ingles-para-trabajar-en-hoteles

Vocabulario en inglés para trabajar en hoteles: +64 palabras sobre el servicio de limpieza

El hotel más alto del mundo está en Dubai, Emiratos Árabes Unidos.

Mide 1,165 pies de altura y tiene 77 pisos.

El hotel más caro del mundo está en Ginebra, Suiza.

En el 2014, la suite más cara costaba $83, 200 la noche. 

¿Qué tienen en común estos dos hoteles?

En ambos hoteles es necesario saber inglés para trabajar. Por lo tanto, los dos cuentan con personal de limpieza diligente —que se puede comunicar en inglés sin problemas. 

No importa si trabajas para un hotel de una, dos, tres o más estrellas, si tiene muchos o pocos pisos, si es moderno o antiguo. Si se encuentra en un país de habla inglesa o una ciudad cosmopolita, tendrás que comunicarte en inglés, aún si eres parte del personal de limpieza del hotel.

¡No te preocupes! Con este artículo aprenderás más de 64 palabras en inglés para trabajar en hoteles, en particular en el área de limpieza del hotel.

Nota: El vocabulario de esta publicación no son las únicas palabras que necesitas conocer. Aquí hay una guía muy importante con vocabulario de hotelería, que incluyen los tipos de cama y habitaciones, características de las habitaciones, los objetos dentro de la habitación del hotel, el personal del hotel y mucho más. Te recomendamos ampliamente que te familiarices con estos términos del inglés para trabajar en hoteles.

Recursos para aprender vocabulario en inglés para trabajar hoteles

Primero te presentamos algunos recursos que te serán de mucha utilidad para practicar inglés para trabajar en hoteles y aprender más vocabulario relacionado con el servicio de limpieza del hotel.

Sitios web con productos de hotelería

Los hoteles necesitan comprar artículos y reemplazarlos en caso de ser necesario. Eso significa que existen muchas compañías que producen (manufacturan) artículos exclusivamente para hoteles. Sus sitios web son perfectos para practicar y aprender el vocabulario para el servicio de limpieza porque cada producto incluye una imagen.

  • National Hospitality — En el sitio web de esta compañía estadounidense  encontrarás categorías como “Bath,” “Bedding,” “In-Room” and “Housekeeping”.
  • American Hotel — Este es un gran sitio web para aprender el nombre de los productos y utensilios de limpieza.  Si trabajas en Estados Unidos, te darás cuenta que en tu hotel utilizan las mismas marcas y términos.
  • Hotel Supplies — Este es un sitio de Reino Unido, así que es te será de mucha ayuda si planeas trabajar en Reino Unido o algún país europeo.

Tarjetas educativas de FluentU con vocabulario de hotelería para aprender inglés para trabajar en hoteles

FluentU es una plataforma en la que puedes aprender inglés a través de vídeos del mundo real. FluentU también tiene tarjetas educativas interactivas. Aquí hay un set con 135 palabras que debes conocer para trabajar en un hotel. 

Cada palabra viene con una definición, una imagen, oraciones con ejemplos y audio. Además, en el sitio también puedes ver vídeos divertidos donde se utilizan esas palabras. FluentU almacena las palabras que ya has dominado y después de cierto tiempo te indica que debes repasarlas nuevamente para que no se te olviden.  ¡Pruébalo gratis por 15 días! ¡O prueba la app FluentU (iOS/Android)!

Vídeos de capacitación en servicio de limpieza

Algunos hoteles suben a Internet sus vídeos de capacitación. Estos resultan muy prácticos puesto que puedes ver los movimientos de las personas mientras describen cómo realizar la actividad.

Manuales de capacitación para el servicio de limpieza del hotel

Este es un increíble manual para aprender inglés para trabajar en hoteles y sobre el servicio de limpieza que puedes usar para aprender vocabulario de hotelería y mucho más. Es un documento extenso con mucho texto, pero a continuación te damos algunas páginas con información más visual que puedes usar para iniciar:

  • Página 35 — Un cuadro con las diferentes opciones de limpieza
  • Página 54 — Una imagen de un carro de limpieza y una lista de los artículos que por lo general se encuentran en el carro de limpieza
  • Página 60 — Pasos para cambiar/hacer la cama
  • Página 71 —  Un reporte de inspección de habitación

Inglés para trabajar en hoteles: vocabulario esencial para el servicio de limpieza del hotel

En la habitación

  • headboard (cabecera) — Esta es una hermosa pieza de madera que se coloca verticalmente entre la pared y la cama para decorar la habitación. El nombre es bastante fácil de recordar ya que lo utilizas cerca de la cabeza (head en inglés).
  • mattress (colchón) — Esta es la parte blanda de la cama, donde dormimos.
  • box-spring (base de la cama) — Esta es la parte dura de la cama que es del mismo tamaño que el colchón. Tiene resortes en el interior y está cubierta de tela. Su función es servirle de soporte al colchón. (Nota: Las camas con base son más comunes en Estados Unidos, Canadá y Australia).
  • bed skirt (rodapié) — Literalmente significa falda de cama. Imagínate una cama usando una falda. De ahí es donde proviene su nombre. Es una sábana delgada corta hecha de tela decorativa que se coloca en la cama para cubrir el espacio entre la base y el piso. Aquí puedes ver cómo se le coloca el rodapié a la cama, entre la base y el colchón.
  • fitted sheet (sábana ajustable) — Esta es la primera sábana que se le coloca al colchón y sus esquinas tienen elástico para “ajsutarse” a la forma del colchón. Doblar este tipo de sábanas puede ser todo un reto, así que aquí te dejamos un divertido vídeo con Martha Stewart para aprender a doblarlas fácilmente.
  • flat sheet (sábana de encima) — Esta es la sábana que se pone sobre la sábana ajustable que va en el colchón.
  • bedspread/comforter (sobrecama) — La sobrecama es más gruesa que la sábana y se coloca sobre la sábana de encima. En inglés tiene dos nombres: bedspread comforter y ambos son igual de comunes. En este catálogo de Ikea se le llama bedspread, pero en este catálogo de Target se usa el término comforter.
  • pillows (almohadas)— Las almohadas son rectángulos suaves que ayudan a que tu cabeza esté cómoda. La funda con la que se cubre la almohada se llama pillow case en inglés.
  • night table (mesita de noche) — Las pequeñas mesas que se colocan a ambos lados de la cama se conocen como night tables en inglés.
  • alarm clock (alarma) — Este es un pequeño reloj digital que se usa para poner una alarma.
  • lamp (lámpara) — Por lo general se coloca una lámpara sobre las mesitas de noche para alumbrar la habitación en la oscuridad. Tiene un foco, llamado light bulb en inglés, en el interior, que se tiene que cambiar cada vez que se “quema” y ya no alumbra. En algunas lámparas, el foco está recubierto con una pantalla (lampashade) para que se vea bonita. (Aquí puedes ver que la lámpara de Pixar tiene un foco, pero no tiene ninguna pantalla.
  • outlet (toma de corriente) — La lampara, la alarma y otros dispositivos electrónicos se conectan a la toma de corriente que se encuentra en la pared. La parte que está al final del cable (cord) con dos puntas se llama enchufe (plug). El enchufe se pone en la toma de corriente (en la pared) para “conectar” el aparato. Puedes ver el cord plug de la lámpara de Pixar en este corto vídeo.
  • garbage bag/liner (bolsa de basura) — La bolsa de plástico vacía que se coloca dentro del bote de basura se conoce como garbage bag liner. 
  • mints (mentas) — Las mentas son pequeños dulces saborizados que ayudan a tener un buen aliento. Están hechos de hierbabuena o menta. A veces las mucamas del hotel las dejan en las almohadas después de limpiar.
  • ice bucket (hielera) — Este es un contenedor pequeño donde los huéspedes pueden poner hielo para enfriar sus bebidas.
  • closet (guardarropas) — Los huéspedes cuelgan y guardan su ropa aquí. Los ganchos se llaman hangers  en inglés.
  • luggage rack (porta equipaje) — Esta es una superficie pequeña donde los huéspedes pueden guardar sus maletas para dejar despejado el suelo. En los hoteles, los porta equipajes por lo general se doblan para que no ocupen espacio mientras no se usan.
  • drawers (cajones) — Un tocador, escritorio o mesa probablemente tengan cajones que los huéspedes pueden utilizar para guardar sus cosas. A la hora de limpiar la habitación, es importante abrir los cajones para cerciorarse que los huéspedes no olvidaron nada.
  • lost and found — En los hoteles casi siempre hay un área llamada lost and found a donde se llevan los objetos que los huéspedes han perdido u olvidado para que los guarden. Si un huésped pierde algo, seguramente te preguntará si hay un área lost and found en el hotel. 
  • thermostat (termostato) — El termostato es una pequeño aparato en la pared que indica la temperatura de la habitación. También se usa para subir o bajar la temperatura.
  • smoke detector (detector de humo) — Este es un aparato redondo que funciona con batería y alerta sobre un posible incendio.. Usualmente se coloca en el techo. Si el sensor detecta humo, suena una alarma muy fuerte.

En el baño

  • face cloth (toalla facial) — Esta es la toalla más pequeña y los huéspedes la usan para secarse la cara. También se le llama wash cloth.
  • hand towel (toalla de mano) — Esta es una toalla pequeña ideal para que los huéspedes se sequen las manos y comúnmente se coloca en el toallero junto al lavabo.
  • bath towel (toalla de baño) — Las toallas de baño son las más grandes y se utilizan para secarse el cuerpo tras darse una ducha o baño.
  • bath mat  (tapete antiderrapante) — Este es un tapete un poco más grande que la toalla de mano. Los huéspedes lo ponen en el piso antes de bañarse o ducharse para mantener el piso seco al salir.
  • toilet bowl (inodoro) — Este es el objeto redondo que se llena de agua. Lo puedes ver cuando alzas la tapa  (toilet lid) que lo cubre.
  • toilet seat (taza del baño) — Esta es la parte del baño donde las personas se sientan.
  • toilet handle (cadena) — Esta se utiliza para descargar la taza del baño y está pegada a la caja de agua (toilet tank) —la parte rectangular que va sobre la taza y pegada a la pared.
  • toilet paper (papel de baño) — Este es un rollo de papel suave que se utiliza para limpiarse después de ir al baño. Después de lavar el baño, las mucamas por lo general doblan el papel de esta manera para indicar que ya está limpio. Si buscas “fancy toilet paper fold hotel” en Google, encontrarás imágenes muy divertidas como esta.
  • plunger (destapacaños) — Esta herramienta está formada con un mango de madera y una base de goma redonda, y por lo general se sienta de pie en el suelo junto a la taza. Se usa para arreglar los problemas de plomería (plumbing ) en los baños.
  • bathroom vanity (tocador para baño)Vanity  es la palabra estadounidense que se usa para referirse a un tocador, el cual generalmente tiene un espejo y cajones. Un bathroom vanity es parecido, pero también incluye un lavabo —como estos.
  • tiles (azulejos) — Estas son pequeñas piezas cuadradas hechas de cerámica que se usan para cubrir el suelo o la pared. Tienen una superficie lisa y brillante (así) que se pueden mojar sin problemas. Por eso es más común encontrarlos en los baños y cocinas.
  • shower curtain (cortina de baño) — Las cortinas regulares se cuelgan frente a las ventanas para que no entre la luz y para mantener la privacidad (así nadie que esté afuera puede ver hacia el interior). La cortina de baño se cuelga junto a la regadera para mantener secas otras áreas del baño y para darle privacidad a las personas también.
  • shower head (regadera) — El agua sale de la regadera cuando se abre la llave. En Estados Unidos, la regadera está pegada a la pared a unos cuantos centímetros de la cabeza de las personas.
  • faucet (llave) — Es por donde sale el agua en la tina o el lavabo.
  • drain (desagüe) — Por aquí sale el agua del lavabo o regadera. Las regaderas y tinas tienen un desagüe en el suelo y los lavabos también tienen uno justo debajo de la la llave donde sale el agua. El verbo to drain quiere decir “dejar salir el agua gradualmente” (poco a poco). Por ejemplo, después de que te bañas, dejas drenar (drain) el agua.
  • shower cap (gorra de baño) — Cuando los huéspedes no se quieren mojar el cabello durante el baño, pueden usar una gorrad de baño para mantenerlo seco. Muchos hoteles les ofrecen gorras de baño a sus huéspedes.
  • air freshener (desodorante ambiental) — Este se utiliza para que el aire huela a limpio, y por lo general se rocía en el aire.

Equipo y suministros de limpieza para el hotel

  • cart/trolley (carrito de limpieza) — Muchas mucamas tienen un carrito de limpieza para guardar su material y suministros básicos. También se puede utilizar para guardar objetos esenciales en las labores de limpieza y es muy práctico puesto que se puede mover fácilmente de una habitación a la otra. Los carritos para la ropa sucia (laundry carts) son cestos con rueditas que se usan para llevar las toallas, sábanas y otros artículos a la lavandería.  
  • sponge (esponja) — Una esponja es un pequeño rectángulo hecho de material suave que se usa para limpiar. Esta absorbe los líquidos, así que se usa con agua y otros productos de limpieza.
  • rag (trapo) — Este es un pedazo de tela que se utiliza para limpiar.
  • microfiber cloth (trapo de microfibra) — Este tipo de tela es muy, pero muy suave y atrapa mucha más suciedad que los trapos de telas regulares. Se escribe microfibre en muchos países donde se habla inglés británico. Sí, las diferencias entre el inglés británico y el americano también se ven en el inglés para trabajar en hoteles.
  • duster (sacudidor) — Esta herramienta tiene una parte esponjosa con plumas para limpiar el polvo (y con mucha frecuencia ¡telarañas!, usualmente en zonas muy altas. Sin embargo, para sacudir mesas es más conveniente usar un limpiador en aerosol (dusting spray) y un trapo.
  • broom (escoba) — La escoba se usa para barrer (to sweep) el piso y así eliminar cualquier residuo de polvo o alguna otra partícula. Consta de un mango largo con un cepillo al final. El polvo se recolecta con un recogedor de basura (dust pan) y después se tira en un bote de basura (trash can).
  • mop (trapeador) — Un trapeador es como una escoba, sólo que se usa para trapear el piso. Al final del largo mango tiene una gran esponja o una serie de cerdas gruesas y holgadas que absorben el agua. Por lo general se una una cubeta (bucket) con agua para trapear el piso.
  • wringer (escurridor) — Para poder trapear es necesario escurrir (wring out) el agua extra después de haber metido el trapeador a la cubeta. Esto se logra con la ayuda de un escurridor.
  • vacuum cleaner (aspiradora) — Esta máquina succiona el polvo y la suciedad del piso. Comúnmente se utiliza en los pisos alfombrados y algunos tapetes, y se debe conectar a la corriente para que funcione. Algunas aspiradoras tienen bolsas (vacuum cleaner bags) que se deben reemplazar cada vez que se llenan. Otras tienen un área que recolecta el polvo y la suciedad y se tiene que vaciar cuando ya está llena.
  • steam cleaner (limpiador de vapor) — Esta máquina utiliza vapor caliente (vapor de agua) para limpiar diversas superficies. Algunos limpiadores de vapor parecen aspiradoras y se usan para limpiar pisos. Otros se manejan manualmente y sirven para limpiar una variedad de superficies, como ventanas, azulejos, espejos, entre otras.
  • lint roller (quita pelusas) — ¿Alguna ves tu gato se sentó en tu regazo cuando estabas usando un suéter negro? Entonces probablemente tu ropa se llenó de pelo de gato. Un quita pelusas es un “cepillo pegajoso” que rueda y lo puedes pasar sobre superficies de tela (como suéteres, sillones, sábanas, etc) para quitar el pelo y la pelusa (lint)—fibras diminutas de la tela.
  • window/glass cleaner (limpia vidrios) — Con esta sustancia líquida se limpian superficies como ventanas, vidrios y espejos. Por le general siempre se vende en una botella con aerosol (spray bottle) para que el producto se pueda rociar fácilmente sobre la superficie que se quiere limpiar. Windex es una marca de limpia vidrios que se vende en Estados Unidos, Canadá y Alemania y se reconoce fácilmente por su color azul.
  • squeegee (escurridos de vidrios) — Cuando se lavan las ventanas o espejos, es necesario usar un escurridor de vidrios para remover toda la suciedad así como el líquido limpia vidrios sin dejar residuos o marcas en las ventanas.
  • furniture polish (lustrador de muebles) — Este es un limpiador líquido que se rocía sobre los muebles y después se frota con un trapo. Las mesas, escritorios, camas y sillas son muebles (furniture)—artículos básicos que hacen que un cuarto sea habitable. No todos los lustradores se pueden usar en la misma superficie. Por ejemplo, este lustrador de la marca Pledge se puede usar en madera, laminado, acero inoxidable, cuero, mármol, granito y superficies plásticas.
  • multi-use (multiuso) — Si un producto de limpieza está etiquetado como multiuso, significa que se puede utilizar en muchas superficies (como el lustrador de muebles Pledge del punto anterior), o tiene varios usos. Asegúrate de leer la etiqueta para saber sobre qué superficies se puede aplicar.
  • non-toxic (no tóxico) — Los productos de limpieza no tóxicos no son nocivos para la salud, así que es seguro usarlos. Hay que tener mucho cuidado con los productos de limpieza tóxicos (toxic) como el blanqueador del siguiente punto y es por eso que hay que conocer bien el vocabulario en inglés para trabajar en hoteles.
  • blanqueador (bleach) — Este es un producto químico que se usa para limpiar y desinfectar (disinfect)—matar bacteriasciertas superficies como lavabos y desagües.  También se puede usar para aclarar la ropa blanca (linen) y es recomendable usar una máscara protectora (face mask) al estar en contacto con el blanqueador.  Esta máscara previene el respirar los químicos dañinos. Por cierto, hay que ser cuidadoso cuando se maneje el producto— si tu ropa se mancha con el blanqueador, ¡se decolorará!
  • drain cleaner (limpiador de drenaje) — Este líquido químico se vierte en los desagües para limpiarlos y destaparlos.
  • toilet bowl cleaner (limpiador para baño) — Este líquido se usa para limpiar el interior del inodoro. El producto se vierte alrededor del inodoro y se restrega con un cepillo para inodoro (toilet bowl brush).
  • latex gloves (guantes de látex) — Estos son de goma y se colocan en las manos para protegerlas mientras se hace la limpieza.

A pesar de que formes parte del personal de limpieza, necesitarás saber inglés para trabajar en hoteles, sin importar el tipo de hotel que sea o las estrellas que tenga. Así que comienza a practicar hoy y probablemente algún día podrás trabajar en un gran hotel ¡en Dubai o Ginebra!


Rebecca Thering es  una escritora y editora independiente que ha enseñado inglés en España, Corea del Sur y Francia. Ofrece clases en línea, servicios de edición, artículos gratuitos y más recursos para estudiantes de inglés en su página English With Rebe.

 

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close