на табло будет написано “cancelled”, а пассажирам придется искать другие рейсы. Такие рейсы обычно обозначены на информационных табло красным цветом.
  • check in — стойка регистрации. Специальное место в аэропорту, где пассажиры регистрируются на рейс. На стойке регистрации надо предъявить паспорт и визу, а также можно сдать багаж.
  • boarding — посадка. Это процесс прохода пассажиров на борт самолета.
  • lost and found — бюро находок. Если пассажир потерял свой багаж или вещи в аэропорту, необходимо обратиться на специальную стойку забытых вещей “Lost and found”.
  • luggage/baggage storage — камера хранения. Транзитные пассажиры, если у них большой перерыв между рейсами, могут оставить свой багаж в камере хранения, чтобы налегке отправиться в город.

Итак, в этом разделе вы ознакомились с самыми важными терминами, которые могут понадобиться в аэропорту. Дополнительную лексику, связанную с аэропортами, вы найдете здесь.

2. Посадка на рейс

Помочь пассажирам без проблем попасть на борт воздушного судна – важная часть работы бортпроводника. Она включает дежурство у выхода на посадку. Пассажиры должны получить информацию о номере выхода, номере рейса и иметь посадочные талоны.

Кроме того, вы должны информировать пассажиров о том, что началась посадка на их рейс.

Вы наверняка бывали в аэропорту в качестве пассажира и знаете, что все пассажиры одновременно не могут пройти на посадку. Этот процесс должен быть тщательно организован. Бортпроводники приглашают пассажиров на посадку группами: например, пассажиры бизнес-класса проходят первыми и т.д. Иногда, чтобы избежать давки в салоне самолета, на посадку приглашаются те, кто сидит в хвосте салона, затем те, кто сидит в середине и т.д.

А теперь пора познакомиться с лексикой, которая касается билетов, мест и рассадки пассажиров.

Типы билетов

  • row — ряд. Ряды в салоне самолета расположены слева направо и пронумерованы. Часто первыми на посадку приглашаются пассажиры первых рядов (например: rows 1 to 3). Сделать это надо четко и понятно, например, так: “We are now boarding all passengers in rows 1 through 3” (На посадку приглашаются пассажиры с первого по третий ряд). Это объявление необходимо повторить несколько раз, чтобы все пассажиры вас услышали.
  • first class — первый класс. Места первого класса обычно расположены в передней части салона, это первые несколько рядов. В первом классе сиденья больше и комфортабельнее, а проходы между ними просторнее. Кроме того, пассажиры первого класса получают улучшенное обслуживание во время полета. Поэтому места в первом классе значительно дороже, а те, кто купил такие билеты, проходят на посадку первыми или без очереди.
  • business class — бизнес-класс. Места бизнес-класса это нечто среднее между эконом-классом и первым классом. Пассажирам бизнес-класса оказывают немного меньше дополнительных услуг, чем в первом классе, но места у них лучше, чем в бизнес-классе (см. ниже). Бизнес-класс чуть дешевле, чем первый класс.
  • economy class — эконом-класс. Эту категорию билетов выбирают большинство пассажиров, поскольку это наиболее доступный по стоимость тип билетов. Также этот класс иногда называют “coach seating”, а “to fly coach” означает «лететь эконом-классом».
  • window seat — место у окна. Это крайние места в ряду, расположенные у иллюминаторов. Место у окна слева – всегда место “A”, это легко запомнить. Крайне правое место у окна будет иметь разные буквенные обозначения, в зависимости от числа кресел в ряду.
  • aisle seat — место у прохода. Слово “aisle” означает «проход между рядами»
  • exit row seats — места у аварийных выходов (весь ряд). Как правило, на эти места не сажают людей пожилого возраста или детей, а сажают физически крепких, здоровых пассажиров. Дело в том, что в случае аварийной ситуации им придется открывать аварийные выходы.
  • standard seats — стандартные места. Это обычные места без ограничений (например, в отличие от мест у аварийных выходов) и без дополнительных бонусов (например, увеличенного пространства для ног).
  • bulkhead seats — места в первом ряду или в ряду сразу за перегородкой между салонами с увеличенным пространством для ног (legroom). Таких мест в салоне немного.

Как уже было сказано, вам будет необходим информировать пассажиров о том, что началась посадка на рейс. У выхода на посадку для этой цели часто используется микрофон. В микрофон объявляют, чья очередь проследовать на посадку.

Для того, чтобы сделать объявление, нужно не только знать слова – необходимо хорошее английское произношение!

Важность хорошего произношения

Иногда, даже если вы используете микрофон, пассажиры могут вас не услышать и не понять.

Я – носитель английского языка, и я не всегда понимаю, что говорят в микрофон мои соотечественники, бортпроводники-американцы. Поэтому, если английский для вас – иностранный, как следует поработайте над своим произношением!

Важно говорить четко и иметь хороший английский выговор. Не надо торопиться – говорите медленно. Делайте паузы между предложениями, чтобы сосредоточиться на словах и фразах, которые вы произносите.

Каждое слово в вашем объявлении должно быть произнесено как следует, чтобы пассажиры знали, когда их ожидание окончится и они смогут пройти к выходу и попасть в самолет.

Что именно стоит потренировать:

  • Названия букв английского алфавита. Буквы используются для маркировки номеров мест и выходов на посадку, поэтому важно произносить их правильно.
  • Английские числительные. У каждого ряда в салоне есть номер. Очень важно правильно произносить номера, чтобы каждый пассажир попал на свое место. Как только первые ряды заняли свои места, вы можете вызвать следующие несколько рядов и т.д.

Если буквенно-числовая нумерация мест пока дается вам с трудом, вы можете воспользоваться сайтом SeatGuru – там вы найдете схемы салонов самолетов различных моделей. Чтобы увидеть примеры рассадки с номерами мест, кликните на “Planes and Seat Maps” (Самолеты и схемы рассадки), а затем выберите нужный вам тип воздушного судна. Например, там есть схема рассадки в салоне Boeing 767, который используется на рейсах American Airlines. Если вы собираетесь в полет, введите информацию о своем рейсе и посмотрите, как будет выглядеть схема рассадки в салоне.

Когда посадка в основном окончена, может оказаться, что некоторые пассажиры опаздывают и до сих пор не поднялись на борт. Это будет ясно из списка пассажиров, которым вас снабдит авиакомпания. В этом случае необходимо объявить по громкой связи имена и фамилии опаздывающих пассажиров и пригласить их на посадку.

3. Устройство самолета

Любой бортпроводник должен знать устройство воздушных судов. Устройство самолета входит в программу обучения бортпроводников, по нему сдают контрольные и экзамены.

Этот пласт лексики совершенно необходимо знать для коммуникации с командиром корабля (pilot), вторым пилотом (co-pilot), а также авиадиспетчерами (air traffic control), которые дают команды на взлет (take-off), полет (flight) и посадку (landing). Перечисленные специалисты используют специфические технические термины, которые вы тоже должны знать.

В общении с пассажирами эта лексика вам не пригодится.

Некоторые ключевые  технические термины:

  • jetbridge/jetway — телескопический трап (телетрап, он же «рукав» или «хобот»). Это мобильный крытый коридор для сообщения самолёта со зданием терминала без промежуточного выхода на улицу. И пассажиры, и бортпроводники попадают на борт самолета через телетрап. У этого удобного устройства есть и другие английские названия: “skybridge”, “airbridge” или “boarding bridge”.
  • airstairs трап. Передвижной пассажирский трап, с помощью которого вы попадете из самолета на летное поле (tarmac) или взлетно-посадочную полосу (runway). Если терминал далеко, к трапу подается автобус (shuttle), чтобы пассажирам не пришлось идти пешком через летное поле.
  • fuselage фюзеляж (корпус самолета). Основная часть воздушного судна, где расположен пассажирский салон и багажное отделение..
  • passenger cabin — пассажирский салон
  • cockpit кабина пилотов, куда пассажирам вход воспрещен.
  • freight hold/cargo hold багажное отделение, куда загружают чемоданы пассажиров рейса..

Авиадиспетчерская служба

Как уже было сказано, бортпроводник должен уметь взаимодействовать с авиадиспетчерами (air traffic control). Авиадиспетчер находится в диспетчерской вышке (radio control tower) и контролирует взлет и посадку самолетов, обеспечивая их безопасность.

Коммуникация с диспетчером – это обязанность пилота, а не бортпроводника. Тем не менее, вы должны уметь понимать команды, которые отдает диспетчерская служба. На многих авиалиниях это одно из требований программы подготовки бортпроводников.

Кроме того, вы должны знать, что в переговорах с диспетчерами используется специальный международный радиотелефонный фонетический алфавит, который также называется фонетический алфавит ИКАО, фонетический алфавит ITU или фонетический алфавит НАТО (the NATO Phonetic Alphabet).

Иногда радиосвязь искажает звук, что затрудняет понимание. Чтобы точно передать важные слова, буквам английского алфавита присвоены кодовые слова (то же самое принято в русском языке, когда номера машин диктуют как «Ольга, Елена, Михаил»).

Больше информации о фонетическом алфавите вы найдете здесь. А послушать настоящие переговоры диспетчеров можно на этом сайте.

4. Инструктаж по безопасности

Когда все пассажиры заняли свои места на борту, вы должны их поприветствовать, а также провести инструктаж по безопасности на борту. Возможно, вам придется зачитать в микрофон инструкции по безопасности, чтобы все пассажиры знали, как вести себя в нештатных ситуациях. Пока один бортпроводник читает инструкции, другой показывает, как использовать спасательное оборудование.

Рассказ о технике безопасности на борту звучит на любом рейсе. Попрактиковаться вам помогут видео разных авиакомпаний – например, вот запись инструктажа по безопасности от американской авиакомпании Delta.

Вы можете потренироваться, читая этот прекрасный образец объявления о технике безопасности в полете. Прочитайте его вслух много раз подряд. Вначале читайте медленно, а когда почувствуете себя увереннее, можете постепенно увеличить темп. Сравните ваше чтение с роликом авиакомпании Delta. Насколько отличается скорость чтения? А своим произношением вы довольны?

5. Обслуживание пассажиров

Обязанности официанта – не единственные, которые выполняет бортпроводник, но одни из самых важных. Вы будете подавать пассажирам еду и напитки, предлагать каталоги товаров, раздавать предметы бортового сервиса.

Еда и напитки

Иногда пассажиры при покупке билета заказывают специальное питание. Вы должны заранее знать, кто из пассажиров рейса заказал такой тип питания.

  • specialty meals — спецпитание. Обычно во время обслуживания у пассажиров есть возможность выбрать из двух типов блюд. Но иногда они заранее заказывают специальное диетическое питание..
  • vegetarian — вегетарианское питание. Для тех, кто не есть мясо (говядину, свинину, птицу, рыбу и морепродукты).
  • vegan — веганское питание. Веганы не едят никаких продуктов животного происхождения. Помимо мяса, сюда входят молочные продукты (молоко, сыр, йогурт, сливочное масло), яйца, мед и все, что так или иначе произведено животными.
  • kosher — кошерная пища. Это тип питания, приятный среди практикующих иудеев. Кошерная пища приготовлена особым образом, некоторые виды продуктов и их сочетания запрещены.
  • allergies — аллергия. У некоторых пассажиров может быть аллергия на определенные виды продуктов (например, орехи, молоко или морепродукты). Если пассажир сообщил вам, что у него аллергия на определенные продукты, убедитесь, что обед который вы ему подаете, их не содержит.

Предметы бортового сервиса

Во время полета пассажирам могут понадобиться самые разные вещи, которые называются «предметы бортового сервиса» (in-flight items). Вот некоторые из предметов, за которыми к вам могут обратиться пассажиры:

  • in-flight entertainment — развлечения; обычно это кино, детям иногда раздают раскраски (coloring books).

Вещи, которые обычно просят у проводников. Это самые обычные бытовые предмета, и вы наверняка знаете их названия:

  • blanket – плед
  • pillow – подушка
  • slippers – тапочки
  • headphones – наушники
  • wet towel – влажная салфетка

Документы и информация

Пассажирам международных рейсов необходимо пройти таможенный контроль (customs) и иммиграционную службу (immigration). Иногда бортпроводники международных рейсов раздают пассажирам бланки таможенных деклараций и иммиграционные формы, которые нужно правильно заполнить. Пассажиры могут обратиться к вам за инструкциями по заполнению этих документов.

Заранее ознакомьтесь с содержанием подобных документов. Вот пример таможенной декларации США.

А это – образец документа, который необходимо подать иммиграционным властям при въезде в США (т.н. форма I-94).

Пассажиры могут задать бортпроводнику вопросы об этих документах, поэтому вы должны знать, как их правильно заполнить.

6. Порядок на борту

Во время полета многие люди испытывают стресс. Безопасность полета требует, чтобы пассажиры точно знали, как себя вести в той или иной ситуации. Важная часть работы бортпроводника – обеспечить их понятными и четкими инструкциями.

Ваша главная задача – чтобы все процессы происходили организованно, а находящиеся на борту люди были спокойны и соблюдали правила поведения в самолете.

Вот некоторые фразы, которые помогут бортпроводнику обеспечить порядок и безопасность на борту:

  • Please stow (store) your luggage properly in the overhead compartments.
    Пожалуйста, разместите багаж на верхней багажной полке.
  • Please stow your food trays.
    Пожалуйста, уберите столики.
  • Please fasten your seat belts.
    Пожалуйста, пристегните ремни.
  • Please return your seats to the upright position.
    Пожалуйста, верните кресло в вертикальное положение.
  • Please remain seated.
    Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
  • Please return to your seats.
    Пожалуйста, вернитесь на свои места.
  • Please turn off all electronic devices.
    Пожалуйста, отключите все электронные устройства.
  • Please disable WiFi on all electronic devices.
    Пожалуйста, отключите Wi Fi на своих электронных устройствах.
  • Please fill out these forms for Immigration and Customs.
    Пожалуйста, заполните эти иммиграционные и таможенные бланки.

Вы должны внимательно отслеживать ситуацию на борту и выполнять указания командира корабля и второго пилота. Иногда у бортпроводника возникает необходимость информировать пассажиров о:

  • Route changes – изменениях маршрута
  • Delays – задержках
  • Bad weather – плохой погоде
  • Turbulence – турбулентности

Если пассажиры напуганы, рассержены, расстроены или нервничают, вы должны их успокоить. Будьте вежливы и приветливы. Улыбнитесь и постарайтесь их приободрить. Вам помогут следующие фразы:

  • Sir/Ma’am, please remain calm and explain the problem to me.
    Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и объясните мне проблему.
  • Sir/Ma’am, I am here to help you with whatever you need.
    Я здесь, чтобы оказать вам любую помощь.
  • Sir/Ma’am, I understand that you feel scared/angry/nervous/upset/sick. Please let me know how I can help you.
    Я понимаю, что вы напуганы/рассержены/нервничаете/расстроены/нездоровы. Пожалуйста, скажите, чем я могу вам помочь.

7. Неотложная медицинская помощь

В подготовку бортпроводников водят курсы оказания первой помощи; кроме того, их учат поведению во время нештатной ситуации, аварийной посадки и даже выживанию в диких условиях (на тот случай, если самолет произведет непредвиденную посадку за пределами аэропорта). Все подобные случаи – большая редкость, однако необходимо быть к ним готовым.

Если кому-то из пассажиров на борту стало плохо, задайте ему следующие вопросы:

  • Do you need medical attention?
    Вам нужна медицинская помощь?
  • Where do you feel pain?
    Где у вас болит?
  • Please explain your emergency to me slowly and clearly so that I can help you.
    Пожалуйста, расскажите мне о вашем недомогании медленно и четко, чтобы я мог помочь.
  • Are you ill or injured?
    Вы больны или поранились?
  • Do you need a prescribed medication?
    Вы принимаете какие-то лекарства?

К счастью, такие происшествия на борту – большая редкость. Многие бортпроводники летают годами безо всяких инцидентов и несчастных случаев на борту.

 

Работа бортпроводника очень интересная и ответственная; кроме того, у вас всегда будет возможность посмотреть новые места и набраться новых впечатлений.

Если вы решили работать в гражданской авиации, то желаем вам успехов!

Счастливого полета! Happy flying!

И вот еще что…

Если вам нравится изучать реальный английский, вам пригодится мобильное приложение FluentU. Как и сайт, приложение FluentU позволяет учить английский с помощью «живых» видео: популярных ток-шоу, модных музыкальны клипов, забавной рекламы и много другого:

английский-для-бортпроводников

Что бы вы ни захотели посмотреть, на FluentU это есть!

Смотреть видео на английском вместе с приложением FluentU очень просто, ведь у всех роликов есть интерактивные субтитры. Вы можете коснуться любого незнакомого слова и  узнать его значение, увидеть иллюстрацию и примеры.

английский-для-бортпроводников

На FluentU вас ждет увлекательный контент и мировые знаменитости.

Например, если вы кликните на слово “brought”, то увидите вот что:

английский-для-бортпроводников

На FluentU узнать значение любого слова можно в один клик.

Слова из видеороликов помогают запоминать проверочные тесты. Проведите по экрану слева направо, чтобы увидеть еще больше примеров с нужным словом.

английский-для-бортпроводников

Приложение FluentU помогает учиться быстрее. потому что в нем есть проверочные вопросы и много примеров. Узнайте больше.

Самое замечательное, что FluentU помнит, какие слова вы изучали, и на их основе предлагает вам новые примеры и видео. Это – по-настоящему индивидуальное обучение.

Начните использоваться версию FluentU для браузера на вашем компьютере или планшете, или скачайте мобильное приложение FluentU из iTunes или Google Play.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close