×

25 muletillas en inglés con las que sonarás más natural

Las muletillas son palabras o expresiones que utilizamos al hablar por costumbre y sin darnos cuenta. Por ejemplo en español decimos mucho «a ver», «o sea», «¿vale?, «¿sabes?», «en plan», etc. 

Seguro que has escuchado muchas muletillas en inglés (llamadas filler wordsen alguna conversación o en películas y programas de televisión.

Y aunque no tengan mucha utilidad, ¡son esenciales para sonar más natural!

¡Veamos la lista!

1. Well

Well se puede usar de diferentes maneras, como por ejemplo, para hacer ver que estás pensando:

Well, I guess $20 is a good price for a pair of jeans.
Bueno, supongo que 20$ está bien por unos vaqueros.

También para hacer una pausa en una frase:

The apples and cinnamon go together like, well, apples and cinnamon.
Las manzanas y la canela van bien juntos como, bueno, como las manzanas y la canela.

Se puede incluso usar la palabra para retrasar lo que quieres decir:

Well… fine, you can borrow my car.
Bueno… vale, te dejo el coche.

2. Um / Er / Uh

Suelen utilizarse para expresar titubeo, pausa o duda, como cuando no sabes qué contestar o no quieres contestar.

Umer, I uh thought the project was due tomorrow, not today.
Eh, pues, es que pensaba que el proyecto era para mañana, no hoy.

Puedes usarlas por separadas; no tienen que ir juntas siempre.

Umm… I like the yellow dress better!
Mmm… ¡Me gusta más el vestido amarillo!

3. Hmm

Hmm indica que estás pensando o intentando decidir algo.

Hmm, I like the red bag but I think I’ll buy the black one instead.
Mmm, me gusta la mochila roja, pero creo que compraré la negra.

4. Like

Like se usa a veces para decir que algo no es exacto:

My neighbor has like ten dogs.
Mi vecino tiene como diez perros.

En el ejemplo de arriba, lo más seguro es que el vecino no tenga exactamente diez perros, pero sí que tiene muchos.

Normalmente también se usa cuando necesitas unos segundos para saber qué palabra usar.

My friend was like, completely ready to like kick me out of the car if I didn’t stop using the word ‘like’.
Mi amiga estaba o sea, decidida a echarme, osea, del coche si no dejaba de usar la palabra «o sea».

Ten en cuenta que la palabra like como muletilla suele verse como algo negativo. Las jóvenes suelen utilizar demasiado esta expresión y puede parecer que no sabes de qué estás hablando.

6. Basically

Se utiliza cuando haces un resumen de algo, como una peli que viste:

Basically, the last Batman movie was really exciting!
En resumen, ¡la última peli de Batman fue lo más!

7. Seriously

Utilízalo cuando quieras hacer ver lo muy en serio que te tomas algo.

Wow… That roller coaster was seriously scary!
Guau… me he cagado de miedo con esa montaña rusa.

8. Literally

Este significa «algo que es cierto», pero muchas veces en las conversaciones se usa con otro significado: para expresar sentimientos fuertes.

Aunque estos sentimientos tan fuertes no son siempre literales:

That’s so funny! I’m literally dying of laughter right now!
¡Qué gracioso! Estoy literalmente muriéndome de la risa.

9. Totally

Se usa para expresar que se está convencido de algo o que algo es importante.

You totally didn’t see me, even though I was right in front of you.
Ni siquiera me viste y eso que estaba delante de ti.

10. Clearly

Esta muletilla se emplea para afirmar algo que es obviamente cierto.

Clearly you don’t know what you’re talking about.
Está claro que no sabes de lo que estás hablando.

11. You see

You see sirve para contar algo que se supone que el oyente no sabe, por ejemplo:

I was going to try the app, but you see, I ran out of space on my phone.
Iba a probar la aplicación, ¿no? Pero me quedé sin espacio en el teléfono.

12. You know

You know se suele usar para decir algo que se supone que el oyente ya sabe.

We stayed at that hotel, you know, the one down the street from Times Square.
Nos alojamos en ese hotel, ya sabes, el que está al final de la calle de Times Square.

También puede utilizarse cuando sentimos que el oyente acaba de entender lo que queremos decir.

When the elevator went down, I got that weird feeling in my ears, you know?
Cuando el ascensor bajó, sentí algo raro en los oídos, ¿sabes?

13. I mean

Se emplea para aclarar o recalcar lo que se siente sobre algo:

I mean, he’s a great guy, I’m just not sure if he’s a good doctor.
Me refiero a que es un buen chico, pero no estoy segura de que sea buen médico.

También para corregir errores al hablar:

The duck and the tiger were awesome but scary. I mean, the tiger was scary, not the duck.
El pato y el tigre eran alucinantes pero daban miedo. Es decir, el tigre daba miedo, no el pato.

The cave is two thousand—I mean—twenty thousand years old!
La cueva tiene dos mil, digo, ¡veinte mil años!

14. You know what I mean?

Se utiliza para comprobar que el oyente está entendiendo lo que dices.

I really like that girl, you know what I mean?
Me cae muy bien esa chica, ¿me entiendes?

15. At the end of the day

Esta frase significa «al final» o «en conclusión».

At the end of the day, we’re all just humans, and we all make mistakes.
Al final, todos somos humanos y cometemos errores.

16. Believe me

Es una forma de pedir a tu oyente que se fíe de lo que dices.

Believe me, I didn’t want this tiny house, but it was the only one I could afford.
Créeme, no quería esta casa tan pequeña, pero era la única que podía permitirme.

También sirve para enfatizar lo que estás a punto de decir:

Believe me, this is the cheapest, tiniest house ever!
De verdad te lo digo, ¡esta es la casa más pequeña y barata de todas!

17. I guess / I suppose

Se utilizan para indicar indecisión o falta de seguridad en lo que se dice.

I was going to eat dinner at home, but I guess I can go eat at a restaurant instead.
Iba a cenar en casa, pero supongo que prefiero ir a un restaurante.

I guess se utiliza más en el habla, pero I suppose  suena con más clase (algo más inteligente).

18. Or something

Es un final de frase que significa que no estás siendo preciso.

The cake uses two sticks of butter and ten eggs, or something like that.
El pastel lleva dos de mantequilla en barra y diez huevos, más o menos.

19. Okay / So

Okay y so suelen utilizarse para iniciar frases y sirven para indicar el comienzo de un nuevo tema:

So what are you doing next weekend?
Bueno, ¿qué vas a hacer el fin de semana que viene?

También pueden utilizarse para introducir un resumen:

Okayso we’re going to need to buy supplies for our trip this weekend.
Bien, tendremos que comprar provisiones para el viaje del fin de semana.

20. Right / Mhm / Uh huh

Right y uh huh son respuestas afirmativas; ambas significan sí.

Right, so let’s prepare a list of all the things we’ll need.
Bien, hagamos una lista con todo lo que necesitamos.

Mhm—I heard you.
Sí… te he oído.

Uh huh, that’s exactly what he told me too.
Sí, eso me dijo.

21. Just

Puedes usarlo para suavizar una petición o pregunta, como en:

Could you just pass me the salt, please?
¿Me pasas la sal, por favor?

Can you just give me a minute?
¿Me das un segundo?

Para enfatizar la exactitud de algo:

It’s just around the corner.
Está ahí a la vuelta de la esquina.

I need just two more minutes.
Dame dos minutos más.

22. Really

Sirve para enfatizar algo o expresar sorpresa:

Did you really eat the whole pizza?
¿En serio te has comido toda la pizza?

Para expresar incredulidad:

Are you really going to jump off that cliff?
¿De verdad te vas a tirar por ese acantilado?

En respuestas cortas:

Really? That’s amazing!
¿En serio? ¡Qué bien!

23. Like I Said

Se usa para reiterar o recordar lo que ya se ha dicho.

I can’t go out tonight, like I said, I have a lot of work to do.
No puedo salir esta noche, como ya hecho, tengo mucho trabajo pendiente.

24. Now

Se utiliza para rellenar una pausa:

So, um, now, let me explain the next step.
Bien, bueno, explicaré el siguiente paso.

25. Anyway

Se utiliza mucho para cambiar de tema o para retomar un tema:

I think we’ve discussed that enough. Anyway, let’s move on to the next item on the agenda.
Creo que ya lo hemos hablado suficiente. Bueno, pasemos al siguiente punto del orden del día.

¿Cuándo se usan las muletillas en inglés?

Úsalas cuando hables en voz alta. Por lo general, las muletillas no se usan al escribir.

Hablar en voz alta requiere un poco más de tiempo para pensar lo que quieres decir. Ahí es cuando debes usar las muletillas en inglés.

Hay personas que también usan las muletillas cuando escriben comentarios en páginas web, chats o redes sociales. Y está bien, ya que las conversaciones en línea son parecidas a las conversaciones reales.

Las muletillas en inglés se usan en diferentes situaciones:

  • Para hacer ver que estás pensando. Usa las muletillas cuando necesitas pensar en una oración o respuesta. Por ejemplo:

I have basically… ten more years of college.
Básicamente… me quedan diez años más de universidad.

  • Para hacer un comentario menos agresivo. Cuando tu amigo tenga un trozo de brócoli en los dientes puedes decirle:

    You have something in your teeth.
    Tienes algo entre los dientes.

    Pero si quieres sonar más amable, di:

Well, you have, um, you have a little something in your teeth.
Oye, tienes, um, tienes algo entre los dientes.

  • Para enfatizar o atenuar una oración. Las muletillas sirven para cambiar el tono de la oración (la actitud con la que se dice):

I think pugs are cute. → Es una oración neutra.
Pienso que los pugs son bonitos.

Actually, I think pugs are cute. →  Se enfatiza.
De hecho, pienso que los pugs son bonitos.

At the end of the day, I think pugs are cute. → Se resta importancia o se finaliza la conversación.
Pero bueno, pienso que los pugs son lindos.

  • Ganar tiempo. Si te preguntan Where’s your homework? («¿Dónde está tu tarea?») puedes responder algo así:

Uhh. Umm. Well, you see.. my dog ate it.
Uhh. Umm. bueno, verá… mi perro se la comió.

  • Para involucrar en la conversación al oyente.

It was a really big bear, you know?
Era un oso muy grande, ¿sabes?

Úsalas con moderación

Como en todo, las muletillas también se deben usar con moderación.

Un uso desmedido puede hacerte parecer poco profesional o que cueste seguirte en la conversación.

Pero hasta los angloparlantes las usan muchísimo. Aprender a usarlas corectamente te ayudará a hablar con más fluidez.

Para entender mejor el uso de las filler words, te recomiendo ver vídeos en inglés para ver cómo las utilizan los hablantes nativos.

Las películas y los programas de televisión son un buen recurso. Si te gusta algún programa en inglés, vuélvelo a ver y, esta vez, presta atención a cómo hablan los protagonistas. A ver cuántas muletillas oyes.

También puedes usar FluentU donde tienes vídeos auténticos (reales, naturales) en inglés. Verás trailers de películas, fragmentos de noticias, entrevistas, vídeos musicales, vlogs divertidos, anuncios y mucho más.

FluentU New iOS App Icon

Gracias a los subtítulos, podrás saber cómo se usa y el significado de cada palabra del vídeo que estés viendo. Aquí tienes un ejemplo de Jason Schwartzman hablando con Conan O’Brien:

En FluentU, y en sus apps para iOS y para Android, descubrirás muchas más filler words y otras palabras.

 

Ahora que eres experto en muletillas en inglés, ¡puedes introducirlas en tus conversaciones!

¡Pero recuerda usarlas con moderación!

Reply to this review

Thanks for choosing to leave a comment. Please keep in mind that all comments are moderated according to our comment policy, and your email address will NOT be published. Please Do NOT use keywords in the name field. Let's have a personal and meaningful conversation.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close