Often in life, it’s the sum of the small parts that count the most.
Language learning is no different.
If we want to build a solid base in French grammar, these smalls parts are essential to our mastery.
They also save us from potentially sticky situations, such as the one I experienced involving partitive articles, a confused Frenchman and one very innocent-looking dessert.
Comfortably full in a Parisian restaurant, I was feeling upbeat about my speaking level. It had remained fairly watertight up to the Bœuf bourguignon, and now I had only one course to go.
But then this happened:
“Tu veux gâteau ? Ou juste café ?”
There’s no other way to say it. My friend looked at me like there was a bad smell in the room.
My heart pounded. What unpardonable error had I made?
It turned out that he was confused about exactly which food and drink items I was referring to. In other words, I wasn’t specific about the quantifiable aspect of the nouns, which led to confusion.
Here, knowledge of partitive articles would’ve saved the day.
So let’s take a closer look so that you too can speak French without fear of ruining dessert!
Master Partitive Articles in French Right Here and Now
There are many different kinds of articles in French, each with a specific function. Partitive articles are used before nouns (and corresponding adjectives) and roughly translate to the words “some” and “any” in English. Often English speakers omit these words, but in French, they must always be included.
Here are the partitive articles. They change form depending on whether the noun(s) are masculine, feminine, begin with a vowel/ mute “h” or are plural.
Masculine: du (e.g., du café).
Feminine: de la (e.g., de la glace).
Vowel/mute “h”: de l’ (e.g., de l’eau).
Plural: des (e.g., des carottes).
What Are Partitive Articles Used for in French?
Uncountable concrete nouns
When we’re talking about a physical object with no specific quantity, we need to insert a partitive article. This shouldn’t be too much trouble for English speakers as “some” or “any” is the equivalent way to express this.
For example: “Il faut que j’achète des pommes.” (I need to buy some apples.)
Or: “Tu as du lait ?” (Do you have any milk?)
Uncountable abstract nouns
This is where English speakers need to remain open-minded. It’s not to say that partitive articles are never used before these nouns in English, but it’s far more common (and necessary) in French.
For example: “J’ai de la patience.” (I have patience.)
You probably noticed here (clever you) that the English translation doesn’t include an article. It doesn’t care how much patience I have, whether it’s a little or a lot! Yet French does, so we need to use it.
Unsure of When to Use Partitive Articles in French? Try These Quick Tests
Does this work in English?
Generally speaking, if we can insert “some” or “any” before the French words we want to use, it’s a green light to use a partitive article.
As previously mentioned, English speakers often omit these from their speech, and so it doesn’t always come naturally when speaking French.
If we want to go even further, there’s always the option of training ourselves to include them as much as possible when speaking English, so that it becomes an instinctual habit when switching languages.
Does it sound clumsy?
Since we’ve been having so much fun with quantities, I think it’s time to explain what happens to the partitive article in French when using an expression of quantity.
An expression of quantity is usually expressed as an amount of a particular noun. For example: a kilo of oranges, a liter of water, or even something more abstract such as a lot of happiness.
In this circumstance, French partitive articles always change to de.
Yes, it’s really that simple!
So now you know that whenever you “avez besoin d’acheter des pommes” (need to buy apples), but then realize you need exactly a kilo, you’ll know to say, “un kilo de pommes” (a kilo of apples).
The reason I call this the “clumsy” test is that if we use partitive articles in such circumstances, instinctually something jars. We might not be able to put our finger on it, but it won’t feel quite right.
It’s like saying, “I want a kilo of some apples” instead of “I want a kilo of apples,” which is a straightforward and better form.
How much of something do I need?
This simple test works well for concrete nouns. If you’re certain of how much of something you need and have a quantity you wish to express then, you don’t need to use a partitive article. If you feel unsure or enjoy being vague with your French friends, it’s best to use them.
Positive or negative?
As in the previous example of expressions of quantity, partitive articles in French also change to de in the negative.
For example: “J’ai du vin” (I have some wine), becomes:
“Je n’ai pas de vin” (I don’t have any wine).
It’s an easy rule to remember and comes in handy when you can’t remember the gender of a noun. So put on your best French accent and use the negative with confidence. In this instance, you can’t go wrong!
Awesome Tips for Practicing Partitive Articles in French
I’m not suggesting you spend hours doing grammar drills and getting cranky in the process.
Yet doing a few exercises to get used to the basic rules can be super beneficial if you’ve never encountered partitive articles before. There are plenty of online quizzes such as this one at Quizizz, which will help test your knowledge of this article.
For the more ambitious or advanced among you, Bonjour de France’s exercises on this grammar topic are interactive and fun to complete. It’s also written entirely in French for an extra challenge!
Partitive articles (whether you love them or hate them by the end of this article!) are part of everyday life in the French-speaking world. Therefore, what better way to practice than watching real-world videos with subtitles to develop your understanding. FluentU takes real-world videos—like music videos, movie trailers, news and inspiring talks—and turns them into language learning experiences
You could even play the very “in” game of “Spot the Partitive Article” (Ok, maybe it’s just me playing?), where you note down the times the articles are used and even tricky nouns you didn’t know needed them.
Play a counting game
As partitive articles are all about quantity, buying a pack of flashcards of objects in various amounts is a great way to practice them on the go! Put them in your bag for some inspiration when in line at the grocery store or while waiting for some stubborn paint to dry.
Speaking of games, there are plenty of textbooks that offer something a little more creative when it comes to practicing articles of all kinds. “French Grammar and Practice” is my favorite book for this because of all the fun activities that make it feel like you are playing a puzzle game.
Alternatively, you can use a noun generator. As partitive articles have a close relationship with nouns, it makes sense to focus on this grammatical unit in order to sharpen your skills. Generate as many words as you wish, write them down and make sentences using all the different scenarios you’ve encountered in this article.
Sometimes it’s the small things that mean the most. In the case of partitive articles, this is especially true! When you add mastery of the partitive articles in French to your repertoire, you are only that much closer to French fluency!
Sophie McDonald is a freelance content writer with a burning passion for writing and languages. You can find her Twitter page here, or… probably talking about either one of these.
If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn French with real-world videos.