учим-английский-по-комиксам

Учим английский по комиксам: 8 шикарных комиксов с отличными повседневными фразами

Учить лексику английского языка очень важно.

Но знаете ли вы, как составлять из отдельных слов фразы и предложения?

Чтобы говорить на английском как носители языка, вам нужно научиться правильно употреблять слова. Вам нужно учить фразы английского языка.

Есть множество способов этому научиться: на многих веб-сайтах есть длинные списки полезных фраз для запоминания, например, тут или тут.

Но здесь так много фраз, что это даже пугает! Как к же к ним подступиться?

Раньше мы уже говорили, что чтениепросмотр всевозможных видео и постоянная практика — вот отличные способы учить язык.

Но если вы ищете более интересные и красочные способы изучения фраз английского языка, попробуйте этот: читайте веб-комиксы.

Learn a foreign language with videos

Как учить английские выражения по веб-комиксам

Что такое веб-комиксы?

Веб-комиксы — это комиксы (своего рода мультики), которые публикуют онлайн. Вам не нужно платить за весь том и не нужно иметь перед собой бумажную книгу или газету.

Все, что вам понадобится — это ваш компьютер, планшет или телефон, и вы сможете получить доступ ко множеству потрясающих комиксов.

Веб-комиксы — великолепный источник распространенных английских выражений, потому что они практически полностью состоят из диалогов (персонажи говорят друг с другом или сами с собой).

Впрочем, недостаточно просто прочитать фразу в комиксе. Когда вы находите новую фразу, нужно постараться услышать ее в других диалогах или даже по телевизору.

Слушайте, как и когда эта фаза используется. Затем попробуйте использовать ее в своей речи.

Нужен хороший ресурс, чтобы применить выученные английские фразы на практике? Попробуйте FluentU.

FluentU превращает видео из реального мира (музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новостные выпуски и мотивационные выступления) в индивидуальные уроки английского языка.

У нас есть видео, которые смотрят сами носители языка каждый день: от рекламы и документальных фильмов о природе до клипов из “Голодных игр”. Это значит, что вы услышите тот язык, который слушают и используют каждый день сами носители.

На FluentU вы не просто будете смотреть видео, вы будете учить и активно практиковать язык, который услышите. Воспользуйтесь интерактивными субтитрами, дидактическими карточками и списками тематической лексики, чтобы как никогда эффективно учить английские фразы!

Практикуйтесь таким образом, и однажды, причем раньше, чем вы ожидаете, вы сможете говорить так же бодро, как и носители языка. Кстати, у FluentU теперь есть приложения как для iPhone и iPad, так и для Android-устройств.

Учим английский по комиксам: 8 шикарных комиксов с отличными повседневными фразами

1. Hyperbole and a Half

учим английский по комиксам

Hyperbole and a Half — это блог, в котором есть глупые и смешные иллюстрации, описывающие происходящие ситуации. Этот блог освещает разнообразные темы: от уморительных историй о глупенькой собаке автора до серьезных описаний таких явлений, как депрессия.

Несмотря на то, что здесь не очень-то много диалогов (по сравнению с другими веб-комиксами), блог ведется в дружелюбно и разговорной манере, здесь встречается много полезных английских выражений.

Если вам интересно, гипербола — это большое преувеличение, которое точно не может быть правдой. Например, вы можете назвать собаку большой, но если прибегнуть к гиперболе, то вы скажете что-то вроде: “that dog was bigger than two school buses stacked on top of one another”.

Пример фразы: “There was nothing I could do.”

Эту фразу можно использовать, когда у вас нет вариантов действия или выбора. Обычно она произносится грустным тоном, когда вы и хотели бы что-то сделать, но не можете. В этом примере маленькая девочка хочет спасти свой любимый костюм динозавра, поэтому она говорит “there was nothing I could do”.

Где еще можно найти эту фразу: в песне Леоны Льюис (Leona Lewis) “The Best You Never Had” используется эта фраза, чтобы рассказать, что исполнительница влюбилась, хотя это не было ее сознательным выбором.

2. The Oatmeal

Этот комикс тоже немного отличается от основной массы веб-комиксов. Стиль рисовки здесь похож на Hyperbole and a Half, но предпочтение отдается скорее художественной составляющей, чем языковой. Здесь тоже не так много диалогов, но это с лихвой компенсируется очень яркими изображениями и разнообразием комиксов.

Здесь вы найдете дурашливые комиксы о кошках и динозаврах. Здесь есть также интересные комиксы о более «благородных» животных (например, о Mantis Shrimp). Есть даже целый раздел о грамматике, в котором вы найдете простые объяснения трудных тем английского языка, например, как использовать апострофы и как правильно использовать слово «literally» в предложении.

учим английский по комиксам

Небольшое предупреждение: в этих комиксах часто обсуждаются взрослые темы (только для совершеннолетних) и используется грубая (вульгарная, бранная) лексика. Если это может вас оскорбить, лучше переходите к другому автору! Если вы решите читать этого, то вас ждет небольшой бонус: вы научитесь мастерски ругаться.

Пример фразы: “Forget that guy”.

Часто можно встретить вариант фразы как “forget it” или “forget about it”. Это значит «не волнуйся об этом». Слушайте, с какой интонацией произносится эта фраза, кто бы ее ни произносил, потому что “forget it” также может означать, что говорящий зол и больше не хочет развивать эту тему.

В этом комиксе фраза “forget that guy” означает, что парень, о котором идет речь, не так уж и важен. Тот, кто сказал эту фразу, хочет игнорировать существование «того парня», потому что он скучный и неинтересный (lame).

Где еще можно встретить эту фразу: цитата “forget it, Jake, it’s Chinatown” — это знаменитая последняя реплика из фильма “Chinatown”. В одной фразе она подытоживает, насколько все плохо в мире. Герой говорит, что все настолько ужасно, что даже не стоит думать обо всех плохих вещах, которые случаются.

3. Dinosaur Comics

Dinosaur Comics — это комиксы, не претендующие на художественную ценность (как вы скоро убедитесь сами).

Здесь используются одни и те же рисунки снова и снова. Вся суть здесь в диалогах. Язык может быть довольно трудный для восприятия, а обсуждаемые темы иногда очень философские и побуждают к размышлениям.

учим английский по комиксам

Диалоги в этих комиксах станут отличным источником интересных выражений и академического языка для тех, кто понимаете более сложный стиль английской письменной речи.

Пример фразы: “This will blow your mind.”

Эта фраза означает, что какой-то факт кажется настолько сумасшедшим, что вам будет трудно в него поверить.

Здесь эта фраза используется, чтобы высмеять кликбейт-статьи. Это такие статьи, заголовок которых очень мало соотносится с содержанием и написан так, чтобы вы захотели перейти по ссылке и узнать больше.

Можно использовать эту фразу для любого экстраординарного или очень потрясающего события. Наш пост потрясает ваше воображение замечательными советами об изучении английского языка?

Где еще можно встретить эту фразу: вот один из заголовков статей, которые высмеивает комикс. 50 AMAZING Facts to Blow Your Mind. Впрочем, это действительно интересные факты.

Вот еще одна статья с идеями, которые взорвут ваш мозг. Эта фраза используется не только в заголовках онлайн-статей и видео, конечно же! Есть песня под названием Blow Your Mind.

4. Dr. McNinja

Встречайте доктора, который еще и… ниндзя!

учим английский по комиксам

В комиксе «Dr. McNinja” вы увидите безумный экшен и еще более безумных персонажей. Доктор-ниндзя сражается с очень странными злодеями, такими как гигантский дровосек, со своим другом-мексиканцем с усами, который оседлал динозавра. Администратор его врачебного кабинета — горилла. Вот такой уровень безумия вам стоит ждать от этого комикса.

Комикс красиво нарисован, он приглашает вас в в действительно веселое и сумасшедшее приключение.

Пример фразы: “Speak of the devil.”

Если вы только что говорили о ком-то, и в следующий момент этот человек входит в комнату, вы можете сказать “speak of the devil”.

Несмотря на слово “devil”, это не обязательно негативное выражение. Это просто еще один способ сказать “hey, we were just talking about you!”

Где еще можно встретить эту фразу: “Speak of the Devil”  – это название фильма 1991 года, в котором подразумевается оригинальное значение этой фразы. Что за оригинальное значение, спросите вы? Эта фраза пошла из мифа, что, если упомянуть дьявола, то он обязательно появится. В этом эпизоде “English at the Movies” показан клип из фильма “Easy A”, где также говорят эту фразу.

5. Doctor Cat

Доктор МакНиндзя — не единственный необычный доктор в веб-комиксах. Познакомьтесь с Доктором Котом (Doctor Cat), самым милым доктором, которого вы когда-либо встречали.

учим английский по комиксам

Может, у него и нет больших пальцев, но он все еще может провести сложную хирургическую операцию, одновременно с этим играя со своей игрушечной мышью. Плохие новости от доктора проще воспринимать, если это прелестный котик.

Пример фразы: “Now that you mention it…”

Когда кто-то упоминает какой-то факт/событие, и это вам что-то напоминает, вы скажете фразу “Now that you mention it”.

Это может означать, что вы не думали об этой теме, но теперь вы вспомнили что-то о ней, потому что собеседник напомнил вам.

Например, если кто-то говорит “Have you seen my cat anywhere?”, вы можете остановиться и подумать, а затем сказать: “now that you mention it, I haven’t seen him”.

Где еще встречается эта фраза: иногда она используется для шутки, как на этой картинке. В этом случае фраза используется как сарказм, указывая на что-то очевидное (здесь пострадавший больше беспокоится об ужасных шрамах на своем лице, чем о том, насколько удобно ему будет с контактными линзами).

6. Girls With Slingshots

“Girls With Slingshots” — это веб-комикс в жанре “повседневность”.

Здесь рассказывается о приключениях двух молодых женщин, которые пытаются добиться успеха после окончания колледжа, заводя много новых друзей. По ходу развития сюжета вы увидите, как героини понемногу взрослеют. В последних выпусках комикса вы даже увидите, как повзрослеют их друзья, заведут отношения и вступят в брак.

В этом комиксе много сарказма и разговоров о серьезных жизненных ситуациях, но всегда в юмористическом ключе. Язык здесь очень разговорный, а в диалогах вы встретите много английских устойчивых выражений.

учим английский по комиксам

Пример фразы: “Thanks for stepping up to bat.”

Эта фраза — способ выразить благодарность, когда кто-то вам помогает. Так вы говорите человеку, что цените ее/его помощь. Вы также можете сказать “Thanks for stepping up” и “Thanks for stepping up to plate” — все эти фразы относятся к бейсболу. В этом комиксе Джеймсон благодарит Эйнджел за помощь в кафе, пока его не было.

Где еще можно встретить эту фразу: в Интернете эта фраза часто используется, чтобы поблагодарить группу людей, которая помогла компании или отдельному пользователю донатами или другим участием. Это только один пример употребления фразы.

7. Two Guys and Guy

Это комикс о трех друзьях, которые далеки от идеала. Уэйн вполне обычный, но в то же время слабак; Френк мог бы стать злым гением, а Гай — это злобная девушка. Комикс показывает персонажей как в типичных ситуациях (кто-то пытается написать книгу, кто-то — наладить отношения с другими), так и в более необычных, таких как нашествие роботов и клонирование.

Гай и Уэйн говорят простым разговорным языком и используют много выражений английского языка, а у Френка очень странная манера речи. Его слова может быть труднее понимать, чем слова первых двух персонажей.

учим английский по комиксам

Пример фразы: “There is nothing to be concerned about.”

Это значит “Don’t worry!” Еще один более неформальный синоним — фраза “Don’t sweat it”.

Вы бы использовали эту фразу, чтобы успокоить кого-то, или дать знать, что все в порядке. В комиксе Френк говорит Уэйну, что не стоит волноваться из-за крови, стекающей по стенам (Френк по-настоящему странный, и такие вещи вполне нормальны в его присутствии).

Где еще можно встретить эту фразу: вы можете увидеть эту фразу в отрывке из произведения See Jane Run автора Джой Филдинг (Joy Fielding). Здесь она используется для отрицания того факта, что что-то не так. Иногда, если человек говорит “don’t worry”, вы сразу начинаете волноваться!

8. Stick in the Mud

“Stick in the Mud” — это название бара главного персонажа. Бар Рода нельзя назвать обычным: некоторые завсегдатаи даже и не люди вовсе. Это комикс о хорошей выпивке, странных монстрах и парне, который просто пытается жить своей жизнью и забыть свою бывшую подружку.

учим английский по комиксам

Пример фразы: “Stick in the mud.”

Да, название комикса еще и устойчивое выражение! Так называют человека, который не хочет пробовать что-то новое и волнующее. У Рода бар, в который ходят монстры, но он, как настоящий зануда, не хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать свою жизнь веселее.

Где еще можно найти эту фразу: в мультфильме студии Disney “The Princess and the Frog” лягушка называет принцессу «stick in the mud”. Также она называет ее «killjoy”, то есть той, кто портит все удовольствие. Оба этих выражения означают, что принцесса не умеет веселиться сама и другим не дает.

В сети вы можете найти сотни веб-комиксов (здесь можно посмотреть длинный список), и эти 8 станут хорошим началом. Повеселитесь!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.