английская-лексика-шопинг

11 полезных слов на тему «покупки» и способы их употребления

Американцы любят шопинг.

Что еще важнее, мы любим говорить о шопинге.

Вчера коллега сказал мне: “I love your coat. Where did you get it?”

Сразу же мы начали обсуждать наши любимые магазины и распродажи на слеующих выходных — американцы любят делиться информацией о скидках, в дисконт-центрах выгоднее всего покупать вещи.

Говорите ли вы с хорошим другом или новой знакомой, тема шопинга станет простым способом завязать повседневный разговор. И когда вас в следующий раз спросят о том, где вы купили свою новую обувь, вы сможете развить тему благодаря этой лексике и выражениямна тему «покупки».

Необходимая лексика на тему «покупки» и примеры употребления для сообразительных покупателей

Американские традиции шопинга

Когда американцы говорят о шопинге, то надо кое-что помнить: есть события и места, о которых вам нужно знать побольше. У нас есть несколько шопинг-привычек, которые могут и не встречаться в вашей стране.

1. Черная пятница (Black Friday)

английская лексика для шопинга

Ежегодно на следующий после Дня благодарения день наступает неофициальный рождественский сезон. В первую пятницу после Дня благодарения, которая также называется Черной пятницей, американцы начинают закупаться к Рождеству. Практически в каждом магазине устраивается огромная распродажа (также онлайн), а многие магазины и вовсе открываются пораньше.

Это нельзя назвать официальным выходным, но, поскольку у многих американцев пятница после Дня благодарения выходная, вы увидите толпы людей в торговых центрах и магазинах, которые покупают подарки по дешевой цене для семьи и друзей.

2. Стоковые магазины (Outlet mall)

английская лексика для шопинга

Стоковый магазин похож на обычный торговый центр, но это не одно и то же. У обоих множество магазинов располагаются в одном здании. В обоих вы можете купить футболку в Gap, а потом взглянуть на часы в Swatch.

Но есть важное различие: стоковый центр продает все товары по сниженной цене. Многие из них огромны и расположены на открытых площадках, и американцы нередко проводят весь день, посещая стоковые центры в поиске скидок. Это идеальное место для тех, кто ищет возможность купить что-нибудь подешевле.

3. “Гаражная распродажа” (Yard sale / garage sale)

английская лексика для шопинга

Если проехаться на машине по Америке весной или летом, вы увидите большие указатели со словами “Yard Sale” или “Garage Sale”. Это когда люди распродают свои старые вещи, мебель и другие предметы перед своим домом — во дворе или гараже.

На этих распродажах можно найти отличные б/у товары. Интересный факт: гаражные распродажи — это единственные приемлемые поводы поторговаться и попробовать сбить цену в Америке.

Английская лексика для разговора о низких ценах

4. To bargain (глагол)

английская лексика для шопинга

Во многих странах вы можете торговаться (bargain) в магазинах и на рынках. Вы можете спросить продавца, продаст ли он вам товар за меньшую цену.

Это не распространено в Америке — кроме как на гаражных распродажах. Так что, если вы увидите футболку за 4$ на такой распродаже, вы можете предложить снизить цену и поторговаться с владельцем вещей. Например:

Вы: “This t-shirt costs 4 dollars, will you sell it for two?”
Продавец: “How about three dollars?”
Вы: “Sure.”

5. “What a bargain!”

Если вы купили что-то за значительно меньшую цену, чем обычно, то можно назвать это выгодной сделкой (bargain). Вы также можете услышать, как люди говорят “what a bargain!”, если позже расскажете, как купили товар по низкой цене.

Например, вы заказываете еду, и в меню написано, что вы можете купить два гамбургера за 8$. Обычно они стоят в сумме 14$. What a bargain!

Или, может быть, вы нашли новый телефон на распродаже в Черную пятницу. Его обычная цена – 150$, а вы заплатили 70$. What a bargain!

Позже ваша подруга Джеки видит ваш новый телефон:

Джеки: “Is that a new phone? How much did it cost?”
Вы: “Only $70. It was originally $150.”
Джеки: “Wow! What a bargain!”

6. “A steal”

английская лексика для шопинга

Красть, то есть брать что-то, не заплатив, — это, конечно же, плохо. Но если знакомая девушка скажет, что новое платье — “a steal”, то это очень хорошо!

Это значит, что ей не пришлось платить слишком много денег за это платье. Фактически, цена было такой смехотворной, что эта покупка показалась кражей. Иными словами, значение выражения “a steal” схоже с “a bargain”.

Например: 

Джеки: “Look! This dress is only $10.”
Вы: “That’s so cheap. That dress is a steal! You should buy it.”

7. “A good deal”

Как в случае с выражениями “a steal” и “a bargain”, если что-то является «хорошей сделкой», то оно стоит дешево. В то же время, “a good deal” описывает цену, а не предмет или товар. Если вы хотите при помощи этого выражения описать предмет или товар, нужно сказать “a good deal on [существительное]”. К примеру: 

Неправильный вариант: “My car was a good deal.”
Правильный вариант: “I got a good deal on my car.”

Итак, если Джеки рассказывает вам о машине, которую купила ее сестра, у вас могут получиться такие диалоги:

Вы: “Your sister bought a new car? How much did she pay?”
Джеки: “She got a good deal. She only paid $5,000.”

Вы: “How much did your sister pay for her new car?”
Джеки: “She paid $5,000.”
Вы: “That’s a really good deal.”

Вы: “Was your sister’s car expensive?”
Джеки: “No, she got a good deal on her car. It was only $5,000.”

8. 50% off / $10 off

английская лексика для шопинга

Если в магазине проходит распродажа, то многие товары в нем стоят меньше, чем обычно. Это называется «скидка» (a discount). Обычно магазины вывешивают такие баннеры:

50% off: The price is now 50% less than it was originally.

Например, диван за 200$ теперь стоит 100$.

$10 off: вы заплатите на 10$ меньше первоначальной цены.

Например, диван за 200$ теперь стоит 190$.

10% off sale price: иногда вы можете получить дополнительную скидку на товары, участвующие в распродаже.

Например, диван за 200$ на распродаже стоит 150$ и на него еще дается 10% скидки. Вы заплатите всего 135$. Шикарно!

Теперь, если вы захотите похвастаться Джеки новым диваном, вы можете сказать:

  • “The sofa was 10% off.”
  • “I got 10% off my sofa.”
  • “The sofa was on sale for 10% off.”

Все эти предложения означают одно и то же: ваш новый диван достался вам по выгодной цене! 

Английская лексика для разговора о высоких ценах

Не все, что вы покупаете, достается вам со скидкой. Иногда вы можете заплатить слишком много или чувствовать, что платите слишком много за что-то. Вот несколько выражений, которые можно услышать, если та новая блузка оказалась дороговата!

9. Overpriced

английская лексика для шопинга

Я предпочитаю ходить в два супермаркета за едой: Safeway и Whole Foods. В Safeway еда обычно не такая дорогая, но в Whole Foods продают органические и более полезные продукты.

Иногда я вижу совершенно одинаковые упаковки клубники в обоих супермаркетах, но они стоят по-разному. В Safeway упаковка клубники стоит 2,50$, а в Whole Foods точно такая же стоит уже 4$. 

Если магазин выставляет на какие-то товары слишком высокую цену, то они неоправданно дорогие (overpriced). В Whole Foods клубника слишком дорогая! Если я хочу сэкономить, то пойду в Safeway, чтобы купить клубнику по выгодной цене.

Больше примеров:

  • Don’t buy that couch here, it’s way overpriced. I think you can find a cheaper couch elsewhere.
  • Groceries at Whole Foods are kind of overpriced. You can find the same things at Safeway and they cost less.
  • I like this winter coat, but it’s overpriced. I saw the same coat somewhere else and it was 50% off.
  • The food at the new Italian restaurant is good but overpriced. There’s a pizza place nearby that has the same quality food for half the price.

10. A rip off

Иногда клубника просто дороговата. А иногда она возмутительно дорогая. 10$ за коробочку клубники?!? Да ладно!

Если вы считаете, что цена какого-то товара настолько высокая, что это уже нечестно, вы можете назвать это обдираловкой (a rip off).

В большинстве случаев, когда мы что-то называем обдираловкой, мы чувствуем, что кто-то нас обманывает, и предсказуемо злимся по этому поводу. К примеру:

  • Designer t-shirts are a rip off. Who wants to pay $90 for a simple t-shirt?
  • Airplane fees are such a rip off. I shouldn’t have to pay to check my suitcase!

Можно также использовать фразу “rip off” как глагол. Если кто-то заставляет вас платить слишком много, можно сказать, что он ободрал вас как липку (ripped you off). Например:

  • The taxi ride should have cost $10, but the driver ripped me off. He charged me $20!
  • I tried to bargain for this souvenir, but I still think I paid too much. The vendor definitely ripped me off.
  • Really? You paid $50 for a pair of fake sunglasses? That shop ripped you off!

Грамматическое примечание: если вы используете “to rip off” как глагол, то объект ставится между rip и off. He ripped her off. They ripped you off.

11. Stingy

английская лексика для шопинга

Не всегда магазин хочет получить слишком большие деньги за товар. Иногда цены в целом справедливые, но вы не хотите тратить много денег.

Если вы не хотите тратить деньги, даже если нужно, то вы скупой (stingy). Stingy – это антоним слова generous.

Например:

  • Don’t be stingy. You should spend more than $5 on your mom’s birthday gift.
  • My new boyfriend is so stingy—he never gives enough for tip at restaurants.
  • I don’t want to be stingy on this vacation. I want to go out to nice restaurants and stay in a comfortable hotel.

So, Where Did You Get Those New Shoes?

В следующий раз, когда вы захотите спросить у друзей, где они купили свою новую обувь, вы точно будете знать, что сказать.

Спросите, где они купили эту вещь, и когда вам ответят, сколько денег было за нее отдано, надеюсь, вам придется сказать “what a bargain!”, а не “what a rip off!”

Learn a foreign language with videos

И кое-что еще…

Если вам нравится получать аутентичные уроки английского языка, как, например, этот, то вам понравится и сервис FluentU. FluentU в качестве учебных материалов использует популярные ток-шоу, музыкальные клипы и забавную рекламу:

английская лексика для шопинга

Если вы захотите посмотреть этот ролик, то, скорее всего, найдете его на FluentU.

С FluentU очень просто смотреть англоязычные видео. Как так получилось? Здесь есть интерактивные описания и субтитры. Другими словами, вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры к нему.

английская лексика для шопинга

С FluentU вы сможете изучать увлекательные материалы со знаменитостями мирового уровня.

Например, если вы нажмете на слово “brought”, то увидите следующее:

английская лексика для шопинга

На FluentU вы сможете посмотреть любое слово.

Вы также сможете выучить лексику из каждого видео с FluentU. Прокрутите влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое учите.

английская лексика для шопинга

FluentU поможет вам учить быстро благодаря полезным вопросам и разнообразным примерам. Узнать больше.

Знаете, что самое классное? FluentU запоминает лексику, которую вы учите! На основе вашей выученной лексики вам даются рекомендации примеров и видео. У вас будут по-настоящему индивидуальные занятия.

Начните учиться с FluentU на веб-сайте через свой компьютер или планшет, а еще лучше — загрузите приложение FluentU из магазина iTunes.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.