englische Weihnachtsgrüße

13+ herzliche Weihnachtsgrüße auf Englisch für all deine Weihnachtskarten und Briefe

Wir alle lieben es zu feiern.

Es gibt nichts Besseres als bekannte Gesichter, schöne Musik und gutes Essen.

In der englischsprachigen Welt ist Weihnachten einer der Lieblingsanlässe, um zu feiern.

Zum Ende des Jahres spielt überall Weihnachtsmusik und auf den Straßen sind überall Weihnachtsdekorationen zu sehen. In den Läden gibt es Weihnachtswaren und Geschenke zu kaufen, Schulen und Büros schließen über die Feiertage und die Menschen bereiten alles dafür vor, um Freunde und Verwandte zu empfangen.

Dies ist eine schöne Zeit, um im Ausland zu leben oder zu studieren. Aber du könntest alles einwenig verwirrend finden, bedingt durch die Sprache oder Etikette für die Feiertage.

Auch wenn du Weihnachten nicht feierst, ist es immer schön, wenn du deine guten Wünsche weitergeben kannst, wie du es zu jeder anderen Jahreszeit tun würdest. Wir haben einige wichtige englische Weihnachtsgrüße zusammengestellt, um dir zu helfen zu dieser Jahreszeit Liebe und Freude zu verbreiten.

Es ist an der Zeit, Partystimmung aufkommen zu lassen und ein paar englische Weihnachtsausdrücke zu lernen!

Verbreite gute Laune mit diesen spritzigen englischen Weihnachtsgrüßen

Die erste Weihnachtskarte wurde nachweislich 1611 versandt. Jedoch wurde das Versenden von Weihnachtskarten  erst 200 Jahre später erst richtig populär, als sich gewöhnliche Leute das regelmäßige Versenden von Briefen leisten konnten. Heute ist dies nicht nur eine Tradition, sondern ein großes kommerzielles Geschäft, vor allem in Großbritannien und den USA. Sie sind ein nettes Andenken, das die Leute sich nicht nehmen lassen.

In den letzten Jahren haben einige Firmen auch damit begonnen Weihnachtskarten an ihre Kunden zu versenden.  Diese freundlichen, aber unpersönlichen Grüße gelten als freundliche Geste, besonders wenn du bei einer kleinen Firma arbeitest.

Viele Menschen versenden Karten oder auch längere Weihnachtsbriefe an Freunde und Familie, die während der Weihnachtszeit oft im Haus aufgestellt werden. Wenn du einen englischsprachigen Freund überraschen willst, gibt es viele verschiedene Sätze, die du in eine Karte schreiben kannst.

Im Folgenden werden wir zuerst die gängigen englischen Wendungen, die für fast jede Weihnachtskarte und im Gespräch perfekt sind, vorstellen. Dann zeigen wir dir einige konkretere Grüße für die verschiedenen Arten von Menschen, an die du schreiben kannst. Zum Schluss zeigen wir dir noch, wie du einen formelleren Weihnachtsbrief mit Beispielsätzen in Englisch gestalten kannst.

1. Häufig verwendete englische Weihnachtsgrüße für deine Weihnachtskarten

Das Versenden einer schönen Weihnachtskarte ist eine gute Möglichkeit, Englisch zu lernen und die Weihnachtstraditionen auf Englisch aufzugreifen.

Wenn du keine Weihnachtskarten versendest, können die meisten der unten aufgelisteten Grüße auch in gesprochenem Englisch verwendet werden. Wir werden dir aufzeigen, welche eher auf schriftlichem Wege benutzt werden.

englische weihnachtsgrüße

Du kannst dir auch die Videos mit Weihnachtsbezug auf FluentU ansehen, um zu lernen, wie Muttersprachler diese Grüße natürlicherweise verwenden. FluentU bietet reale englische Videos – wie Filmtrailer, Musikvideos, inspirierende Vorträge und mehr – mit interaktiven Untertiteln, Quizfragen und Lernkarten, so dass du neue Wörter lernst, während du dir Videos ansiehst.

Melde dich für eine FluentU-Testphase an und schaue dir Videos wie diesen bösartigen Leitfaden für Weihnachtswitze (und vieles mehr) mit allen Lernfunktionen an.

Du kannst FluentU auf der Webseite mit deinem Computer oder Tablet nutzen oder noch besser, lade dir die FluentU-App aus dem iTunes-Store oder dem Google Play-Store herunter.

Season’s greetings

Dies ist ein ganz allgemeiner Gruß, mit dem du einer Person gute Gesundheit über die Feiertage wünschst. Er ist etwas unpersönlich, also eignet es sich hervorragend für oberflächliche Kontakte.

Obwohl dieser Gruß recht häufig vorkommt, ist es wahrscheinlicher, dass man ihn schreibt, als dass man ihn ausspricht.

Happy holidays

Dies ist auch ein idealer Satz für jemanden, mit dem du nicht besonders vertraut bist. Wenn du nicht weißt, ob die Person Weihnachten feiert oder nicht (oder du weißt, dass sie es nicht tut), ist „holidays“ etwas neutraler.

Diese Wendung ist sehr verbreitet und man hört sie zum Ende des Jahres in allen möglichen sozialen Situationen.

Merry Christmas

Dies ist ein weiterer sehr verbreiteter Gruß, der speziell auf Weihnachten zugeschnitten ist. Du wirst diesen Ausspruch in der Weihnachtszeit oft hören und lesen.

Merry Christmas and Happy New Year

Dies ist eine sehr häufige Variante der obigen Begrüßung. Es ist ein Standardsatz auf Weihnachtskarten.

Eine längere formellere Version wäre: „Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year“.

(Aus welchen Gründen auch immer, ist es jedoch nicht üblich „Happy Holidays and Happy New Year“ zu sagen.)

Wishing you good tidings

„Tidings“ ist ein sehr altes englisches Wort, das wir normalerweise nicht mehr verwenden. Es bedeutet „Neuigkeiten“ oder „Information“. Wenn man in die Kirche geht, hört man die Wendung vielleicht in weihnachtlichen Hymnen, weshalb manche Menschen den Begriff immer noch in Weihnachtskarten gebrauchen. Diese Art des Weihnachtsgrußes ist also eher von einem religiösen Freund zu erwarten.

Aufgrund des formellen Tons ist dies eher eine im schriftlichen Kontext verwendete Wendung.

Wishing you peace and blessings this Christmas

Die Wörter „peace“ und „blessings“ haben im Englischen oft einen religiösen Beigeschmack. Dieser Gruß eignet sich, um ihn an jemanden zu senden, von dem du weißt, dass er Christ ist.

Auch ist dieser Satz etwas formeller, also schreibt man ihn eher, als dass man ihn sagt.

Wishing you warmth and good cheer

„Good cheer“ bedeutet „Spaß“, aber wird meist nur in Weihnachtsgrüßen benutzt. In der alltäglichen Sprache würde dies etwas altbacken klingen.

Dieser Satz ist eine Möglichkeit, um jemanden daran zu erinnern, dass man immer an ihn denkt. Also könnte man ihn an jemanden schicken, den man nicht allzu oft sieht.

2. Weihnachtsgrüße für besondere Situationen

Vielleicht möchtest du deine Weihnachtskarte mit einigen konkreteren Grüßen personalisieren. Unten findest du einige Vorschläge, die du verwenden kannst, je nachdem, an wen du schreibst.

Du kannst diese auch mit den üblichen englischen Weihnachtsgrüßen oben kombinieren!

Thinking warmly of you and your family at this time

Die Weihnachtstage sind nicht immer eine freudige Zeit. Wenn jemand einen geliebten Menschen verloren hat oder sich mit einer schwierigen Situation auseinandersetzen musste, ist eine fröhliche Karte vielleicht nicht angebracht. Ein Gruß wie dieser erinnert den anderen subtil daran, dass man die Umstände nicht vergessen hat.

Wishing you a well-deserved rest and a relaxing new year

Wenn du an deinen Kollegen oder Chef schreibst, dann stelle sicher, dass du rüberbringst, dass du ihre Arbeit zu schätzen weißt! Deine Karte soll sie daran erinnern, ihre Urlaubstage zu genießen, so dass du es vermeidest, die Arbeit selbst zu erwähnen!

Missing you and hope to see you in the new year

Wenn du jemanden schon lange nicht mehr gesehen hast, ist es ein schöner Weg deine Nachricht als eine Möglichkeit zu verwenden, wieder mit ihm in Kontakt zu treten. Ein Treffen im neuen Jahr vorzuschlagen gibt dem anderen die Zeit, dich über die Feiertage zu kontaktieren.

Thanks for all your help this semester! I hope you get the break you deserve.

Wenn du in einem englischsprachigen Land studierst, kannst du deinem Professor eine Weihnachtskarte geben.  Dies ist ein einfacher Weg, seine Dankbarkeit auszudrücken und wird mit Sicherheit seinen Tag erhellen.

The holidays begin when you arrive!

Erinnere deine Freunde daran, wie sehr du ihre Gesellschaft schätzt! Wenn dich jemand über die Feiertage mit Übernachtung besucht, gibt es nichts, was dich daran hindert, ihn auch mit einer Karte zu überraschen!

There’s no greater gift than spending time with you

Wenn du jemandem schreibst, den du regelmäßig siehst, ist es schön deine Nachricht zu personalisieren. Ein Satz wie dieser erinnert einen engen Freund daran, dass er das schönste Weihnachtsgeschenk für dich ist!

3. Ideen für formellere Weihnachtsbriefe

Weihnachtskarten sind in der Regel recht kurz, daher mögen es die meisten Leute stattdessen Briefe zu schreiben. Ein Brief ist dann meist formeller als eine Karte und hat einen persönlicheren Ton. Man sollte Briefe nur an Menschen senden, die man wirklich kennt.

Briefe sind heutzutage nicht mehr sehr weit verbreitet, so dass es sie zu etwas Besonderem und Wertvollem für den Empfänger macht. Vielleicht möchtest du deinen englischspachigen Freunden im Ausland eine Karte senden, um sie wissen zu lassen, wie es dir geht. Einen Brief zu schreiben kann in einer anderen Sprache etwas herausfordernd sein, aber es ist ein witziger und kreativer Test für deine Englischkenntnisse.

Auch hier kannst du die gängigen englischen Weihnachtsgrüße vom ersten Abschnitt in deinem Brief verwenden.

Weihnachtsbriefe haben meist einen fröhlichen, heiteren Ton. Mach dir keine allzu großen Sorgen über die Verwendung beeindruckender Vokabeln oder Satzstrukturen. Es muss kein Essay sein!

Beginne deinen Brief mit einem Weihnachtsgruß. Zum Beispiel:

„I hope this letter finds you well and you’re having a restful holiday.“
„Ich hoffe, es geht dir gut und dass du eine erholsame Zeit verlebst.“

Mache nun weiter, indem du deinem Freund etwas über deine eigenen Weihnachtspläne erzählst.

„Ich werde dieses Weihnachtsfest mit meinem Bruder und seiner Verlobten verbringen.“

Jetzt ist es Zeit für ein Update. Denke über die wichtigsten Ereignisse deines Jahres nach. Wohin bist du gereist? Eine neue Arbeitsstelle oder Schule? Du kannst einige Fotos einfügen.

Denk daran, deine Ereignisse so wiederzugeben, dass sie nicht prahlerisch oder egoistisch wirken. Du willst, dass dein Freund weiß, dass du für deine Erfahrungen dankbar bist und nicht nur angibst.

„Everyone in my new office has been so welcoming.“
„Jeder auf meiner neuen Arbeit hat mich gut aufgenommen.“

„I was lucky enough to visit Paris in March.“
„Ich hatte das Glück im März nach Paris zu reisen.“

Beende deinen Brief mit Wünschen für das kommende Jahr. Erinnere deinen Freund auch daran, dir zurückzuschreiben!

„Wishing you an exciting New Year with plenty of good surprises ahead. I look forward to hearing from you.“
„Ich wünsche dir ein aufregendes, neues Jahr mit vielen schönen Überraschungen. Ich freue mich darauf, von dir zu hören.“

 

Das Versenden von Weihnachtsgrüßen ist eine schöne Möglichkeit, jemanden wissen zu lassen, dass man an ihn denkt. Weihnachten kann für einige englischsprachige Menschen wichtig sein, für andere wiederum nicht. So oder so werden die Menschen es immer zu schätzen wissen, dass du dich für ihre Traditionen interessierst.

Englische Weihnachtsgrüße lernst du ganz leicht, wenn du in einem englischsprachigen Land lebst, weil du sie die ganze Zeit hören wirst. Wenn du einmal deine Freunde damit beeindruckt hast, kannst du ihnen ein paar in deiner eigenen Sprache beibringen…

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close