английские-идиомы-песни

Музыкальный гид к идиомам английского языка: 20 идиом из популярных песен

“It’s raining cats and dogs.”

Вы знаете, что это значит?

Если вы хотите улучшить свой английский, можете начать с изучения идиом.

Идиомы в языке очень важны и очень распространены, с их помощью вы сможете сделать речь более естественной.

Но что вообще такое эти идиомы? Вопрос, что и говорить, вполне уместный!

Если вы задаетесь этим вопросом, то знайте, что все очень просто! Идиомы — это такие языковые явления, которыми вы и сами, скорее всего, постоянно пользуетесь, но просто не знаете, как они называются.

Идиома (также «идиоматическое выражение», «устойчивое выражение» и «фразеологизм») — это распространенное выражение, которое передает конкретную мысль.

Идиома “It’s raining cats and dogs” означает, что идет очень сильный дождь. Очевидно, что кошки и собаки не падают с небес на землю, это просто забавное выражение, которое на самом деле очень распространено.

Еще одно выражение такого рода: “music to my ears”. Если вы описываете что-то как “music to your ears”, это означает, что вы очень рады это слышать. К примеру, если бы вы сказали мне, что я набрал зашкаливающе высокий балл в важном для меня тестировании, в ответ вы бы услышали: “That’s music to my ears!” Это не значит, что ваши слова на самом деле звучат как музыка, а только лишь то, что мне очень приятно их слышать.

Вот еще один факт об идиомах: обычно они устойчивые, то есть если вы измените какое-либо слово или часть фразы, смысла в ней не будет. Так, например, если вы скажете “it’s raining trucks and beer”, то, скорее всего, только запутаете слушающих.

Сегодня мы рассмотрим 20 очень распространенных и полезных идиом, которые можно найти в песнях на английском языке. Вам будет проще запомнить идиомы в песнях. Вы также всегда можете включить эти песни в практику навыков аудирования на английском.

Мы рассмотрим, как и зачем каждая идиома используется в песне, а также приведем для вас дополнительные примеры с этими идиомами.

Некоторые из них довольно смешные, причем даже для самих носителей английского языка. Так что вы сможете развлечься и одновременно практиковать свой новый словарный запас, используя эти идиомы в разговорах.

Музыка для ушей: 20 распространенных идиом английского языка в популярных песнях

Learn a foreign language with videos

1. go crazy

Песня: “Let’s Go Crazy” Принса (песня) (стихи)

Мне бы хотелось начать с этой песни, поскольку мне очень нравится исполнитель Принс, и мне было очень грустно, когда он умер в 2016 году. Но, хоть его и нет больше, его творчество продолжит жить, как и эта очень популярная идиома.

«To go crazy» может означать «сойти с ума» в прямом смысле. Но конкретно в этой песне “go crazy” также может означать «оторваться», хорошо и весело провести время. Еще одна похожая фраза — “go nuts” или “get nuts”, которая также есть в этой песне.

Пример: I’ve been working here at my desk for three hours without a break. If I don’t go outside to get some fresh air soon, I think I’ll go crazy!

2. give up

Песня: “Never Give You Up” Рафаэла Садика (песня) (стихи)

“Give up” — это фразовый глагол, который значит «сдаться» или «прекратить попытки». Эта фраза на самом деле очень часто встречается в песнях. Здесь же Рафаэл Садик при помощи фразы говорит, что никогда не прекратит свои романтические отношения.

Хотите послушать больше песен с этой идиомой? Я рекомендую “Don’t Give Up” Питера Гэбриэла и Кейт Буш. Есть также две отличные песни под названием “Never Gonna Give You Up”: одна за авторством группы The Black Keys, а другая (более знаменитая) от Рика Эстли.

Пример: Sheila has failed two Japanese exams, but she’ll keep on trying until she passes it. She said she’s not going to give up.

3. basket case

Песня: “Basket Case” группы Green Day (песня) (стихи)

Значение фразы “basket case” очень похоже на значение фразы “go crazy”. Самая главная разница в том, что “go crazy” — это действие (глагол), а “basket case” — существительное, которым можно назвать человека. Также разница в том, что выражение “go crazy” не очень экспрессивное, а если же вы назовете кого-то «a basket case», человек может обидеться или даже разозлиться на вас. Это такое выражение, которое можно использовать в качестве шутки о себе, с близкими друзьями или членами семьи, но не стоит этого делать с людьми, которых вы почти не знаете.

Это песня о парне, который думает, что сходит с ума. Идиома “basket case” есть только в названии песни, но не в тексте. Еще одна интересная фраза, которую использует исполнитель — “crack up”, которая тоже означает «сойти с ума».

Пример: I was a real basket case when I arrived home after my long trip. I had been flying for over 30 hours, and two of the planes were delayed.

4. mixed up

Песня: “Mixed Up World” Софи Эллис-Бекстор (песня) (стихи)

Фраза “mixed up” означает, что что-то идет не так, как обычно. Глагол “mix” сам по себе используется, когда вы что-нибудь смешиваете или объединяете. Соответственно, если что-то “mixed up”, то это что-то находится в необычном порядке.

В этой песне Софи Эллис-Бекстор рассказывает о том, как сложно пережить наступившие в ее жизни непростые времена. Также здесь говорится о том, что если жизнь покажется вам “tough” (difficult), то непременно нужно вспомнить, что вы и сами “tough” (strong).

В этой песне есть еще две распространенные идиомы: в самом начале исполнительница упоминает, что чувствует себя “messed up” — это то же самое, что и “mixed up”. И (вы, наверное, уже догадались) она также говорит, что сходит с ума.

Пример: We were trying to drive to the swimming pool, but we got our directions mixed up. Fortunately, we asked a woman on the side of the road, and she told us how to get to the pool.

5. in your (wildest) dreams

Песня: “Wildest Dreams” Тэйлор Свифт (песня) (стихи)

Dreams — это то, что вам снится, они не настоящие. В то же время, если вы говорите, что что-то произойдет “in your dreams”, на самом деле вы не думаете, что это произойдет в реальности или что это в принципе возможно.

В этой песне Тэйлор Свифт просит парня сказать ей вещи, которые никогда не произойдут, то есть случатся только в его снах. Здесь слово “wildest” означает “craziest” или “most impossible”. Другими словами, она хочет услышать определенные слова, даже если знает, что они никогда не произойдут. Есть еще одна версия этой песни Райана Адамса, которая мне кажется очень удачной. Есть также совсем не связанная с первыми исполнителями (но очень хорошая!) песня группы Iron Maiden под названием “Wildest Dreams”.

Пример: I would like for Taylor Swift and Iron Maiden to sing together at my birthday party, but I don’t think that will actually happen, even in my wildest dreams.

6. poker face

Песня: “Poker Face” Леди Гага (песня) (стихи)

Вы когда-нибудь играли в покер? Если да, представьте, какое у вас должно быть выражение лица, если вам пришли отличные карты. А теперь представьте, что вам попалась просто ужасная рука. Если по вашему выражению лица понятно, какие у вас карты, то это плохо, ведь оно недостаточно беспристрастное.

Если сказать, что у кого-то “poker face”, то это значит, что эмоции человека трудно прочитать по его лицу. Это выражение можно использовать не только в контексте карточных игр. Например, оно уместно, когда вы хотите сказать, что вам трудно понять, что думает другой человек.

В этой песне “Poker Face” Леди Гага говорит, что парень не может прочитать ее эмоции по лицу, так что ему будет трудно понять, о чем она думает.

Пример: I asked Vivianna what she thought of my new haircut, but she just said it looked “nice.” But she usually has a poker face and I can never tell what she’s really thinking.

7. make up your mind

Песня: “When Your Mind’s Made Up” Глена Хансарда и Маркеты Иргловы (песня) (стихи)

Фраза “make up your mind” означает «принять решение». Можно заменить слово “your” на другие притяжательные местоимения типа “your”, “her”, “his” и т.д.

В этой песне из фильма “Once” есть фраза “when your mind’s made up”. Это значит, что человек уже принял решение и, скорее всего, не передумает. Они говорят, что нет смысла в обсуждении, когда вы уже все решили.

Пример: Xavier can’t make up his mind whether he wants chocolate or strawberry ice cream, but I already finished my ice cream cone five minutes ago!

8. time after time

Песня: “Time After Time” Синди Лопер (песня) (стихи)

Если что-то происходит time after time, это происходит снова и снова. Также можно сказать “time and again” или просто “again and again”.

В этой песне фраза используется, чтобы сказать, как один друг помогает другому “time after time”. То есть это будет происходить все время, когда поддержка нужна.

Пример: Time after time, I’ve told my grandma that she doesn’t need to cook meals for me, but she still does it. I’ve just accepted that she likes to cook and she wants to be nice, so I don’t argue anymore.

9. cruel to be kind

Песня: “Cruel To Be Kind” Ника Лоу (песня) (стихи)

Трудно поверить, но выражение “cruel to be kind” впервые появилось еще в пьесе Уильяма Шекспира “Гамлет”, когда главный герой, Гамлет, говорит: “I must be cruel, only to be kind.” Близкий вариант “you have to be cruel to be kind” все еще используется в речи, значение то же самое. Она используется, если нужно сделать что-то жестокое, что может ранить человека, чтобы помочь ему или ей. Еще такое поведение иногда называется фразой “tough love”.

В песне Ник Лоу поет, что женщина обращается с ним плохо, но, по ее словам, она это делает только потому, что любит. Если не обращать внимание на то, что та женщина будто бы и не испытывает по этому поводу никакого беспокойства, то можно подумать, что она использует это устойчивое выражение лишь как оправдание!

Пример: We really need to talk to Kristina about her work clothes. She thinks they’re OK, but the bosses are saying she looks unprofessional and that they might need to fire her. I guess we’ve got to be cruel to be kind and tell her that her clothes actually are pretty terrible.

10. take your breath away

Песня: “Take My Breath Away” группы Berlin (песня) (стихи)

Эта фраза говорит о чем-то удивительном и поразительном. Представьте, что вы удивлены и шокированы настолько, что не можете дышать.

Это песня о любви; исполнитель поет, что двое настолько влюблены друг в друга, что это захватывает дух у обоих. По крайней мере, мне так кажется. На самом деле, стихи на 80% состоят из случайных разрозненных фраз, но это все еще отличная песня.

Пример: When Anna saw her new baby for the first time, the experience took her breath away. She couldn’t believe how emotional she felt.

11. you win some, you lose some

Песня: “Win Some, Lose Some” Робби Уильямса (песня) (стихи)

Эту фразу можно сказать тому, кто только что пережил трудные времена в своей жизни. Если вы скажете “you win some, you lose some”, вы подбодрите человека и укажете на то, что в жизни не всегда все проходит удачно, так что после поражения стоит двигаться дальше. Еще одна похожая идиома: “you can’t win ’em all”.

В этой песне Робби говорит об отношениях, которые подошли к концу, но он не слишком переживает из-за этого. Он говорит, что иногда ты выигрываешь, а иногда проигрываешь.

Пример: I was excited because I found $10 in the street, but later that day I got a parking ticket for $20. Oh well, you win some, you lose some.

12. opposites attract

Песня: “Opposites Attract” Полы Абдул (песня) (стихи)

Эта идиома описывает ситуацию, когда два очень разных человека длительное время поддерживают дружбу или состоят в романтических отношениях.

Песня и клип из 1990-х немного дурацкие, но здесь много примеров того, как два человека (а если посмотреть музыкальный клип, то можно подумать, что речь о человеке и кошке) могут быть очень разными, но при этом любить друг друга.

Пример: Jenny has been a vegetarian and a peace activist for years, so we were all surprised when she started dating Wayne, a beef farmer who was in the military. I guess opposites really do attract!

13. get down

Песня: “Get Down On It” группы Kool and the Gang (песня) (стихи)

В зависимости от контекста фразовый глагол “get down” может иметь несколько разных значений. Но в этом случае он означает танцевать и наслаждаться вечеринкой. Так что, если кто-то предложит вам “let’s get down”, это все равно что сказать “let’s party!”

Эта песня группы Kool and the Gang очень классная, но довольно простая. Фактически, всю песню певец убеждает кого-то пойти на танцпол и начать танцевать. Не удивительно, что общий смысл этой песни очень похож на песню “Get Down Tonight” группы K.C. and the Sunshine Band.

Пример: I think that every wedding DJ has a few special songs that he or she can play to start the party and make everyone get down.

14. get/pull yourself together

Песня: “Get Myself Together” Робин (песня) (стихи)

Эта фраза означает, что человеку нужно стать более организованным. Это то, что нужно делать, когда вы растеряны (mixed up), как во фразе под номером 4. Просто представьте, что человек состоит из множества разных кусочков, и все они разбросаны вокруг. Вам нужно собрать все эти кусочки, чтобы снова почувствовать себя хорошо.

Много строк в этой песне Робин посвящены чувству растерянности, как будто она разбилась на множество кусочков:

“When nothing else fits, pick up the pieces and move on…”

“I’ve got to get my head back on…”

“There’s no denying the mess that I got us in…”

“Just can’t make sense of it all, it’s like my mind is gone…”

Так что это определенно звучит так, как будто она растеряна!

Пример: Wow, you shouldn’t be calling your ex when you’re drunk. Give me your phone now, and I’ll give it back to you tomorrow after you get yourself together.

15. hold back

Песня: “I Can’t Hold Back” группы Survivor (песня) (стихи)

Фраза “hold back” означает не давать себе что-то сделать или быть сдержанным (moderate). Другими словами, даже не пытаться вложиться в чем-то на 100%.

Мне нравятся все песни из этого списка, но это – моя любимая. Это песня о любви, о том, как парень не может сдержаться, чтобы не выражать свою любовь и страсть.

Пример: When the wedding DJ started playing “Get Down On It,” Betty couldn’t hold back. She simply had to get down and start dancing!

16. dream come true

Песня: “You Make My Dreams” группы Hall and Oates (песня) (стихи)

Как и с фразой “in your dreams”, если говорить о снах, то обычно речь идет о фантазиях и воображаемых вещах. Так что, если что-то описывается фразой “dream come true”, то, значит, раньше оно казалось невозможным, но каким-то образом стало реальным, и вы считаете это идеальным стечением обстоятельств.

Эта песня группы Hall and Oates о парне, который нашел девушку своей мечты. Более того, в песне он говорит, что его мечты развеялись (mixed up), но эта девушка снова их оживила. Вот видите, мы снова встречаем одну и ту же идиому!

Пример: It would be a real dream come true if I could work at home for five hours a week doing something I love, and somehow still earn $50,000 a month for doing it!

17. fight fire with fire

Песня: “Fight Fire With Fire” группы Metallica (песня) (стихи)

Фраза “fight fire with fire” означает, что если кто-то вас атакует, вам нужно применять ту же тактику (или стратегию), чтобы дать отпор. Если вы не будете этого делать, то, скорее всего, будете повержены. Есть также похожая поговорка: “Don’t bring a knife to a gunfight”. И действительно, кто же с ножами на перестрелку приходит?

В этой песне группы Metallica стихи лично мне довольно трудно понять, но, как мне кажется, речь идет о ядерной войне. Это очень пессимистичная песня, поскольку в ней говорится, что мир будет уничтожен, если отвечать на удар тем же оружием.

Если хотите послушать другие песни с этой идиомой, можете начать с “Fight Fire With Fire” группы Kansas и “Fightin’ Fire With Fire” Кенни Роджерса.

Пример: The politicians are all using negative advertisements against each other. They seem to think that they can fight fire with fire, but I think it just makes everyone trust politicians less.

18. what you see is what you get

Песня: “What You Get Is What You See” Тины Тернер (песня) (стихи)

Эта фраза используется, когда нужно сказать, что вы ничего не прячете и не скрываете. То есть, все на виду. Эта идиома настолько распространенная, что используется в программировании, часто сокращается до “WYSIWYG”.

В свою очередь, песня Тины Тернер “What You Get Is What You See” представляет собой эту идиому, записанную задом наперед, хотя смысл от этого не меняется. Вероятно, все дело в том, что так к этому фразеологизму проще подобрать рифму. Здесь поется о том, как некоторые люди притворяются теми, кем не являются, но не Тина — она очень честная, ничего не скрывает и хочет встретить парня, готового принять ее такой.

Пример: If you want to buy a used car, I’d recommend Ted’s Auto Sales. The cars aren’t perfect, but Ted doesn’t try to pretend that they’re perfect. With him and his cars, what you see is what you get, and you can be sure that he’ll be honest with you.

19. work it out

Песня: “Work It Out” группы Jurassic 5 и Dave Matthews Band (песня) (стихи)

Фраза “work it out” обычно используется в значении «найти решение проблемы».

И, кажется, именно это значение и легко в основу песни. Сами посудите:

“If you ain’t happy with yourself you need to work it out…”

“I work it out when the situation seems unworkable…”

Есть и другие отличные песни, где используется это выражение: “It’ll All Work Out” Тома Петти, “We Can Work It Out” от The Beatles и “Brothers Gonna Work It Out” от Public Enemy.

Пример: I’m not sure how we’ll get from the airport to the hotel, but we can work it out tomorrow. There are still two days left until our trip.

20. too little, too late

Песня: “Little Too Late” от Пэт Бенатар (песня) (стихи)

Этот фразеологизм куда очевиднее других в этом списке. Именно с его помощью можно ответить человеку, который предлагает свою помощь, однако из-за изменившейся ситуации пользы от этой помощи почти что нет. Есть здесь что-то общее с “thanks for nothing”, вам не кажется?

В этой песне Пэт рассказывает о том, как она порвала с парнем, а тот потом вдруг возьми и вернись, предлагая начать все заново. А что же Пэт? “A little too little, it’s a little too late.” Другими словами, если бы парень ценил эти отношения, он бы старался восстановить их куда раньше и куда усерднее.

Пример: The managers tried to save the failing company, but it was too little, too late. There were too many problems and the company had to close.

 

Если вам кажется, что эти английские фразеологизмы нужны, важны и полезны, то начинайте учить их прямо сейчас. Учиться, как говорится, никогда не поздно!

Даже если будет сложно, просто соберитесь с силами и не сдавайтесь. Никогда не сдавайтесь! Кстати, уточним, что вам будет исключительно удобно учить идиомы из песен вместе с FluentU, ведь теперь у этого сервиса есть приложения как для iPhone и iPad, так и для Android-устройств.

И если вы постараетесь, то сможете воплотить в жизнь все ваши мечты, в том числе и те, что связаны с английским языком!


Райан Зицман преподает английский и немецкий (иногда) языки в Коста-Рике. Ему нравится учить, кофе, путешествовать, языки, писать, фотографировать, книги и фильмы, однако последовательность не фиксированная. Узнать о нем подробнее можно на сайте Sitzman ABC.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.