британский-английский-произношение

Варианты британского произношения: какой вам больше нравится?

Знаете, какой вариант английского произношения считается самым сексуальным в мире?

Согласно результатам опроса, опубликованным газетой The Guardian, это британский акцент.

Хотя вы, наверное, и сами догадались. Мнение о том, что  британский английский самый привлекательный, очень распространенное.

А теперь скажите, какой вариант британского английского вам больше нравится?

Вы хотите говорить как Эмма Уотсон или как Кэтрин Зета-Джонс?

Вам кажется, что Бенедикт Камбербэтч в роли Шерлока Холмса  и Кит Харингтон в сериале «Игра престолов» говорят одинаково?

(Кстати, произношение Кита Харингтона в жизни не такое, как у его знаменитого героя на экране.)

Во всем этом легко запутаться.

А что вы хотите, друзья, это же британский английский!

Многим британский вариант представляется исключительно языком английского высшего света, утонченным и романтичным. Но на самом деле в Великобритании люди говорят с самыми разными акцентами.

Если вас интересуют особенности британского произношения, этот пост поможет вам разобраться, как говорят британцы и как можно научиться говорить так же.

Мы подобрали для вас некоторые ресурсы по изучению британского английского, которые в этом помогут.

Кроме того, мы расскажем о разных акцентах и вариантах произношения, которые встречаются на территории Великобритании, и о некоторых типично британских сленговых словах, чтобы вы могли блеснуть ими при случае.

Давайте начнем!

Разные британские акценты, и как им научиться

Полезные ресурсы, которые научат говорить «по-британски»

British Council (Британский Совет)

Британский Совет предлагает онлайн-курсы, а также проводит групповые и индивидуальные занятия по английскому языку в своих учебных центрах. На сайте Британского Совета можно найти различные электронные учебные пособия, а в самих учебных центрах обычно есть большая библиотека с аудио-ресурсами, которые помогают освоить разные британские акценты.

К сожалению, в настоящее время российское представительство Британского Совета прекратило свою работу. Однако мы надеемся, что это не навсегда.

FluentU

FluentU подбирает для вас неадаптированные видео на английском языке – трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, новости и публичные лекции — и превращает их в персонализированные уроки.  На сайте FluentU вы можете найти видео с примерами самых разных вариантов, акцентов и диалектов английского языка, включая его британские разновидности. Кроме того, есть видео, в которых объясняется разница между различными вариантами английского: например, этот ролик рассказывает о разных акцентах Британских островов, а этот – сравнивает британский, американский и австралийский английский.

BBC Learning English

Сайт BBC Learning English предлагает разнообразные онлайн-курсы для изучающих английский язык. Если вы хотите развить навыки устной речи и научиться говорить с британским акцентом, можете начать с базового курса “The Sounds of English”, а затем перейти к курсу “Tim’s Pronunciation Workshop”.  Следует помнить, что все эти курсы учат говорить со стандартным британским произношением, принятым за общенациональную норму (т.н. “received pronunciation”), о котором мы расскажем подробнее чуть ниже.

Варианты британского английского и ресурсы для их дальнейшего изучения

Британский английский считается одним из вариантов английского языка, наряду с американским и австралийским, однако надо помнить, что единого британского произношения не существует. На Британских островах – острове Великобритания, в Северной Ирландии и на множестве более мелких островов – говорят на самых разных диалектах.

Многие люди, живущие за пределами Великобритании, считают образцом британского произношения то, как говорит, например, актер Хью Грант в фильме “Notting Hill”. На самом деле, Хью Грант является носителем упомянутого выше стандартного оксфордского произношения (received pronunciation), которое считается атрибутом высшего класса  британского общества. Так разговаривают жители некоторых областей на юге Англии, королевская семья и довольно немногочисленная группа аристократов.

На Британских островах в целом, и даже внутри Англии, которая является их частью, акценты различаются до такой степени, что житель Лондона, пытаясь понять речь уроженца Глазго, может испытывать значительные трудности.

Ниже мы приведем примеры основных акцентов, с которыми вы встретитесь на Британских островах. Рекомендуем прослушать все примеры различных акцентов, это поможет вам привыкнуть к разнообразию их звучания.

Часто те, кто учит английский как иностранный, очень огорчаются, когда плохо понимают речь носителей языка на слух. Но не забывайте, что у вашего собеседника просто может быть незнакомый для вас региональный акцент. Прослушав все клипы в следующем разделе, вы будете лучше подготовлены к встрече с самыми разными акцентами.

Если вам понравился какой-то конкретный вариант произношения, советуем использовать приведенный здесь пример как отправную точку. Поищите другие видео с теми же участниками или из того же источника. Чем больше вы будете слушать понравившийся акцент, тем легче вам будет его имитировать и постепенно овладеть им! Если сочетать этот метод с одним из ресурсов, предложенных выше, любой британский акцент удастся освоить очень скоро.

Стандартное произношение (received pronunciation), или «королевский английский» (Queen’s English)

Оксфордский словарь разъясняет термин “received pronunciation” (стандартное произношение) так: «Это стандартная форма британского английского произношения, основанная на речи образованных жителей южной Англии» (“The standard form of British English pronunciation, based on educated speech in southern England”).

Поскольку с таким произношением говорит королевская семья, этот вариант иногда называется “the Queen’s English” (королевский английский), а еще “the posh accent” (аристократический акцент). Речь большинства жителей Великобритании звучит иначе, однако в кино чаще всего можно услышать стандартное произношение.

Два характерных примера – фильмы про Гарри Поттера и “The King’s Speech” («Король говорит»). Еще один прекрасный образец стандартного произношения – речь Эммы Уотсон, посвященная старту кампании ООН “HeforShe” в 2014 году.

Кокни (Cockney)

Диалект кокни (the сockney accent) – это просторечье рабочих слоев из Восточного Лондона. Две самых ярких отличительных черты этого диалекта – выпадение звука “h” в начале слова, например “-ospital” вместо “hospital”, а также замена звука “th” звуком “f”.

Известный английский актер сэр Майкл Кейн знаменит тем, что не стал переучиваться и сохранил свой родной акцент кокни почти во всех своих киноролях. Послушайте его интервью газете The New York Times.

Уэльский акцент (Welsh accent)

У жителей Уэльса есть собственный язык – валлийский. Но они также говорит и на английском с довольно выраженным местным акцентом.

Разница между произношением юга Англии и уэльским акцентом очень наглядно показана в комедийном сериале “Gavin & Stacey” – посмотрите, например, вот этот эпизод. Первым, примерно в течение 45 секунд, говорит персонаж по имени Роб Брайдон, которого играет актер из Уэльса. Затем в комнату заходит Смити (его роль исполняет Джеймс Корден); он англичанин. Разница в их произношении слышна довольно хорошо.

Произношение Юго-западной Англии (West Country accent)

На этом диалекте разговаривают жители графств к юго-западу от Лондона (the West Country). Диалект обладает рядом отличительных черт и частично сформировался из-за географической изолированности этой части страны. Примером юго-западного акцента может послужить речь комика Стивена Мерчанта в этих отрывках из комедийного сериала “Idiot Abroad” («Идиот за границей»).

Ливерпульский диалект (Scouse accent)

Словом “scouse” часто называют жителей Ливерпуля и окрестностей, поэтому ливерпульский акцент известен в Великобритании как “the scouse accent”. Хотя этот диалект распространен на очень небольшой территории (по сравнению с юго-западным или уэльским диалектами), он один из самых узнаваемых в Англии. Носители ливерпульского акцента некоторые звуки произносят немного «в нос», так что звук “t”, например, становится похож на “r”. Послушайте, например, интервью членов знаменитой «ливерпульской четверки», группы The Beatles.

Йоркширский акцент (Yorkshire accent)

Это один из диалектов севера Англии, на котором говорят в графстве Йоркшир. Характерная черта йоркширского диалекта – короткое “a” в словах типа “class” вместо длинного южно-английского “a”. Чтобы насладиться йоркширским акцентом, можно посмотреть комедийный сериал “The Full Monty” про жизнь трудовых слоев города Шеффилд в 1980-е. Вот его трейлер.

Акцент Джорди (Geordie Accent)

“Geordie” – кличка жителей города Ньюкасл на севере Англии. «Джорди» разговаривают с характерным акцентом, который из-за географической близости к датской части полуострова Ютландия очень похож на современный датский. Например, слова “bairn” и “barn” означают
«дитя, ребенок», причем первое – из диалекта «джорди», а второе датское. Жители юга Англии понимают джорди с большим трудом – как, например, в этом отрывке из популярного комедийного телешоу “I’m Alan Partridge”.

Шотландский акцент

Как вы могли догадаться, это акцент жителей Шотландии, и он очень специфичный. Среди его наиболее характерных черт – замена звука “o” на звук “ae”, и исчезновение звука “t” на конце слов типа “it” или “cannot”.  Чтобы понять, что собой представляет шотландский акцент, послушайте речь Юэна Макгрегора в фильме “Salmon Fishing in the Yemen”, или вот это интервью с ним и Эмили Блант о том, как снимался фильм.

Ирландский акцент

И наконец, ирландский акцент, который вы услышите как в Северной Ирландии, так и в соседней Республике Ирландия. Надо сказать, что он тоже имеет разные варианты в зависимости от региона. Хотите узнать, понравится ли вам ирландский английский? Посмотрите без перевода фильм “In Bruges” («Залечь на дно в Брюгге»). Оба главных героя, которых играют Колин Фаррелл и Брендан Рэй, ирландцы. Вот его трейлер на английском языке.

Теперь, когда вы больше узнали о разновидностях и акцентах британского английского, давайте познакомимся с некоторыми словами из типично британского сленга, которые за пределами страны могут не понять.

Знакомство с британским сленгом

Skint (прилагательное)

Значение: без денег, на мели

Пример:

“Fancy going to the pub tonight?”
Сходим в паб сегодня вечером?

“Nah, I shouldn’t. I’m skint.”
Не-а, я без гроша.

Naff (прилагательное)

Значение: отстойный, гадкий

Пример:

“What a naff comment!”
Дурацкий комментарий!

Yonks (наречие)

Значение: длительное время, давно

Пример::

“I haven’t seen him for yonks.”
Я его не видел с незапамятным времен.

Minging (прилагательное)

Значение: вонючий, отвратительный

Пример:

“Man, his toilet is minging.”
Чувак, это не туалет, а вонючая дыра.

Chinwag (существительное)

Значение: треп, болтовня

Пример:

“Did you talk to Sarah?”
Поговорил с Сарой?

“Yeah, but just a chinwag about the girls at work.”
Да, но мы просто потрепались про девчонок на работе.

Knackered (прилагательное)

Значение: сильно уставший, измотанный

Пример:

“I’m knackered. Let’s go to bed.”
Я вымотался. Пойдем спать.

Bobbins

Значение: чепуха

Пример:

“Stop talking bobbins.”
Перестань нести чушь!

Snog

Значение: целоваться, обниматься

Пример:

“He often brags about snogging the hot girl from his class, but I doubt it’s true.”
Он часто хвалится, что целовался с самой крутой девчонкой в классе, но, по-моему, он врет.

 

Итак, две основных мысли, которые, я надеюсь, вы вынесли из этого текста: первая – британцы разговаривают с самыми разными акцентами, и вторая – у них есть собственный сленг, который в других англоговорящих странах никто не понимает.

Начало положено! Теперь, если вы хотите узнать больше о британском варианте английского языка и его диалектах, в вашем распоряжении есть список ресурсов (см. выше), и ничто не мешает начать изучать британские акценты подробнее!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close