english-shopping-vocabulary

유용한 쇼핑 단어 11개와 사용방법

미국사람들은 쇼핑하는 것을 좋아합니다.

더욱 중요한 것은, 우리는 쇼핑에 대해 말하는 것을 좋아한다는 것입니다.

어제 직장에서 동료 한 명이 저에게 말했습니다. “코트 예쁘다. 어디서 샀어?”

즉시, 우리는 서로 좋아하는 상점과 다음 주의 세일에 대해 이야기를 시작하였습니다.—미국사람들은 세일과 할인, 물건을 사기 위한 최고의 장소에 대한 팁을 공유하는 것을 좋아합니다.

친한 친구에게 말하든, 처음 만나는 사람에게 말하든, 쇼핑은 가벼운 대화를 시작하기 위한 쉬운 방법입니다. 그러니, 다음 번에 누군가가 신발을 어디에서 샀느냐고 물어본다면, 이 쇼핑 단어와 표현으로 대화를 이어가도록 하세요.

스마트한 쇼핑객들을 위한 쇼핑 필수 영어 단어와 이용 예

미국 쇼핑 전통

미국사람들이 쇼핑에 대해 이야기할 때, 알아두어야 할 이벤트와 장소들이 있습니다. 한국에는 없는 쇼핑 풍습이 있거든요.

1. 블랙 프라이데이 Black Friday

english shopping vocabulary

매년, 추수감사절 다음 날은 비공식적인 크리스마스 시즌의 시작입니다. 그래서 미국사람들은 추수감사절 다음 금요일날, 블랙 프라이데이 Black Friday라고도 불리는 이 날에 크리스마스 쇼핑을 시작합니다. 거의 모든 가게들이 (온라인과 상점 내) 큰 세일을 하며, 많은 가게들이 일찍 문을 엽니다.

이 날은 공식적인 휴일은 아니지만, 많은 미국사람들이 추수감사절 다음 금요일에 일을 쉬기 때문에 많은 사람들이 쇼핑몰과 가게에서 친구들과 가족들을 위한 저렴한 선물들을 사는 것을 볼 수 있습니다.

2. 아울렛몰 Outlet mall

english shopping vocabulary

아울렛몰 Outlet mall은 일반 쇼핑몰과 비슷하지만, 같은 것은 아닙니다. 두 곳 모두 한 장소에 많은 상점들이 있습니다. 두 장소 모두에서 갭에서 티셔츠를 살 수도 있고, 스와치에서 시계를 둘러볼 수도 있습니다.

그러나, 중요한 차이점이 하나 있습니다. 아울렛몰에서는 더 낮은 가격으로 물건들을 팝니다. 많은 아울렛몰은 크고 실외에 있으며, 미국사람들은 자주 아울렛몰을 하루 종일 돌아 다니며 할인을 찾습니다. 이곳은 세일을 찾기 위해 좋은 장소랍니다.

3. Yard sale / garage sale

english shopping vocabulary

봄이나 여름에 미국에서 차를 몰고 다니다 보면 “Yard Sale” 또는 “Garage Sale” 이라고 적힌 큰 사인들을 볼 수 있습니다. 이것은 사람들이 헌 옷, 가구, 그리고 다른 물건들을 집앞에서 판매하는 것입니다.—앞뜰yard 또는 차고garage에서요.

이 세일들은 싼 중고품을 찾을 수 있는 좋은 장소입니다. 흥미롭게도, 미국에서 bargain할 수 있는 유일한 장소이기도 하답니다. “to bargain”이 무슨 뜻이냐구요? 계속 읽어 보세요!

싼 가격에 대해 말하기 위한 영어단어

4. To Bargain (동사)

english shopping vocabulary

많은 나라에서는 상점과 시장에서 흥정할 수 있습니다. 판매자에게 사고 싶어하는 물건에 대해 더 적은 가격을 지불해도 괜찮냐고 물어보는 것이지요.

이는 보통 미국에서 흔하지 않습니다.—yard sales 외에는요. 그러니, yard sale에서 $4하는 티셔츠를 본다면, 더 적은 가격을 물어보고 물건을 파는 사람에게 흥정할 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같지요.

: “This t-shirt costs 4 dollars, will you sell it for two?”
판매자: “How about three dollars?”
: “Sure.”

5. “What a bargain!”

보통 가격보다 훨씬 낮은 가격으로 물건을 산다면, 이를 a bargain이라고 말할 수 있습니다. 또한 어떤 사람에게 낮은 가격으로 물건을 샀다고 이야기하면 그 사람이 “what a bargain!” 라고 하는 것을 들을 수 있습니다.

예를 들어 음식을 주문하는데 메뉴에 햄버거 두 개가  $8라고 적혀 있습니다. 보통은 두 개에 $14인데 말이죠. What a bargain!

또는 블랙 프라이데이Black Friday에 새 폰이 세일하는 것을 발견했습니다. 보통은 $150하는데, $70만 냈습니다. What a bargain!

나중에 당신의 베프 Jackie가 당신이 새로운 폰을 쓰고 있는 것을 봅니다.

Jackie: “Is that a new phone? How much did it cost?”
: “Only $70. It was originally $150.”
Jackie: “Wow! What a bargain!”

6. “A steal”

english shopping vocabulary

훔치는 것—돈을 내지 않고 물건을 가지는 것은 나쁜 일입니다. 그러나 어떤 사람이 자신의 새 드레스가 “a steal” 이라고 한다면 아주 좋은 거예요!

이것은 그 사람이 드레스를 위해 그다지 많은 돈을 지불하지 않았다는 뜻입니다. 너무 조금만 지불해서 훔친 것 같은 느낌이 드는 것이지요. 사실 “a steal”의 의미는 “a bargain”과 비슷합니다.

예를 볼까요?

Jackie: “Look! This dress is only $10.”
: “That’s so cheap. That dress is a steal! You should buy it.”

7. “A good deal”

“a steal” 그리고 “a bargain”과 비슷하게, 어떤 것이 a good deal이면, 낮은 가격을 지불했다는 뜻입니다. 그러나, “a good deal”은 가격을 말하는 것이지, 대상이나 물건을 말하는 것이 아닙니다. 어떤 대상이나 물건을 지칭하는 데에 이 단어를 쓰고 싶다면 “a good deal on [명사].”라고 해야 합니다. 아래의 예와 같습니다.

틀림: “My car was a good deal.”
바름: “I got a good deal on my car.”

만약 Jackie가 동생이 산 차에 대해 이야기 한다면 아래와 같은 대화를 나누게 될지도 모릅니다.

: “Your sister bought a new car? How much did she pay?”
Jackie: “She got a good deal. She only paid $5,000.”


: “How much did your sister pay for her new car?”
Jackie: “She paid $5,000.”
: “That’s a really good deal.”


: “Was your sister’s car expensive?”
Jackie: “No, she got a good deal on her car. It was only $5,000.”

8. 50% off / $10 off

english shopping vocabulary

만약 어떤 가게가 세일을 하고 있다면, 그 가게에 있는 많은 상품들의 가격은 원래 가격보다 저렴할 것입니다. 이것은 할인인데요. 보통 다음과 같은 사인을 볼 수 있습니다.

50% off: 지금 가격은 원래 가격보다 50% 적습니다.

예를 들어, $200였던 소파는 이제 $100인 것이지요.

$10 off: 원래 가격에서 $10 적게 지불합니다.

예를 들어, $200였던 소파는 이제 $190입니다.

10% off sale price: 가끔은 세일 항목에 추가적인 할인을 받을 수 있습니다.

예를 들어, $200였던 소파가 $150의 세일 가격에 추가적인 10% 할인이 붙는 것이죠. 당신은 $135를 내게 됩니다. 대박이죠!

이제 새로 산 소파에 대해 Jackie에게 말하고 싶다면, 다음과 같이 말할 수 있습니다.

  • “The sofa was 10% off.”
  • “I got 10% off my sofa.”
  • “The sofa was on sale for 10% off.”

이 모든 문장들의 의미는 같습니다. 당신의 새 소파는 a bargain입니다! 

 

비싼 가격에 대해 말하기 위한 영어단어

당신이 산 모든 것이 좋은 거래는 아닙니다. 가끔은 돈을 너무 많이 내거나, 돈을 너무 많이 냈다고 느낄 수 있습니다. 여기,  새로운 셔츠가 조금 너무 비쌀 때 들을 수 있는 몇 가지 표현이 있습니다!

9. Overpriced

english shopping vocabulary

저는 음식을 사기 위해 두 곳의 다른 수퍼마켓에 가는 것을 좋아합니다. Safeway와 Whole Foods요. Safeway에서는 음식들이 보통 덜 비싸지만, Whole Foods에는 더 많은 유기농 음식과 건강한 음식들이 있습니다.

가끔 양쪽 수퍼마켓에서 완전 똑같은 상자에 들어있는 딸기를 봅니다. 그런데 가격이 달라요. Safeway에서는 딸기 한 상자가 $2.50하지만, Whole Foods에서는 똑같은 딸기 한 상자가 $4한답니다. 

가게가 어떤 물건에 대해 너무 많은 금액을 요구한다면, 그것은 overpriced입니다. Whole Foods에서는 딸기가 overpriced예요! 만약 제가 돈을 절약하고 싶다면 더 싼 딸기를 찾기 위해 Safeway에 갈 거예요.

예문 더 보기

  • Don’t buy that couch here, it’s way overpriced. I think you can find a cheaper couch elsewhere.
  • Groceries at Whole Foods are kind of overpriced. You can find the same things at Safeway and they cost less.
  • I like this winter coat, but it’s overpriced. I saw the same coat somewhere else and it was 50% off.
  • The food at the new Italian restaurant is good but overpriced. There’s a pizza place nearby that has the same quality food for half the price.

10. A rip off

가끔 딸기가 overpriced인데요, 어떤 때에는 진짜 overpriced일 수 있죠. 딸기 한 상자에 $10?!? 헐!

만약 어떤 물건에 대한 가격이 너무 비싸서 불공정하다고 생각된다면, a rip off라고 할 수 있습니다.

일반적으로 우리가 어떤 것을 a rip off라고 할 때, 어떤 사람들이 우리를 속인 것 같아서 화가 납니다. 아래와 같은 예가 있습니다.

  • Designer t-shirts are a rip off. Who wants to pay $90 for a simple t-shirt?
  • Airplane fees are such a rip off. I shouldn’t have to pay to check my suitcase!

또한 “rip off”는 동사로도 쓰일 수 있습니다. 어떤 사람이 물건에 대해 너무 높은 가격을 요구한다면 그 사람이 that person ripped you off 라고 말할 수 있습니다. 예를 보세요.

  • The taxi ride should have cost $10, but the driver ripped me off. He charged me $20!
  • I tried to bargain for this souvenir, but I still think I paid too much. The vendor definitely ripped me off.
  • Really? You paid $50 for a pair of fake sunglasses? That shop ripped you off!

문법 노트: “to rip off”를 동사로 사용한다면, 목적어는 rip과 off 사이에 옵니다. 그래서 ‘ he ripped her off.’ ‘They ripped you off.’ 가 되지요.

11. Stingy

english shopping vocabulary

당신에게 너무 많은 금액을 요구하는 것은 가게뿐만이 아닙니다. 때때로 공정한 가격에도 불구하고 많은 돈을 쓰고 싶지 않을 때가 있습니다.

만약 돈을 쓰는 것이 내키지 않는다면—심지어 돈을 써야 할 때라도요—당신은 stingy합니다. Stingy는 generous의 반대말입니다.

예를 들면요.

  • Don’t be stingy. You should spend more than $5 on your mom’s birthday gift.
  • My new boyfriend is so stingy—he never gives enough for tip at restaurants.
  • I don’t want to be stingy on this vacation. I want to go out to nice restaurants and stay in a comfortable hotel.

자, 이제 그 신발들 어기서 사셨나요? 

다음 번에 친구에게 새 신발에 대해서 물어볼 때, 무슨 말을 해야 하는지 분명히 아셨죠?

어디에서 샀는지 물어보고, 친구들이 얼마를 지불했는지 말할 때, “what a rip off!”가 아닌, “what a bargain!”이라고 말할 수 있기를 바래요!

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Comments are closed.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close