16-оттенков-счастья-в-английском

Лексика английского языка уровня Advanced: 16 оттенков счастья

Наверное, вы уже знаете самые полезные идиомы английского языка и сленг.

И, скорее всего, вы уже не допускаете самые распространенные грамматические ошибки, характерные для изучающих английский как иностранный.

Стало быть, один из лучших способов пополнить свой словарный запас — узнать синонимы к самым распространенным словам.

Кажется, одним из самых распространенных слов является слово “happy”.

Спорим, к этому моменту вам наскучило постоянно говорить слово “happy”.

Когда закончите читать эту статью, вы сможете впечатлить своих друзей тем, как хорошо вы говорите на английском.

Потому что теперь вы сможете точно сказать, насколько именно и как именно вы сегодня “happy”!

Так что, без лишних обсуждений – вот наша статья уровня advanced о 16 синонимах к слову happy.

Learn a foreign language with videos

Лексика английского языкам уровня advanced: 16 оттенков счастья

Музыка в песне Фаррелла Уильямса “Happy” позволит вам прочувствовать определение слова “happiness”. Вам не обязательно полагаться только на слова. Счастье – это то непередаваемое чувство удовлетворения, которое как будто растекается по всему вашему телу. Вы улыбаетесь. Вы хотите быть добрыми даже к незнакомцам. Ваши плечи расслаблены. Ваши ладони раскрыты.

«Happy» — наиболее распространенное описание положительных эмоций. Но вот источник счастья для каждого человека разный. В интернет-шоу SoulPancake дети рассказали о своих чувствах и о том, что делает их счастливыми. Кажется, все дело во вкусном пироге, солнечном свете и мамином поцелуе.

Состояние счастья описывается различными идиомами:

Over the Moon

Возможно, эта фраза стала популярной после серии неофициальных футбольных игр в Ливерпуле, когда один игрок так сильно пнул мяч, что он как будто перелетел через Луну. Это точно привело бы фанатов в восторг. Может быть, эта фраза произошла от стишка Матушки Гусыни “High Diddle Diddle”, в котором корова перепрыгнула Луну.

On Cloud Nine

Счастье, которое случается «на девятом облаке», пришло к нам из буддизма. Согласно этому учению, на девятом этапе пути к просвещению дух живет на ярком облаке, где с него смывается эгоизм. Данте описал христианскую версию «девятого облака» в произведении «Рай», назвав это уровнем, выше которого находится лишь дворец самого Бога.

In Seventh Heaven

Выражение «седьмое небо» могло прийти к нам из традиций ислама и еврейского мистицизма. Сам Господь и ангелы живут на этом высшем уровне небес. Семь также считается счастливым числом. Если вы настолько счастливы, то вам, конечно, повезло.

Tickled Pink

Это очень простое выражение. Когда вас кто-то щекочет, вы смеетесь. От смеха ваше лицо становится розовым. Украинско-американский музыкант Яков Шейндлин написал веселую небольшую песню под названием I’m Tickled Pink еще в 1940-ых. Вы все еще можете послушать ее на Galaxy News Radio.

Jumping for Joy

Еще одно простое выражение. Иногда вы можете быть настолько счастливы, что буквально прыгаете вверх-вниз. Радость — это то, что поднимается изнутри. Даже коровы могут прыгать от радости. Правда. Одна анимированная картинка на эту тему как-то разлетелась на весь Интернет. Американское радио National Public Radio рассказало историю о том, как коровы были настолько счастливы, что их выпустили на волю, что буквально взвивались в воздух.

Walking on Air

Итак, если вы собираетесь прыгать вверх, то в конце концов вам придется пройти по воздуху. Это именно то, что делает Кэти Перри в конце своего музыкального клипа с таким же названием.

In Good Spirits

Очевидно, эта идиома пришла к нам из 17-го века. Возможно, здесь идет речь об алкогольных напитках (spirits) или о контакте с довольными духами. В любом случае, основная мысль в том, что вы счастливы из-за того, что вам удалось сделать что-то хорошее.

Австралийцы спонсируют ежегодные интернациональные соревнования для бариста, которые смешивают кофе и алкогольные напитки. Соревнования называются World Coffee in Good Spirits Championship. Участники приезжают из таких далеких стран, как Словакия, Эквадор и Индонезия. Лучше бы им быть в хорошем настроении, когда они проедут такое расстояние ради алкогольного коктейля.

Happy as a Clam

Это выражение на первый взгляд просто странное. Откуда вам знать, когда моллюски счастливы? Оказывается, эта идиома – часть более длинного высказывания: Happy as a clam in high water. Моллюски должны любить приливы, когда их раковины полностью покрыты водой, так что можно предположить, что в этот момент они счастливы. В 1840 году Джон Годфри Саксе написал стихотворение “Sonnet to a Clam”. Согласно свидетелям, он горевал о том, что моллюсков всегда описывают скучно и пресно, поэтому он был просто обязан написать целую песню, посвященную их простой истории. Как нам кажется, старичок Саксе просто страдал от недуга, описанного другой идиомой: Too much time on his hands.

Slap Happy

Последние две идиомы не всегда можно трактовать в позитивном ключе, пусть даже в них говорится о счастье. Slap happy значит, что вы очень устали. Вы так устали, что делаете какие-то глупые вещи, например, шлепаете себя. Выражение «slap happy», кажется, появилось еще в 1920-х среди боксеров, которые пропускали слишком много ударов в голову и получали контузию от ушибов мозга. «Punch drunk» означает то же самое: вы получили так много ударов, что начинаете говорить так, как будто пьяны.

Trigger Happy

Вы точно не хотите, чтобы о вас сказали «trigger happy». Это значит, что вы любите стрелять в людей. Иногда это означает, что вы выстрелите, даже не посмотрев на свою цель. Что еще хуже, это значит, что вы бываете агрессивны с оружием или без, если кто-то побеспокоит вас хоть немного.

На британском телевизионном канале Channel 4 придумали игру слов, назвав свою комедийную программу Trigger Happy TV. Никакого оружия, просто комедианты должны придумать шутку очень быстро и разыгрывать ничего не подозревающих, которые просто ходят по улицам Лондона.

Хватит идиом. Давайте рассмотрим старые-добрые синонимы и альтернативную лексику к слову «happy».

Давайте начнем со слова merry, как в Merry Christmas. Это слово означает то же самое, что и «happy», вот почему иногда вы будете слышать в декабре фразу: “Merry Christmas and Happy New Year”. Вы можете поменять местами «happy» и «merry», но зачем менять привычки? Вы также можете пойти куда-нибудь в бар, чтобы выпить пива (или лимонада) с друзами и сказать: “Let’s eat, drink, and be merry”.

Еще одна фраза, которую вы можете услышать: “I’m delighted to meet you”. Delightedоригинальный способ сказать, что вы счастливы. Delighted означает “it gives great pleasure”. Если вы готовы вспоминать слово “delighted”, то, скорее всего, вы немного кивнете головой и протяните руку, чтобы поприветствовать собеседника рукопожатием. Эта фраза лучше всего работает в очень формальной обстановке. Если вы – мужчина, то, скорее всего, при этом вы еще будете в галстуке, если не в смокинге.

Blessed — это религиозная версия слова happy. «Blessed» означает «получить благословение от Бога», это слово особенно часто используется в христианском дискурсе. Это слово может также выступать в роли титула для святых католической церкви, а также обозначать что-то сакральное — например, Святую Троицу (Blessed Trinity). В буддистских текстах также описывается 38 благословений (важных вещей) для тех, кто хочет жить праведной жизнью: например, быть добрым и искать компании мудрых людей. Счастье – это результат того, что вы получили благословение.

Radiant — термин, больше относящийся к физическому миру. Вы настолько счастливы, что как будто излучаете (radiate) солнечный свет. «Radiant» — это не просто счастье, а чистая радость. Вы сами становитесь источником света. Говорят, что беременные женщины светятся от счастья, поскольку очень счастливы, что внутри них растет ребенок.

Ecstatic — зачастую используется как преувеличение к слову happy. “Ecstatic” означает «находиться в экстазе». Кроме того, слово ecstasy также относится к сексу или нелегальным наркотиками, но слово ecstatic — нет. Обычно это значит, что вы невероятно счастливы, что вам или вашим друзьям что-то удалось: “I am ecstatic you got into medical school”.

Glee обычно является способом развлечения и часто используется в песнях. Glee, американский сериал на канале FOX, рассказывает о школьном клубе для студентов старших классов, которые выступают на сцене и чуть что начинают петь в любом месте. Главная мысль в том, что музыка делает их счастливыми. Трудно не улыбаться и не испытывать счастье, когда они поют на экране.

Теперь у вас есть целых 16 способов быть счастливыми. Наслаждайтесь!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.