английские-слова-продвинутый-уровень

Учимся со звездами: 12 сложных английских слов из популярных песен

Вы надеваете наушники.

Начинает звучать музыка.

Вам хочется петь, танцевать, смеяться и кружить по комнате.

Нет ничего приятнее, чем слушать любимые песни, правда?

Почему бы тогда не совместить приятное с полезным и заодно не пополнить свой словарный запас некоторыми более сложными английскими словами из песен?

Конечно, можно зубрить слова на карточках, смотреть новости, делать упражнения и читать книги.

Но вы же знаете – лучше всего работает то, что дается без изнурительного труда и доставляет удовольствие.

Поэтому предлагаем вам простой и приятный источник новых слов: любимые группы и любимые песни!

Learn a foreign language with videos

Зачем учить слова из песен?

  • Потому что это весело! Кто же не любит слушать музыку? Направлений и стилей так много, что любой человек может найти то, что понравится именно ему. Будь то популярные шлягеры «из каждого утюга» или редкая музыка «на любителя» – своя песня найдется для всех.
  • Во многих песнях один и тот же текст повторяется по многу раз, из-за чего слова буквально застревают в голове. Это ведь лучший способ запомнить новое слово – прослушать его много раз подряд, а потом начать использовать. Многие песни как будто специально написаны с этой целью.
  • Часто в песнях слова довольно сложные –  благодаря этому можно освоить продвинутый вокабуляр. Многие великие исполнители писали умные, сложные и красивые тексты. Давайте воспользуемся этим и немного поучимся у них.

Как использовать песни для изучения новых слов

  • Во-первых, надо внимательно прочитать текст песни. Часто разобрать и понять слова невозможно из-за того, что их заглушает музыка, или исполнитель поет слишком быстро. Чтобы разобраться в тексте песни, необходимо держать его перед глазами в написанном виде, пока вы слушаете музыку.
  • Стоит помнить, что произношение в песнях иногда отличается от произношения в реальной жизни. Авторы иногда немного меняют звучание слов, чтобы лучше их зарифмовать, поэтому пусть вас не смущает, что певец или рэпер произнес что-то неправильно. Петь – не то же самое, что говорить.

А теперь давайте приступим. Перед вами – список из 12 не самых простых английских слов, которые вам помогут выучить супер-популярные группы и исполнители всех времен и народов.

12 слов из продвинутого словаря, которые встречаются в популярных песнях

1. Paralyzed

Песня “Thriller”, исполняет Майкл Джексон

“Paralyzed” (парализованный) чаще всего означает, что кто-то застыл месте и не может пошевелиться из-за  проблем со здоровьем или от страха.

В песне “Thriller”, одной из самых известных песен Майкла Джексона, слово “paralyzed” говорит о том, что герой слишком напуган, чтобы двигаться.

“You start to freeze as horror looks you right between the eyes. You’re paralyzed.”
«Ты застываешь, потому что ужас смотреть тебе прямо в лицо. Ты парализован».

2. Melting

Песня “Don’t Stop ‘Til You Get Enough”, исполняет Майкл Джексон

У слова “melt” есть два основных значения, прямое и переносное. Во-первых, оно означает «таять», то есть плавиться от воздействия высоких температур, переходя в жидкое состояние.

Во-вторых, когда вы говорите “you make my heart melt”, это значит, что ваше сердце тает от любви. Это переносное значение слова “melt”.

В это песне лирический герой рассказывает о том, как он тает от любви.

“Touch me and I feel on fire. Ain’t nothin’ like a love desire (ooh). I’m melting (I’m melting) like hot candle wax.”
«Ты прикасаешься ко мне, и я горю. Ничто не сравнится с любовной страстью. Я таю, таю как горячий воск».

3. Groove

Песня “Rock With You”, исполняет Майкл Джексон

Слово “groove” в буквальном значении – длинная узкая колея или борозда, по которой что-то движется в определенном направлении. Так нам говорит большинство словарей.

В музыке слово “groove” чаще всего означает ритм или темп песни. Например: “Michael Jackson’s music always has a really nice groove” (У песен Майкла Джексона всегда зажигательный ритм).

Не менее часто слово “groove” означает нечто привычное, рутину, ритм жизни. Когда вы говорите “get into the groove of your new job” или “get into the groove of life in New York”, это значит «привыкнуть к рабочему ритму на новом месте» или «вписаться в темп нью-йоркской жизни». В одной из ранних песен Майкла Джексона, “Rock With You”, слово “groove” употреблено именно в этом значении.

“There ain’t nothing that you can do. Relax your mind. Lay back and groove with mine. You gotta feel that heat. And we can ride the boogie.”
«Ты ничего не можешь с этим поделать. Расслабься и ни о чем не думай. Поймай мой ритм, почувствуй жар, и тогда мы сможем с тобой станцевать».

Здесь “groove” как раз и значит – попасть в ритм, в струю, когда какие-то новые вещи становятся привычными и простыми. Расслабься, поймай ритм и оторвись по полной – примерно это советует Майкл Джексон.

4. Tremble

Песня “Let’s Dance”, исполняет Дэвид Боуи

Это слово – отличный вклад в словарный запас. “Tremble” значит «трястись, дрожать мелкой дрожью, трепетать». Когда мы говорим о страшных или волнительных ситуациях, когда по спине бегут мурашки, это слово подходит гораздо лучше, чем “shake”.

“Let’s Dance” – одна из самых узнаваемых песен в исполнении Дэвида Боуи, и не удивительно – время над ней не властно, потому что она очень классная.

Боуи использует слово “tremble” для описания сильного чувства. Он сравнивает любимого человека с «трепещущим цветком».

“…my love for you. Would break my heart in two. If you should fall, into my arms. And tremble like a flower.
«…Моя любовь к тебе разрывает сердце пополам. Если бы ты упала в мои объятья, трепеща, как цветок».

5. Squawking

Песня “Moonage Daydream”, исполняет Дэвид Боуи

“Squawking” – это неприятный и резкий птичий крик, клекот или даже кудахтанье. Так могут кричать раненые или умирающие птицы. В более широком смысле это высокий, резкий, громкий и неприятный звук.

В песне “Moonage Daydream” из знаменитого альбома Дэвида Боуи “The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars” слово “squawking” употреблено в сравнении.

“Keep your mouth shut, you’re squawking like a pink monkey bird.”
«Закрой рот, ты вопишь как розовая обезьяно-птица».

Боуи сравнивает чью-то речь со звуками, которые издает фантастическое животное – помесь птицы с обезьяной. Что это за зверь, не совсем понятно, но звук, видимо, не самый приятный.

6. Ground Control

Песня “Space Oddity”, исполняет Дэвид Боуи

Выражение “Ground Control” – из космонавтики; это Центр управления полетом (ЦУП), или «земля», то есть команда специалистов, которая на земле следит за полетом космонавтов и помогает им.

Дэвид Боуи использовал этот термин в своей широко известной песне “Space Oddity”. В ней ЦУП пытается связаться с человеком, совершающим космический полет. “Ground Control to Major Tom”, – говорят они (Земля вызывает майора Тома). “This is Major Tom to Ground Control”, – отвечает тот.

С этой восхитительной неземной композиции, которая увидела свет в начале 1970-х, началась всемирная слава Дэвида Боуи.

7. Wail

Песня “Jailhouse Rock”, исполняет Элвис Пресли

Слово “wail” немного похоже на “squawk” – оно значит «вопль» или «вой». Тем не менее, круг ситуаций, в которых можно встретить слово “wail”, немного другой – вопить можно не только от горя, но и от радости.

Песня “Jailhouse Rock” рассказывает о вечеринке в тюрьме, на которой зэки вопят от радости, потому что слышат отличную музыку.

“The warden threw a party in the county jail. The prison band was there and they began to wail. The band was jumpin’ and the joint began to swing.”
«Комендант устроил в окружной тюрьме вечеринку. Тюремная братва начала вопить. Они так скакали, что стены тюрьмы закачались».

8. Suspicious

Песня “Suspicious Minds”, исполняет Элвис Пресли

Когда вы кому-то или чему-то не вполне доверяете, вам пригодится слово “suspicious” – «недоверчивый, подозрительный». “Suspicious” также может относиться к подозрительному предмету или странной ситуации, когда мы чувствуем – дело тут нечисто, но понять, что не так, не можем.

Король рока Элвис использует слово “suspicious” в названии песни – так он называет влюбленных, которые перестали доверять друг другу, и теперь все время подозревают друг друга в измене.

“We can’t go on together. With suspicious minds (suspicious minds). And we can’t build our dreams. On suspicious minds.”
«Мы больше не можем быть вместе, если на душе – подозрения. Мы не можем строить свою мечту, если подозреваем друг друга».

9. Flaming

Песня “Burning Love”, исполняет Элвис Пресли

“Flaming” – «пылающий». Как и слово “melting”, оно часто употребляется в переносном смысле, чтобы выразить сильные эмоции – например, страсть, желание или любовь.

В своем классическом стиле Элвис использует слово “flaming”, чтобы описать, какие чувства в нем вызывает прекрасная девушка. Она так горяча, что его мозг воспламеняется и пылает.

“Girl, girl, girl. You gonna set me on fire. My brain is flaming. I don’t know which way to go.”
«Детка, детка, детка. Мы меня разожгла. Мой мозг в огне. Не знаю, куда идти».

10. Illusions

Песня “Gold Dust Woman” исполняет Fleetwood Mac

“Illusion” (иллюзия) – оптический обман, который искажает наше восприятие реальности, и мы принимаем одно за другое. Часто иллюзии используются во всевозможных трюках и фокусах. Кроме того, “illusion” может означать «заблуждение» и «ложь».

В данном случае слово “illusion” описывает то, как мы видим любовь.

Иногда в жизни может появиться человек, поет группа Fleetwood Mac, который заставит вас пересмотреть свое отношение к любви.  Вы начинаете думать о том, что же это такое на самом деле и избавляетесь от иллюзий.

“Did she make you cry. Make you break down. Shatter your illusions of love.”
«Она заставила тебя плакать. Заставила сорваться. Разбила твои иллюзии любви».

11. Reflection

Песня “Landslide”, исполняет Fleetwood Mac

Слово “reflection” имеет несколько значений. Буквально оно значит «отражение» – например, в зеркале или на экране мобильника, когда вы снимаете селфи.

Но “reflection” также может относиться к тому, как мы видим себя в других людях или в своем окружении. Часто это слово становится частью метафоры, поэтического сравнения. Например, в песне “Landslide” поется о том, что героиня песни видит себя в заснеженных вершинах.

“I took my love and I took it down. Climbed a mountain and I turned around. And I saw my reflection in the snow covered hills. Till the landslide brought me down.”
«Я взяла и разрушила свою любовь. Я поднялась на гору и обернулась. Я увидела свое отражение в покрытых снегом горах. А потом лавина вернула меня к реальности».

12. Chain

Песня “The Chain”, исполняет Fleetwood Mac

“Сhain” – цепь; нечто, привязывающее нас к месту, где, возможно, мы не очень хотим находиться. Этим словом часто обозначают ситуацию, когда ты чувствуешь себя одиноким и выхода нет.

В песне “The Chain” группа Fleetwood Mac называет этим словом отношения между двумя людьми в браке. Во время записи альбома у музыкантов группы был непростой период в личной жизни – вероятно, это и послужило темой для песни “The Chain” и других песен из альбома.

“I can still hear you saying. You would never break the chain (Never break the chain).”
«Я до сих пор слышу, как ты говоришь, что никогда не разорвешь эту цепь».

 

Ну вот и все. Сколько сложных английских слов вам удалось запомнить?

Слушайте эти старые хиты, пока не выучите все слова до единого!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.