a man writing kanji on a blackboard

20 Similar Kanji Examples and How to Tell Them Apart

In Japanese, there are quite a lot of pairs (or even triplets) of similar kanji.

To read kanji better, it’s necessary to develop your skills at quickly identifying the differences between them.

Below, we’ll explore similar kanji pairs and groups you’re likely to encounter, plus tips for comparing and contrasting Japanese characters in general.


1. 甘 and 廿

This pair brings together a very common character and another one that’s quite rare but can still be seen here and there.

means “sweet.”

廿 means the number 20; it’s the single-character equivalent of writing 二十, and nowadays it’s used mostly in historical contexts.

Main readings:

甘: カン, あま (い)

廿: ジュウ, にじゅう

The difference:

甘 has a horizontal stroke in the middle.


Eating twenty (廿) cakes for dessert can be a little too sweet (甘) for you.

2. 井 and 丼

mainly means “well,” as in, a hole for drawing water from deep in the ground. It’s also part of the common word 天井 (てんじょう: “ceiling”).

means “donburi,” a type of deep bowl that is used for hot dishes of rice topped with various other ingredients. This character is used both for the bowl itself and for the dishes that are typically served in it.

Main readings:

井: ショウ, い

丼: ショウ, どんぶり (also appears in the shortened form どん)

The difference:

丼 has a short dot stroke in the middle. This stroke is actually the radical of the character!


My donburi (丼) has fallen to the bottom of the well (井).

3. 鳥 and 烏

This is another one of those cases where a small, hard-to-see line can make a difference.

encompasses anything that goes under the title of “bird.”

, on the other hand, only designates a very particular kind of bird: a crow or a raven.

Main readings:

鳥: チョウ, とり

烏: ウ, からす

The difference:

鳥 has a horizontal stroke in the upper rectangular enclosure.


Big crows (烏) have taken over this tree and scared away all the other birds (鳥).

4. 牛 and 午

Here are two four-legged animals separated by the different length of a single stroke.

refers to cattle, whether female or male (cow, bull, ox, etc.).

is mostly seen in the meaning of “noontime,” but also means “horse.”

How so? The period of time that corresponds to noontime was traditionally called the Hour of the Horse. Japanese learners are better off memorizing 午 as “noontime,” which is the most practical and common meaning.

Main readings:

牛: ギュウ, うし

午: ゴ, うま

The difference:

The vertical stroke in 牛 crosses the top horizontal stroke. In 午 it merges with the horizontal line without going above it.


I usually feed my cow (牛) around noon (午).

5. 陳 and 陣

These characters are among the more easily confused, due to the fact that they not only look very similar, but are also close in one of their meanings.

means “align,” “give a statement” or “old; stale.”

means “array,” “formation” or “encampment.”

Main readings:

陳: チン, の (べる)

陣: ジン, じんだて

The difference:

The right component of 陳 is 東; the right component of 陣 is 車.


The battle formations (陣) are perfectly aligned (陳) facing each other.

6. 緑 and 縁

These are two very common characters in everyday Japanese.

means “green” or “greenery.”

means “connection” or “edge” and also refers to the traditional veranda around a Japanese house, which is called 縁側 (えんがわ).

Main readings:

緑: リョク, みどり

縁: エン, ふち

The difference:

The component in the lower right quadrant of each character is different. Take special care with this one, as the two components are themselves quite similar, especially in small print.


I’m sitting on the edge of the veranda (縁) and gazing at the lush green (緑) lawn.

7. 酒 and 洒

is a common character with the broad meaning of “alcoholic beverages.”

, a rarer character, means both “rinse” and “refreshing.” Its most common appearance is in the word 洒落 (しゃれ: “witticism” or “stylishness”), but this is actually an ateji, or a kanji spelling associated with a preexisting word.

Main readings:

酒: シュ, さけ

洒: シャ, そそ (ぐ)

The difference:

酒 has a horizontal stroke inside the square enclosure, parallel to the bottom line.


When you drink alcohol (酒), you’d better rinse (洒) your mouth to feel refreshed (洒).

8. 矢 and 失

means “arrow.”

means “lose; misplace.” Between the two, it’s much more common in everyday Japanese.

Main readings:

矢: シ, や

失: シツ, うしな (う)

The difference:

In 失 the middle vertical stroke (which slants to the left) begins above the top horizontal stroke and crosses it. In 矢 the same central stroke begins precisely on the horizontal stroke.


If you shoot your arrow (矢) too far, you’ll lose (失) sight of it.

9. 挙 and 拳

is one of the series of kanji that have the general meaning of “raise; rise.” One of the common words that include it is 選挙 (せんきょ: “election”).

means “fist,” so the two characters can be readily associated with each other in a mnemonic sentence, as you’ll see below.

Main readings:

挙: キョ, あ (げる)

拳: ケン, こぶし

The difference:

The uppermost component. In 拳 there are two horizontal lines and the slanting strokes begin above the top line.


The protesters were raising (挙) their fists (拳) while shouting angry chants.

10. 治 and 冶

has the general meaning of “oversee; control; rule,” and is a very common character, for example in the word 政治 (せいじ: “politics”).

, which means “to cast metals,” is rarer, making it difficult to notice the difference from 治 whenever 冶 does pops up.

Main readings:

治: チ, おさ (める)

冶: ヤ, い (る)

The difference:

The radical on the left. 治 has the three-stroke water radical, while 冶 has the two-stroke ice radical.


Dictators believe that ruling (治) a country is like casting metals (冶) in whatever shape they want.

11. 旬 and 句

means “phrase; verse.”

has two distinct meanings: “season,” as in the peak time when certain foods are produced and consumed, and “a ten-day period.”

Main readings:

句: ク, あ (たる)

旬: シュン, ジュン

The difference:

The central component, which is 口 in 句 and 日 in 旬.


Every ten days (旬) he comes up with a new phrase (句).

12. 免 and 兔

is a common character that can mean either “evade” or “allow.”

is a somewhat less common kanji that means “rabbit.”

Main readings:

免: メン, まぬか (れる)

兔: ト, うさぎ

The difference:

兔 has an additional dot stroke in the lower right quadrant.


Rabbits (兔) can run fast, so they’re very good at evading (免) their duties.

13. 又 and 叉

These characters not only look almost the same, but also share an identical kun-yomi reading, making them all too easy to confuse with each other. But despite all that, their meanings are distinct enough.

means “again” or “more.”

has the general meaning of “splitting point,” and usually stands for a fork in a road, river, etc. 叉 also means “a crotch in the human body” but 股 is more commonly used.

Main readings:

又: ユウ, また

叉: サ, また

The difference:

叉 has an additional dot stroke in the middle.


This road just keeps getting more and more (又) confusing; there’s a new fork (叉) every couple of steps.

14. 輪 and 輸

means “circle; ring; wheel.”

means “to haul; to transport.”

The meanings are distinct but not completely unrelated, which isn’t surprising considering that both characters share the vehicle radical (車).

Main readings:

輪: リン, わ

輸: ユ, いた (す)

The difference:

The bottom component on the right side of each character.


While hauling (輸) goods, the truck’s wheels (輪) suddenly came off.

15. 賃, 貸 and 貨

This group has to be the most pesky triplet of the joyo kanji list, with both forms and meanings being irritatingly similar.

means “to hire; rent; usage fees.”

means “to lend; loan.”

stands for “goods; valuables.”

Main readings:

賃: チン, やと (う)

貸: タイ, か (す)

貨: カ, たから

The difference:

The rightmost component at the top (non-radical) part of each character. The other elements—the radical 貝 and the component 亻(meaning 人, “person”)—are shared by all three.


If you can’t pay the rent (賃), you’ll have to lend (貸) me all of your valuables (貨).

16. 科 and 料

means “rubric” or “category.”

has several different meanings: “fee; charge,” “material” and “measure.”

Main readings:

科: カ, しな

料: リョウ, はか (る)

The difference:

The radical on the left side of the character. In 科 it’s the grain radical (禾); in 料 it’s the rice radical (米).


This course is in a different category (科), so you’ll have to pay higher fees (料).

17. 延 and 廷

means “extend; postpone,” in the transitive as well as the intransitive senses of those verbs.

means “court,” usually in association with a courthouse or a royal court.

Main readings:

延: エン, の (びる), の (ばす)

廷: テイ; にわ

The difference:

The right (non-radical) component. The enclosing radical is the same in both characters.


The court (廷) has postponed (延) the verdict indefinitely.

18. 態 and 熊

, meaning “form; manner; appearance,” will be familiar to you from the omnipresent word 状態 (じょうたい: “state; condition”).

, on the other hand, is something much more tangible: a bear.

Main readings:

態: タイ, わざ (と)

熊: ユウ, くま

The difference:

The radical, which in this case is the bottom component of each character. 態 has an abbreviated form of the heart radical (心), while 熊 has an abbreviated form of the fire radical (火).


Some bears (熊) act in an almost human-like manner (態).

19. 逐 and 遂

has the basic meaning of “follow,” but is used most often for a specialized function of “by,” as in 逐日 (ちくじつ: “day by day”) or 逐一 (ちくいち: “one by one”).

is a more common character that means “achieve; accomplish.”

Main readings:

逐: チク, お (う)

遂:すい, と (げる), つい (に)

The difference:

遂 has two strokes above the horizontal line on the upper right side. In 逐 there’s nothing above that line.


I’m carefully following (逐) the instructions in order to achieve (遂) the goal.

20. 雲 and 曇

Apart from the similar forms, these two kanji have very close meanings, which are also reflected in their kun-yomi readings.

is “cloud.”

is “cloudiness; overcast sky” and you’ll see it a lot in weather-related texts.

Is it really necessary to use two separate kanji in this case? Apparently, the Japanese think so!

Main readings:

雲: ウン, くも

曇: ドン, くも (る)

The difference:

The radical, which is the top component in each character. 雲 uses the rain radical (雨), while 曇 switches to the sun radical (日), which is included as an additional component.


Cloudiness (曇) is like a blanket made of individual clouds (雲).

How to Learn Similar Kanji

Visually similar characters like the kanji above can be tricky to learn on the go. Aside from using kanji flashcards or apps, sometimes the best way is to give them some special attention that clarifies the differences between them. There are two effective methods for this:

Look at the individual components

One method is to actively examine and memorize the individual components of characters that you find to be too close for comfort. When you come across such characters, look them up in a kanji dictionary with clear, convenient stroke order diagrams or animations, such as Jisho.

Carefully study the composition of both characters in the similar pair and write them down side by side until you have absorbed their differences completely.

Try mnemonic sentences

Another helpful method is to use mnemonic sentences in which both/all similar kanji appear. Such mnemonic sentences have been provided in the list above, and you can easily follow their model to create your own.

Since the point of studying with mnemonic sentences is to learn the forms of the characters rather than their pronunciations or functions, the sentences should be in English or any language you’re comfortable with—not necessarily in Japanese.

Learning in context is also an effective method for studying the different kanji. The more you hear the word in conjunction with its written form, the better it’ll stick in your mind. You can use a program like FluentU for this, where you’ll find hundreds of videos with accurate subtitles to support your learning.

FluentU takes authentic videos—like music videos, movie trailers, news and inspiring talks—and turns them into personalized language learning lessons.

You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download the iOS app or Android app.

P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

  FluentU Ad

If you need more support and guidance, then you can seek help from a course like Lingualift. LinguaLift is a particularly nice option for those looking to improve their kanji recognition, as it has its own Kanji Academy tool to train you in exactly that. Sign up for a free lesson to see how LinguaLift can get you through kanji lessons in one piece. 

And One More Thing...

If you love learning Japanese with authentic materials, then I should also tell you more about FluentU.

FluentU naturally and gradually eases you into learning Japanese language and culture. You'll learn real Japanese as it's spoken in real life.

FluentU has a broad range of contemporary videos as you'll see below:


FluentU makes these native Japanese videos approachable through interactive transcripts. Tap on any word to look it up instantly.


All definitions have multiple examples, and they're written for Japanese learners like you. Tap to add words you'd like to review to a vocab list.


And FluentU has a learn mode which turns every video into a language learning lesson. You can always swipe left or right to see more examples.


The best part? FluentU keeps track of your vocabulary, and gives you extra practice with difficult words. It'll even remind you when it’s time to review what you’ve learned. You'll have a 100% personalized experience.

Start using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe