×

70 French Spring Words (with Audio and Example Sentences)

Spring is right around the corner. Right now—before the chicks hatch and the baby bunnies are born, before the first new blades of grass brighten the earth, before the first crocus lifts its velvety violet head—is the perfect time to learn French spring words.

We’ve got 70 of the most fun and fresh seasonal words to get your vocabulary in order. Faisons fête au début du printemps. (Let’s celebrate the coming of spring.)

Spring Weather in French

Spring weather can be quite a mixture of rain, wind, clouds and sun. Comment peut-on parler du temps du printemps? (How can we talk about spring weather?)

If there’s wet weather ahead, here are a few French words to help you through:

  • Pluie (f): rain
    On peut espérer la pluie fine. (One can hope for a fine, gentle rain.)
  • Averse (f): rain shower
    Mes vêtements étaient trempés par l’averse. (My clothes were soaked by the rain shower.) Mnemonic: If you don’t like getting wet, you’ll be averse to rain showers.
  • Orage (m): thunderstorm
    Chaque fois qu’un orage éclate, Mireille est effrayé d’un coup de tonnerre. (Every time a thunderstorm breaks out, Mireille is frightened by a thunderclap.)
  • Goutte de pluie (f): raindrop
    La chute des gouttes de pluie tape un rythme sur le toit. (The falling of the raindrops taps a rhythm on the roof.)
  • Qu’il pleuve ou qu’il vente : rain or shine
    Le marché aux puces sera lieu qu’il pleuve ou qu’il vente. (The flea market will take place rain or shine.)
  • Arc-en-ciel (m): rainbow
    Nous voulons trouver la chimère qui reste à la fin de l’arc-en-ciel. (We want to find the pot of gold at the end of the rainbow.)

Rain showers may seem to come out of nowhere, but les nuages (the clouds) are really the culprits. And when you see the clouds, you might also feel some spring winds—anything from gentle breezes to robust gusts. 

  • Nuage de pluie (m): rain cloud 
    Si vous voyez un nuage de pluie, vous savez que l’averse vienne. (If you see a rain cloud, you know that a shower is coming.)
  • Nuage d’orage (m): storm cloud
    Il me semble que la foudre vienne directement du nuage d’orage. (It seems to me that the lightning bolt is coming directly from the storm cloud.)
  • Il fait du vent : it’s windy
    Au mois de mars, le présentateur météo pourrait dire, “Portez votre cache-nez aujourd’hui, parce qu’il fait du vent.” (In March, the weatherman might say, “Wear your scarf today, because it’s windy outside.”) 
  • Rafale du vent (f): gust of wind
    Quelquefois, quand le vent souffle, il y a une rafale du vent. (Sometimes, when the wind is blowing, there’s a gust of wind.)
  • Douce brise (f): soft/gentle breeze
    La douce brise chatouille la peau. (The soft breeze tickles the skin.)

Of course, there’s nothing like sunny weather in spring.

  • Le soleil brille : the sun is shining
    Aujourd’hui, le soleil brille. Donc, on peut dire qu’il fait du soleil. (Today, the sun is shining. Therefore, we can say that it’s sunny.)
  • Éclaircie (f): sunny interval
    Le ciel est partiellement nuageux aujourd’hui, mais il y a des éclaircies. (The sky is partly cloudy today, but there are sunny intervals.)
  • Rayon du soleil (m): sun beam/[ray of] sunshine
    Je me chauffe aux rayons du soleil. (I’m warming myself in the rays of sunshine.)
  • Journée radieuse (f): radiantly sunny day
    Après un hiver terrible, vous pouvez bien apprécier une journée radieuse en printemps. (After a terrible winter, you can really enjoy a gloriously sunny day in spring.)

Spring Clothing in French

With the variable weather in spring, you need to have the right wardrobe. First, you’ll need rain gear for all those April showers.

  • Imperméable (m): raincoat
    Ton imperméable te garde sec pendant les déluges. (Your raincoat keeps you dry during downpours.) Mnemonic: Your raincoat should be impermeable to water.
  • Chapeau de pluie (m): rain hat 
    Si ton imperméable n’a pas de capuche, tu auras besoin d’un chapeau de pluie. (If your raincoat doesn’t have a hood, you’ll need a rain hat). 
  • Bottes en caoutchouc (f): rubber boots/rain boots
    En Angleterre, les bottes en caoutchouc s’appellent “wellies.” (In England, rubber rain boots are called “wellies.”)
  • Parapluie (m): umbrella
    Un parapluie golf peut couvrir une poignée de personnes, mais un parapluie pliant est plus pratique quand on voyage. (A golf umbrella can cover a handful of people, but a folding umbrella is more practical for traveling.)

But spring isn’t all about rain. You’ll want to look your best when the fair days and sunny weather arrive.

  • Pantacourt (m): capri pants/short pants
    Pendant les années soixantes, l’actresse et icône française Brigitte Bardot a popularisé le pantacourt, qui reste à la mode en France aujourd’hui. (During the ’60s, the French actress and icon Brigitte Bardot popularized capri pants, which remain in style in France today.)
  • Ballerines (f): ballerina flats
    La marque Repetto produit une des plus biens connues ballerines du monde. (The brand Repetto makes one of the most well-known ballerina flats in the world.)
  • Chemise à col boutonné (f): button-down shirt
    Même les hommes portent le pantacourt, avec un tee-shirt ou bien une chemise à col boutonné. (Even men wear short pants, with a T-shirt or a button-down shirt.)
  • Robe bain de soleil (f): sundress
    Les robes bain de soleil sont fabriquées sans manches. (The sundresses are made without sleeves.)
  • Chapeau de soleil (m): sun hat
    Porter un chapeau de soleil est plus facile que porter une ombrelle. (Wearing a sun hat is easier than carrying a parasol.)

Spring Animals and Insects in French

Creatures great and small play a huge role in the spring season. Here are words to describe a few of the best-known bugs, birds and fauna.

Whether silent and slithering or hopping and chirping, insects find their way into almost every part of the spring landscape.

  • Papillon (m): butterfly
    Les ailes de ce papillon ont un motif géométrique et multicolore. (The wings of this butterfly have a multicolored geometric pattern.)
  • Chenille (f): caterpillar
    Après plusieurs métamorphoses, la chenille deviendra un papillon. (After several metamorphoses, the caterpillar will become a butterfly.)
  • Coccinelle (f): ladybug
    La coccinelle élégante porte une robe rouge à pois noirs. (The stylish ladybug wears a red dress with black polka-dots.)
  • Grillon (m): cricket
    À la fin du printemps, on peut écouter la chanson distinctive des grillons. (In late spring, we can hear the distinctive song of the crickets.)
  • Sauterelle (f): grasshopper
    Une sauterelle peut sauter à une hauteur d’environ vingt fois la longueur de son corps. (A grasshopper can jump to a height about 20 times the length of its body.)

It’s a treat to hear the tweets of the birds of spring.

  • Rouge-gorge (m): robin
    Quand on voit un rouge-gorge, on peut dire que le printemps est proche. (When we see a robin, we can say that spring is near.)
  • Oiseau-mouche (m): hummingbird
    L’oiseau-mouche est autrement appelé “le colibri.” (The hummingbird is also called “colibri.”)
  • Loriot (m): oriole
    Malgré de similitudes entre leur alimentation, leur plumage et leur taille, les loriots d’Europe et les loriots américains n’appartient pas à la même espèce. (Despite similarities in their diet, their plumage and their size, the orioles of Europe and the American orioles don’t belong to the same species.) 
  • Pic (m): woodpecker
    Le pic noir utilise son bec à faire des trous au tronc de l’arbre. (The black woodpecker uses his beak to make holes in the tree trunk.)

Bugs and birds aren’t the only creatures associated with spring.

  • Poussin (m): chick
    La marque “Peeps” commençait avec des confiseries de guimauve en forme de poussin. (The Peeps brand started with marshmallow confections shaped like chicks.)
  • Jeannot lapin (m): bunny rabbit (Also used to refer to Br’er Rabbit, Peter Rabbit and the Easter Bunny.)
    À Pâques, un jeannot lapin en costard livre des œufs colorés. (At Easter, a bunny rabbit in a suit delivers colored eggs.) 
  • Agneau (m): lamb
    L’agneau est un symbole de l’innocence et du sacrifice. (The lamb is a symbol of innocence and sacrifice.)
  • Caneton (m): duckling
    Le caneton n’était pas de tout moche. En fait, il était un cygne. (The duckling wasn’t ugly at all. In fact, he was a swan.)
  • Grenouille (f): frog
    La grenouille, qui s’appelle Kermit, avait gagné le dévouement d’une certaine vedette porcine. (The frog, who’s called Kermit, had won the devotion of a certain porcine star.)

Spring Flowers in French

After the cold desolation of winter, the flowers bloom and the new shoots of life spring forth from the earth.

These spring flowers brighten the landscape with a profusion of color and fragrance.

  • Crocus (m): crocus
    Ses pétales en velours brillants comme une améthyste, le crocus souhaite la bienvenue au printemps. (Its velvet petals shining like an amethyst, the crocus welcomes spring.)
  • Pâquerette (f): daisy
    La petite fille a créé une guirlande de pâquerettes. (The young girl created a daisy chain.) Mnemonic: The word pâquerette (daisy) looks and sounds a lot like Pâques (Easter)… and remember that daisies bloom around Eastertime.
  • Bouton d’or (m): buttercup
    Le jaune vif du bouton d’or reflète sur ton peau. (The vivid yellow of the buttercup reflects on your skin.)
  • Violette (f): violet
    Les violettes de Parme étaient des fleurs favorites de Marie Louise, la deuxième femme de Napoléon. (Parma violets were favorite flowers of Marie Louise, Napoleon’s second wife.)

Flowers aren’t the only plants to make their debut in spring. There are also several fruits and vegetables that come to our tables at this time of year. Among them are:

  • Asperges (f pl.): asparagus
    Les jeunes tiges d’asperges étaient tendres et croquantes à la même fois. (The young asparagus stalks were tender and crisp at the same time.)
  • Concombre (m): cucumber
    Des rondelles de concombre sur le sandwich étaient très rafraîchissants. (The cucumber slices on the sandwich were very refreshing.)
  • Fraise (f): strawberry
    Ces fraises seront mûr pour la cueillette en mai et juin. (Those strawberries will be ripe for the picking in May and June.)
  • Rhubarbe (f): rhubarb
    Cette tarte délicieuse est une combinaison parfaite du goût sucré des fraises et du saveur piquant de la rhubarbe. (This delicious pie is a perfect combination of the sweetness of the strawberries and the tartness of the rhubarb.)

If you’re going to be growing these popular spring flowers and plants, you’ll need to know garden equipment names and words for tending a garden in French.

  • Râteau (m): rake
    On ratisse le sol avec le râteau. (One rakes the soil with the rake.)
  • Pelle (f): shovel
    Cet outil est appellé “la pelle.” (This tool is called “the shovel.”)
  • Graine (m): seed
    Des petites graines peuvent produire des grandes arbres. (Small seeds can produce large trees.)
  • Compost (m): compost
    Dans les bonnes conditions, des restes décomposés de nourriture créent le compost. (Under the right conditions, decomposing scraps of food create compost.)
  • Arrosoir (m): watering can
    L’arrosoir amène l’eau aux plantes. (The watering can brings water to the plants.)

Spring Activities in French

Make the most out of spring weather with these outdoor activities. 

Camping and hiking often go together. Bring these essential words when you go:

  • Camping (m): camping
    J’aime faire du camping avec mes amis chaque printemps. (I like going camping with my friends every spring.)
  • Tente (f): tent
    Votre tente est votre maison au grand air. (Your tent is your house in the great outdoors.)
  • Sac de couchage (m): sleeping bag
    Nous portons nos sacs de couchage sur le dos. (We carry our sleeping bags on our backs.)
  • Feu de camp (m): campfire
    Les campeurs se réchauffent près du feu de camp. (The campers warmed up by the campfire.)
  • Randonnée (f): hiking
    Quand je fais une randonnée, j’apporte une bouteille de l’eau et quelques barres énergétiques. (When I go on a hike, I bring a bottle of water and some energy bars.)
  • Piste de randonnée (f): hiking trail
    Il a suivi la piste de randonnée au sommet de la montagne. (He followed the hiking trail to the mountain’s summit.)

Sometimes you just want a little bit of nature… and a good meal. Get ready to go on a picnic!

  • Panier à pique-nique (m): picnic basket
    Remplissez votre panier à pique-nique avec des fruits frais et des sandwichs. (Fill your picnic basket with fresh fruit and sandwiches.)
  • Serviette en papier (f): paper napkin
    Vous pouvez essuyer une boisson renversée avec une serviette en papier. (You can wipe up a spilled drink with a paper napkin.)
  • Assiette en carton (f): paper plate
    Des assiettes en carton sont plus pratiques pour un pique-nique que des assiettes cassables. (Paper plates are more practical on a picnic than breakable plates.)
  • Barbecue (m): barbecue/cookout/grilling
    Souvent, les pique-niqueurs cuisent leur déjeuner au barbecue. (Often, picnickers cook their lunch on a barbecue.)
  • Fourmi (m): ant
    Les fourmis sont les invités indésirables à chaque pique-nique. (Ants are unwanted guests at every picnic.)

Whether done unintentionally or on purpose, puddle jumping is a rite of spring. 

  • Flaque d’eau (f): puddle
    Pendant le dernier orage, j’ai marché dans une flaque d’eau. (During the last storm, I walked in a puddle.)
  • Éclabousser : to splash
    Plouf! est le bruit fait quand l’eau éclabousse. (“Plouf!” is the sound made when water splashes.)
  • Boue (f): mud 
    Après avoir marché dans une flaque d’eau, j’ai eu des taches de boue sur mes chaussures de course. (After having stepped in a puddle, I had mud stains on my running shoes.)

If you want to watch some of your feathered friends up-close this March and April, a bird feeder made out of plastic containers or wood is one way to lure them in. (It’s a help to the birds when seeds are still scarce after the winter cold, but you should put it away when summer comes and their natural foods are more abundant.)

  • Mangeoire à oiseaux (f): bird feeder
    Elle a fabriqué une mangeoire à oiseaux en utilisant une bouteille en plastique. (She made a bird feeder using a plastic bottle.)
  • Graines pour oiseau (f): bird seed
    Le millet et les graines de tournesol se trouvent souvent aux mélanges de graines pour oiseaux. (Millet and sunflower seeds are often found in bird seed mixtures.)
  • Suif (m): suet [a type of animal fat]
    On peut former un gâteau pour oiseaux avec des graines et du suif. (We can make a cake for birds with seeds and suet.)

How to Have Fun Learning French Spring Words

The true beauty of spring is that it cannot be contained in lofty literary language alone. Spring is playful! Give some of these spring word games a try.

  • Plant memories: Tend your vocabulary and make it grow with this garden word game, or check out this flower name quiz to make your French word knowledge bloom!

    If you’re just learning these words, click on “Flash Cards” to review them one by one. The multiple choice and match-the-columns options can also help clue you in. If you’re bursting with confidence, click “Fill in the blanks” or “Hangman” for more of a challenge.

 

Whatever you do this spring, you now have a good foundation for enjoying it in French. And that’s bound to put a little extra spring in your step.

And one more thing...

If you like learning French on your own time and from the comfort of your smart device, then I'd be remiss to not tell you about FluentU.

FluentU has a wide variety of great content, like interviews, documentary excerpts and web series, as you can see here:

learn-french-with-videos

FluentU brings native French videos with reach. With interactive captions, you can tap on any word to see an image, definition and useful examples.

learn-french-with-movies

For example, if you tap on the word "crois," you'll see this:

practice-french-with-subtitled-videos

Practice and reinforce all the vocabulary you've learned in a given video with learn mode. Swipe left or right to see more examples for the word you’re learning, and play the mini-games found in our dynamic flashcards, like "fill in the blank."

practice-french-with-adaptive-quizzes

All throughout, FluentU tracks the vocabulary that you’re learning and uses this information to give you a totally personalized experience. It gives you extra practice with difficult words—and reminds you when it’s time to review what you’ve learned.

Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

Reply to this review

Thanks for choosing to leave a comment. Please keep in mind that all comments are moderated according to our comment policy, and your email address will NOT be published. Please Do NOT use keywords in the name field. Let's have a personal and meaningful conversation.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close