como-falar-ingles-britanico

Posh or Not? Aprenda Inglês Britânico com Qualquer Sotaque

Qual é o sotaque inglês mais sexy do mundo?

De acordo com uma pesquisa da Time Out mencionada no The Guardian, é o sotaque britânico.

Talvez você tenha adivinhado isso.

Afinal, há uma ideia generalizada do inglês britânico ser atraente.

No entanto, você sabe que tipo de inglês britânico prefere?

Você prefere o de Emma Watson ou Catherine Zeta-Jones?

Acha que Benedict Cumberbatch como Sherlock Holmes soa semelhante a Kit Harington como Jon Snow em “Game of Thrones”?

E lembre-se, o sotaque de Kit Harington na vida real é diferente do de seu famoso personagem na tela.

Confuso, certo?

Bem, isso é inglês britânico, meus amigos.

Muita gente tem uma ideia romântica ou glamourosa do que é o inglês britânico, mas a verdade é que existem muitos tipos diferentes.

No entanto, se estiver interessado, este guia irá ajudá-lo conhecer o jeito dos britânicos e começar a falar como eles!

Neste post, apresentaremos alguns recursos para aprender inglês britânico .

Então, nós lhe daremos algumas idéias adicionais para explorar os diferentes sotaques britânicos .

Também lhe daremos algumas gírias britânicas para começar seu aprendizado de vocabulário.

Vamos começar!

Posh or Not? Aprenda inglês britânico com qualquer sotaque

Ótimos recursos gerais para aprender a falar inglês como os britânicos

British Council

British Council oferece aulas presenciais em seus centros de aprendizado. Lá, você pode fazer uso de uma biblioteca com muitos livros e recursos de áudio para aprender os diferentes sotaques britânicos. Você também pode acessar vários cursos online e ferramentas de aprendizado diretamente no site.

FluentU

FluentU encontra vídeos do mundo real – como trailers de filmes, clipes musicais, notícias e palestras inspiradoras – e os transforma em lições personalizadas de idiomas. No FluentU, você pode encontrar vídeos em uma variedade de sotaques e dialetos, incluindo os britânicos. Você pode até assistir a vídeos que explicam as diferenças entre os tipos de inglês, como este sobre sotaques nas Ilhas Britânicas, ou este que compara o inglês britânico, americano e australiano.

BBC Learning English

BBC Learning English oferece muitos cursos online para alunos de inglês. Para melhorar suas habilidades de conversação e adquirir um sotaque britânico, você pode começar com o curso básico “The Sounds of English”, e depois passar para “Tim’s Pronunciation Workshop”. Saiba que o inglês ensinado aqui é o sotaque britânico padrão, ou “received pronunciation” (mais sobre isso abaixo).

Sotaques do inglês britânico com recursos para aprendizado adicional

Não existe apenas um sotaque britânico. Inglês britânico é muitas vezes considerado um dialeto inglês, juntamente com o inglês americano e o australiano.

Nas Ilhas Britânicas, que incluem a Grã-Bretanha, a Irlanda e muitas ilhas menores, há muitos sotaques diferentes.

Muitas pessoas fora da Grã-Bretanha imaginam um sotaque britânico como o de atores ingleses como Hugh Grant em “Notting Hill”. Na verdade, Hugh Grant fala em “received pronunciation,“, um sotaque que é considerado “posh” (de uma parte da sociedade mais rica e mais alta). Apenas algumas pessoas do sul da Inglaterra, incluindo a família real, falam assim.

Nas Ilhas Britânicas e até mesmo na Inglaterra, os sotaques variam tanto que alguém de Londres, na Inglaterra, pode achar difícil entender alguém de Glasgow, na Escócia.

Na seção seguinte, você encontrará os sotaques mais reconhecidos nas Ilhas Britânicas . Confira os exemplos incluídos para se familiarizar com os diferentes sons.

Como um aluno de inglês, você pode ter a tendência de duvidar de suas habilidades auditivas se não conseguir entender um falante nativo. No entanto, é importante lembrar que pode ser que eles tenham um sotaque desconhecido. Ao ouvir os clipes incluídos na seção a seguir, você estará mais preparado para encontros futuros com Brits.

Se houver algum sotaque de que você goste, use o exemplo abaixo como ponto de partida . Em seguida, encontre mais clipes dos mesmos falantes ou da mesma fonte. Dessa forma, você pode ouvir mais e, eventualmente, imitar e pegar o sotaque! Combine esse tipo de prática com pelo menos um dos recursos acima, e você estará falando com um sotaque britânico em pouco tempo!

Received Pronunciation (RP), ou ‘Inglês da Rainha’

Received Pronunciation é definida como “a forma padrão da pronúncia inglesa britânica, baseada no discurso educado do sul da Inglaterra” pelo English Oxford Dictionary.

Como a família real fala RP, é referido como “o inglês da rainha” ou “o sotaque elegante”. Embora a maioria dos britânicos não fale assim, RP é amplamente retratado nos filmes.

A Série “Harry Potter” e “O Discurso do Rei” são dois exemplos. Você também pode ouvir RP neste adorável discurso de Emma Watson na Campanha HeforShe da ONU em 2014.

O sotaque do cockney

O sotaque cockney é associado à classe trabalhadora no leste de Londres. Duas das características mais reconhecíveis dos falantes de cockney são a queda do som “h” na frente de palavras como “hospital” e a substituição de “th” por “f”.

Sir Michael Caine é um ator inglês, famoso por manter seu sotaque cockney em papéis de filmes que interpretou. Você pode ouvir uma entrevista que ele concedeu ao The New York Times aqui.

O sotaque galês

Embora os galeses tenham sua própria língua, eles também falam inglês com sotaque galês.

Se você quiser uma comparação entre o sotaque inglês do sul da Inglaterra e o sotaque galês, “Gavin & Stacey” é uma série divertida de assistir. Veja essa conversa de café da manhã: O primeiro a falar é Rob Brydon, um ator galês. Você pode ouvi-lo falando sobre condimentos por cerca de 45 segundos. Smithy, o personagem que vem logo depois e que é interpretado por James Corden, é inglês. Você pode reconhecê-lo e seu sotaque de sua famosa série “Carpool Karaoke”.

O sotaque de West Country

Falado na parte oeste da Inglaterra, o sotaque de West Country manteve suas características únicas, em parte devido à sua localização isolada. Você pode ouvir o sotaque de West Country de Stephen Merchant nesses clipes engraçados de podcasts.

O sotaque Scouse

O sotaque Scouse pertence ao povo de Liverpool, e pode ser referido como Liverpudlian. Embora seja limitado a uma pequena área (em comparação com o West Country ou País de Gales), o sotaque Scouse é um dos mais famosos da Inglaterra. Uma coisa que você pode notar ao ouvir o Scouse é seu som nasal, como quando um “t” soa como um “r”. Você pode ouvir o sotaque Scouse nesta entrevista com as lendas de Liverpool, os Beatles.

O sotaque de Yorkshire

Este é o sotaque encontrado na área de Yorkshire, no norte da Inglaterra. Uma de suas características é o uso do “a” curto em palavras como “class” em vez do “a” longo dos sulistas. Se você quiser conferir um sotaque de Yorkshire, “The Full Monty” é uma ótima comédia para assistir. Mostra comunidades industriais em Sheffield nos anos 80. Você pode assistir o trailer aqui.

O sotaque Geordie

O sotaque Geordie é outro muito famoso do norte da Inglaterra, em torno de Newcastle. Por causa de sua proximidade com a Península Dinamarquesa, os Geordies têm algumas palavras que soam como o dinamarquês moderno. Por exemplo, bairn e barn são as palavras para uma criança em Geordie e Dinamarquês respectivamente. Se você está no sul da Inglaterra, pode ouvir como as pessoas tem dificuldade para entender os Geordies, assim como neste clipe do famoso programa de comédia “I’m Alan Partridge”.

O sotaque escocês 

Este é o sotaque que você provavelmente ouvirá quando viajar pela Escócia. Um dos padrões mais notáveis em inglês escocês é a mudança do som “o” para “ae”. Outra é o desaparecimento do som “t” no final de palavras como “it” ou “can’t”. Se você quiser conferir, ouça o sotaque de Ewan McGregor no filme “Salmon Fishing in the Yemen” ou apenas assista a esta entrevista com ele e Emily Blunt sobre o filme.

O sotaque irlandês

Por último, mas não menos importante, o sotaque irlandês vem da Irlanda do Norte e da República da Irlanda. Ele varia em toda a ilha da Irlanda, no entanto. Se você quiser uma palhinha, confira “In Bruges”. Os dois atores principais, Colin Farrell (como Ray) e Brendan Gleeson (como Ken) são irlandeses. Aqui está o trailer.

Agora que você tem uma ideia melhor da grande variedade na maneira como as pessoas falam na Grã-Bretanha, vamos dar uma olhada algumas gírias britânicas que podem não fazer sentido para pessoas de fora.

Gírias britânicas para iniciar seu aprendizado

Skint

Significado: ter pouco ou nenhum dinheiro

Exemplo:

“Fancy going to the pub tonight?”

“Nah, I shouldn’t. I’m skint.”

Naff

Significado: bobo, desagradável

Exemplo:

“What a naff comment!”

Yonks

Significado: há muito tempo

Exemplo:

“I haven’t seen him for yonks.”

Minging

Significado: muito feio, desagradável

Exemplo:

“Man, his toilet is minging.”

Chinwag

Significado: uma conversa informal

Exemplo:

“Did you talk to Sarah?”

“Yeah, but just a chinwag about the girls at work.”

Knackered

Significado: muito cansado

Exemplo:

“I’m knackered. Let’s go to bed.”

Bobbins

Significado: absurdo

Exemplo:

“Stop talking bobbins.”

Snog

Significado: beijar

Exemplo:

“He often brags about snogging the hot girl from his class, but I doubt it’s true.”

Então, aqui estão duas coisas que você precisa lembrar: Os britânicos falam com sotaques diferentes e usam gírias que podem não significar nada em outras partes do mundo de língua inglesa.

Esse é apenas o começo, mas se quiser saber mais sobre o inglês britânico, use os recursos acima e comece a aprender!

 

Se você gostou deste artigo, então algo me diz que você vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender inglês por meio de videos do mundo real.

Cadastre-se gratuitamente!

Comments are closed.