부활절-어휘-잔치를-위한-영어-단어-31

부활절 어휘 잔치를 위한 영어 단어 31

제가 여러분들에게 거대한 토끼가 여러분이 자고 있을 때 나타나 초콜릿 달걀을 준다고 말하면 믿으시겠어요?

제가 미쳤다고 생각하시나요? 아니면 제가 부활절에 대해 말하고 있다는 것을 눈치채셨나요?

우리는 최근에 추수감사절을 위한 영어 어휘, 크리스마스 그리고 발렌타인데이에 대해 이야기해 보았지만, 부활절은 이 명절들과는 조금 다르답니다.

많은 영어권 사람들이 부활절을 축하하지만, 부활절은 세계에서 가장 흔하게 축하되는 명절 중의 하나이기도 해요.

그렇기 때문에 다른 여러 나라에는 부활절에 대한 많은 이름과 풍습이 있습니다.

예를 들어, 제가 사는 코스타리카에서는 부활절이 인기 있는 날은 아닙니다. 하지만 부활절 일주일 전인 세마나 산타 Semana Santa (성스러운 주) 는 여기서 아주 인기가 많아요.

동유럽과 같은 다른 곳에서는 부활절이 다른 날에 다른 관습으로 축하됩니다.

다른 점이 너무나 많기 때문에, 오늘 저는 미국의 부활절에 관련된 어휘에 집중할게요. 저는 미국에서 자랐기 때문에 제 경험에 대해 여러분들에게 말해 드릴 수가 있거든요.

하지만 기억하세요. 미국의 여러 지역에서도 다른 관습과 전통이 있습니다.

우리는 이 포스트에서 종교에 관련된 부활절 단어들을 살펴볼 것입니다. 전통적으로는 아주 종교적인 날이니까요.

그런 다음 종교적이지 않은 부활절 단어들도 볼 거예요. 이 단어들은 아주 흔하게 쓰이고, 여러분이 요즘의 부활절 기념에 대해 말하고 싶다면 알아야 할 단어들이랍니다.

또한 부활절에 대해 말하는 것은 봄에 대해 말할 기회를 제공합니다. 여러분이 겨울에 대해 공부하는 게 지겨워졌다면, 여기 여러분을 위한 산뜻한 단어들이 있어요!

여러분이 ‘peep’이 무슨 뜻인지 궁금하든, 부활절에 사람들이 하는 활동에 대해 다른 사람들에게 말하는 것을 배우고 싶든, 이 포스트가 여러분이 알아야 할 것들을 알려 줄 거예요.

각각의 단어에는 단어의 뜻이나 설명, 그리고 문장에서 쓰인 단어의 예가 포함되어 있습니다.

부활절 어휘 잔치를 위한 영어 단어 31

Learn a foreign language with videos

종교적인 부활절 어휘

제가 앞에서 말씀드렸듯이, 부활절은 역사적으로 종교적인 날입니다. 이는 사람들이 부활절에 대해 말하기 위해 사용하는 많은 단어들이 종교와 종교적인 생각에 관련되어 있다는 것을 뜻하죠.

이는 말하기 어려운 주제가 될 수도 있습니다. 왜냐하면 종교는 많은 사람들의 인생에 아주 개인적이고 중요한 부분이기 때문이죠. 영어에는 이런 말이 있답니다. 예의 있는 대화에서는 섹스, 정치, 또는 종교에 대해서 말하면 안 된다.

저는 이 말이 항상 맞다고 생각하지 않지만, 많은 사람들이 이런 주제들에 민감할 수 있다는 것을 알아야 합니다. 그러니 이에 관련된 단어들을 사용할 때에는 조심하는 게 좋아요. 여러분의 상대가 종교에 대해 말하는 것에 대해 부담감이 없다는 것을 확실히 하도록 하세요.

여기, 여러분이 들을 수 있는 가장 흔한 종교적인 부활절 단어들을 소개합니다.

1. 예수 그리스도 Jesus Christ

아마 여러분이 이 이름을 들어 보았을 확률은 아주 높을 거예요. 하지만 한국어에서는 다르게 발음이 되지요.

예수 그리스도는 약 2,000년 전에 중동에 살았던 역사적인 인물입니다. 그의 가르침이 기독교의 시작이 되었지요. (3번을 보세요.) 예수의 인생에 대한 세부적인 내용은 논쟁의 여지가 많습니다. 예를 들어, 기독교인들(2번을 보세요.) 은 그가 신의 아들이라고 믿지만, 이슬람과 같은 다른 종교에서는 선지자이기도 하거든요.

예: 

“Many people say that if they could have a conversation with any historical person, they would talk to Jesus Christ.”

많은 사람들이 만약 그들이 역사적인 인물과 이야기를 할 수 있다면 예수 그리스도와 이야기할 것이라고 말한다.

2. 기독교인 Christian

기독교인은 예수 그리스도의 가르침을 따르는 사람을 말합니다. 일반적으로 기독교인들은 예수가 신의 아들이며, 예수에 대한 믿음이 천국으로 갈 수 있게 해 준다고 믿습니다. 이 단어는 명사가 될 수도 있고, 형용사가 될 수도 있습니다. 그리고 첫 문자는 대문자 C로 쓰입니다.

예: 

“There is a Christian charity that’s collecting money to send to children in Africa. You don’t have to be a Christian to donate money, though: Everyone is welcome to help.”

아프리카에 있는 아이들에게 돈을 보내기 위해 모금하는 기독교 자선 단체가 있습니다. 하지만 기부를 하기 위해 기독교인일 필요는 없습니다.

3. 기독교 Christianity

기독교는 기독교인들의 종교 이름입니다. 기독교인 (Christian) 처럼 이 단어는 고유 명사입니다. 특정 사람, 조직 또는 그룹의 이름이라는 뜻이지요. 이 때문에 첫 번째 문자 C는 대문자로 적습니다.

스페인어와 같은 다른 언어에서는 기독교(Christianity)와 가톨릭교(Catholicism) 간에 혼돈이 있을 수 있습니다.

일반적으로 영어에서는 가톨릭교도 (Catholics) 를 기독교인 (Christians) 으로 여깁니다.

또한 정교회 (Orthodox Christianity) (그리스나 러시아에), 개신교 (Protestantism) 가 있지만, 모두 기독교의 종파로 여겨집니다. 솔직히 좀 헷갈려요.

예: 

Christianity is the largest religion in the world, but there are many different groups of Christians.”

 기독교는 세상에서 가장 큰 종교이지만, 많은 다른 기독교 종파들이 있다.

4. 부활절 Easter

이 포스트 전체는 부활절에 관한 것입니다. 하지만 계속 진행하기 전에 이 단어의 뜻을 짚고 넘어가는 게 좋겠죠.

부활절은 아마 가장 중요한 기독교 명절의 이름입니다. 이는 예수 그리스도의 부활 (18번을 보세요.) 을 기립니다. 기독교인들은 예수가 죽은 후 다시 살아났다고 믿는데, 이 명절은 이를 기리기 위한 날입니다.

부활절의 날짜는 매년 바뀝니다. 하지만 항상 3월이나 4월의 일요일이지요. 그날을 ‘부활절 일요일 (Easter Sunday)’ 이라고 합니다.

이 부분의 많은 단어들은 부활절 전의 기간을 말합니다. 부활절 일요일 전 약 40일 동안 많은 다른 종교적인 활동이 있거든요.

예: 

“Christmas is sometimes more popular, but if you ask Christians, they’ll probably say that Easter is the most important holiday in Christianity.”

크리스마스가 가끔 더 인기가 있지만, 만약 네가 기독교인들에게 물어보면 부활절이 기독교에서 가장 중요한 명절이라고 말할 거야.

5. 사순절 Lent

사순절은 부활절 전 약 40일의 기간의 이름입니다. 사순절 동안 많은 기독교인들은 부활절 준비를 위한 특별한 활동들을 합니다. 사람들은 흔히 이 기간 동안 특정 음식을 먹지 않고, 사순절 기간에는 교회에서 특별한 활동이 있을 수도 있습니다.

예: 

“My cousin really loves chocolate, so she decided to give it up for Lent. She said that giving up foods helps her think about Jesus’ suffering.”

나의 사촌은 초콜릿을 정말 좋아해서 사순절 동안 초콜릿 단식을 하기로 했어. 그녀는 단식을 하는 것이 예수의 고난에 대해 생각하는 것을 돕는다고 말했어.

6. 뚱뚱한 화요일 Fat Tuesday

이는 종교적인 카니발 시즌 (7번을 보세요.) 의 마지막 화요일의 이름입니다. 뚱뚱한 화요일 다음 날인 재의 수요일 (Ash Wednesday)에 종교적인 사순절 기간이 시작하죠. (5번을 보세요.) 뚱뚱한 화요일의 또 다른 이름은 ‘참회의 화요일 (Shrove Tuesday)’이랍니다.

뚱뚱한 화요일은 아마 사순절 전 마지막 ‘파티 날’이라는 데에서 그 이름이 왔을 거예요. 사순절은 좀 더 진지한 기간입니다. 사람들은 보통 뚱뚱한 화요일에 많이 먹고 많이 마십니다. 왜냐하면 사람들은 다음 40일 동안 좋아하는 음식 중 일부를 못 먹게 될 것이라는 걸 알거든요.

예: 

“The local bar and restaurant had a ‘Fat Tuesday special’ with drinks and snacks for 50% off.”

지역 바와 식당은 음료와 스낵을 50% 할인하는 뚱뚱한 화요일 특별 행사를 했습니다.

7. 카니발 Carnival

이는 사순절 바로 전 축하 기간을 말하는 또 다른 이름입니다. 많은 카니발 축하가 있는데요, 하지만 세상에서  가장 큰 행사는 브라질의 리오 데 자네이로의 카니발입니다. (포르투갈어로 Carnaval이라고 하죠.) 이 단어는 보통 대문자 ‘C’와 함께 쓰입니다. 카니발 기간의 특정 축하를 말하는 것이니까요.

리오 카니발에서는 춤, 파티, 콘서트, 그리고 음식으로 가득한 날들을 보냅니다. 독일 쾰른과 미국의 뉴올리언즈에서도 다른 인기 있는 카니발들이 있습니다. (8번을 보세요.)

단어에는 또 다른 용법이 있는데요. 보통 단기적이고 작은 파티 또는 축제를 말합니다. 흔히 놀이공원에서와 같은 놀이기구, 광대, 게임과 다른 신나는 할 거리가 있지요. 어떤 학교나 스포츠 그룹은 모금을 위해 카니발을 조직하기도 합니다.

그래서 약간 헷갈릴 수도 있어요. 카니발 (리오나 쾰른에서와 같은) 은 축하의 일부로 작은 카니발을 포함할 수도 있거든요. 단어가 대문자 ‘C’로 적혀 있든, 소문자 ‘c’로 적혀 있든 한 가지는 확실합니다. 바로 재미있을 거라는 거예요!

예: 

“My brother went to Rio during Carnival. He said it was interesting, but everything was expensive and crazy!”

나의 남자 형제는 카니발 기간에 리우에 갔어. 그는 흥미로웠지만 모든 것이 비싸고 정신이 없다고 했어!

8. 마디 그라 Mardi Gras

이는 카니발 축하의 다른 이름입니다. 특히 프랑스의 영향이 남아 있는 곳에서요. ‘Mardi Gras’는 사실 프랑스어로 ‘Fat Tuesday’랍니다. 프랑스어에서 왔기 때문에 ‘Gras’의 ‘s’는 발음되지 않습니다. 마디 그라는 원래 프랑스어이지만, 이 이름은 영어권에서 널리 쓰입니다.

영어권에서 가장 인기 있는 마디 그라 축제는 아마 미국 루이지애나의 뉴올리언즈의 축제일 거예요. 역사적으로 루이지애나와 뉴올리언즈는 프랑스의 영향을 받았고, 많은 프랑스어 사용자들이 살았습니다. 이 축제 동안에는 며칠에 걸친 퍼레이드, 파티, 그리고 재미있는 의상을 입은 사람들로 가득하답니다.

예: 

“I really like New Orleans, but I’ve never been there during Mardi Gras. That’s probably for the best, since I’m not a fan of huge parties and parades.”

나는 뉴올리언즈를 정말 좋아해. 하지만 마디 그라 축제 기간 동안에 가 본 적은 없어. 나는 큰 파티와 퍼레이드를 별로 좋아하지 않으니 아마 잘된 걸 거야.

9. 단식하다 to fast

5번에서 우리는 어떤 사람들이 사순절 기간 동안 특정 음식을 ‘포기한다’는 것을 보았습니다. 이는 그 음식들을 먹지 않는다는 뜻이에요. 만약 더 오랜 기간 동안(보통 적어도 몇 시간 이상) 아예 음식을 먹지 않는다면 여러분은 단식을 하고 있다고 말할 수 있습니다.

이 단어는 조금 헷갈릴 수 있어요. 왜냐하면 ‘fast’는 보통 자동차처럼 빠른 것을 말하거든요. 하지만 그건 형용사의 경우이고요. 여기서 ‘fast’는 동사 또는 명사가 됩니다. 사순절 동안 일부 아주 종교적인 사람들은 예를 들어 일출부터 일몰까지 하루 중 일부 시간 동안 단식을 합니다.

또, 단어 ‘breakfast’를 생각해 보세요. 아마 여러분은 이에 대해 생각해 본 적이 없을 수도 있겠지만, 이는 매번 여러분이 잠을 자기 전에 하는 것을 묘사한답니다. 바로 단식이죠. (잠을 자는 동안에는 먹지 않으니까요.) 그리고 아침에 눈을 뜨면 처음으로 음식을 먹습니다. 아침 식사를 먹음으로써 단식을 ‘깨는 breaking’거예요. 멋지지 않나요?

예:

“During the Islamic month of Ramadan, many Muslims fast during daylight. That means they don’t eat or drink anything while the sun is in the sky.”

이슬람의 라마단 기간 동안 많은 무슬림들은 낮 시간 동안 단식을 한다. 이는 하늘에 해가 있는 동안 아무것도 먹거나 마시지 않는다는 뜻이다.

10. 성스러운 주 Holy Week

저는 이 포스트의 시작에서 여기, 코스타리카에서 Semana Santa가 ‘성스러운 주’를 뜻한다고 말했습니다. 이는 부활절 일요일 바로 전 주를 말해요.

하지만’Holy Week’이라는 표현은 영어에서 그렇게 흔하게 쓰이지는 않습니다. 이는 좀 더 종교적인 상황에서 쓰여요. (예를 들어 교회에서요.) 만약 학교에서의 쉬는 날을 말하는 거라면 아마 영어에서는 ‘Easter week’ 또는 ‘Easter break’라고 할 거예요. 이는 한 주 간 수업이 없는 ‘spring break’와 다르다는 점을 기억하세요. ‘Spring break’ 또한 3월 중에 있고, 부활절을 포함할 수 있습니다. 하지만 이 표현은 종교와는 직접적인 관련이 없어요.

예: 

“In Latin America, most people don’t have to work or go to school during Semana Santa, or Holy Weekso many of them use that time to travel or take a vacation.”

라틴 아메리카에서 대부분의 사람들은 Semana Santa 또는 성스러운 주간에 일이나 학교를 가지 않아도 된다. 그래서 많은 사람들은 그 시간을 여행을 하거나 휴가를 가는 데에 쓴다.

11. 미사 / 예배 mass / church service

기독교인들이 기도를 하거나 함께 다른 어떤 일을 하기 위해 교회에 갈 때, 이 활동에 몇 개의 다른 이름이 있습니다.

가톨릭 교회에서는 이 활동을 미사 (mass) 라고 합니다. 보통 일요일 또는 가끔 토요일에 있고요, 특별한 종교 기념일에도 있습니다.

개신교 교회에서는 이 활동을 보통 예배 (church service) 라고 합니다.

일반적으로 미사와 예배는 상당히 비슷하지만, 특정 교회에 따라 차이점이 있을 수 있습니다.

예: 

“I asked Maria if she wanted to go to our church’s Easter Sunday service with me, but she said she couldn’t. She had already made plans to go to mass with her family that day.”

나는 마리아에게 우리 교회의 부활절 일요일 예배에 나랑 가고 싶냐고 물었는데 못 간다고 그랬어. 가족들이랑 그날에 미사에 갈 계획을 이미 세웠더라고.

12. 최후의 만찬 the Last Supper

이는 예수 그리스도의 삶에서 일어난 일입니다. 이야기에 따르면 예수가 죽기 전 날 밤, 그는 그의 제자들과 함께 밥을 먹었다고 해요. 이 식사를 최후의 만찬 (the Last Supper) 이라고 부르고, 기독교인들은 이를 성찬식 (communion) 이라고 하는 관례로 기념합니다. 기독교인들은 성찬식에서 빵 한 조각과 와인 한 모금을 마십니다. 이 빵과 와인은 예수의 몸과 피를 상징합니다.

기독교의 믿음에 따르면 최후의 만찬은 부활절 전 목요일에 일어났다고 합니다. 이 날을 세족 목요일 (Maundy Thursday)이라고 하고, 어떤 교회들은 이 날에 특별 예배나 미사를 가집니다.

예: 

“Christians are familiar with the story of the Last Supper, because it’s very important to Christianity.”

기독교인들은 최후의 만찬 이야기에 익숙합니다. 왜냐하면 이는 기독교에 아주 중요하거든요.

13. 성 금요일 Good Friday

이는 부활전 전 금요일의 이름입니다. 이는 예수가 죽은 날을 기념하지요. 이는 그다지 ‘good’한 것 같지 않은데 왜 ‘Good Friday’라고 하는 걸까요?

아마 단어’good’은 역사적으로 ‘holy’라는 단어와 연관이 있어서 일 거예요. 이는 신과 연결되어 있다는 뜻이죠.

아니면 어떤 사람들 단어 ‘God’과 관련이 있다는 의미로 ‘good’을 썼는데, 시간이 지남에 따라 단어가 바뀌었는지도 모르지요.

이 이름에 100% 분명한 이유는 없을지 모르지만 항상 부활절 전 금요일인 것만은 분명하답니다.

예: 

“In the United States, most stores stay open on Good Friday. By contrast, in Latin America, most stores are closed to commemorate the day.”

미국에서는 대부분의 가게들이 성 금요일에 문을 열어. 반대로 라틴 아메리카에서는 대부분의 가게들이 이 날을 기념하기 위해 문을 닫아.

14. 십자가형 crucifixion

여기서부터 이 단어의 뜻이 암울해지기 시작합니다.

우리가 13번에서 보았듯이 예수는 성 금요일에 죽었습니다. 그가 죽음을 당한 방식이 십자가형 (crucifixion)이에요. 만약 어떤 사람이 crucified (‘to crucify’가 동사입니다.) 된다면 십자가에 걸려 아주 천천히 고통스러운 죽음을 당하도록 내버려 지는 것이랍니다.

예: 

Crucifixion was a relatively common form of execution (putting someone to death) in the Roman Empire.”

십자가형은 로마 제국 시대에 비교적 일반적인 사형 방법이었다.

15. 십자가상 crucifix

십자가상은 기독교의 일반적인 상징입니다. 십자가 위에 예수가 있지요. 많은 기독교인들은 그들의 신념을 상기하기 위해 목걸이에 십자가를 달거나, 벽에 걸어 놓습니다.

예: 

“Different churches have different symbols. Some have just plain crosses, without Jesus. Other churches, especially Catholic ones, have crucifixes.”

다른 교회는 다른 심볼을 가지고 있습니다. 어떤 교회는 예수가 없는 그냥 단순한 십자가를, 다른 교회들, 특히 가톨릭 교회들은 십자가상을 가지고 있습니다.

16. 수난 the Passion

문맥에 따라 이 단어는 다른 것을 뜻할 수 있습니다. 하지만 부활절과 관련해서는 예수 그리스도의 수난과 죽음을 말합니다. 이는 ‘suffering’을 뜻하는 옛 라틴어에서 왔기 때문에 ‘the Passion’이라고 한답니다.

또 부활절 즈음에 ‘수난극 (Passion Plays)’이라고 하는 활동이 있습니다. 이 연극에서 배우들은 십자가형 이야기의 예수와 다른 중요한 인물들을 연기합니다. 이 수난극의 흥미로운 버전이 독일의 오버라무가우라고 하는 도시에서 공개되는데요, 그것도 10년에 딱 한 번이래요!

예: 

“Every year in the city I live in, people do a big procession (march) that depicts (shows) the Passion of Jesus. An actor plays Jesus and carries a cross down the street.”

내가 사는 도시에서는 매년 사람들이 예수의 수난을 묘사하는 큰 퍼레이드를 해. 예수를 연기하는 배우는 길을 따라 십자가를 들고 가.

이 십자가형과 죽음에 관한 이야기는 저를 슬프게 해요. 우리 조금 더 행복한 단어들로 넘어가 봐요!

17. 무덤 tomb

잠깐! 이건 행복한 단어가 아닌데요? 무덤 (tomb) 은 죽은 시체를 안치하는 장소입니다. 이 장소의 다른 단어는 ‘grave’라고 하죠. 하지만 grave는 보통 땅 아래에 있고, tomb은 땅 위에 있답니다.

이게 왜 부활절과 관련이 있냐면요. 기독교인의 믿음에 따르면 예수가 죽은 후 그의 사체를 tomb에 안치했는데요. 그는 삼 일 후에 사라졌다고 합니다.

예: 

“When I die, I don’t need an expensive tomb, since I want to be cremated. That means that people will burn my body.”

내가 죽으면 난 화장되고 싶기 때문에 비싼 무덤을 필요없어. 그건 사람들이 나의 몸을 태울 거라는 뜻이야.

18. 부활 resurrection

드디어 행복한 단어예요! 4번에서 말한 것처럼 ‘resurrection’은 부활을 뜻합니다. 부활절과의 관련은 기독교인들이 예수가 십자가형을 당하고 죽은 후에 삼 일 후 부활절 일요일에 부활했다고 믿기 때문이죠.

기본적으로 부활은 죽은 것을 다시 소생시키는 것을 뜻합니다.

이는 비유적인 의미로도 쓰일 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 음악 그룹이 인기가 사그라들고 있었는데 갑자기 히트송을 내게 된다면 그 노래가 그룹의 인기를 ‘부활시켰다(resurrected)’라고 할 수 있죠.

예: 

“One of the most basic beliefs of Christianity is the resurrection of Jesus. Basically all Christians believe that.”

기독교의 가장 기본 적인 믿음 중의 하나는 예수의 부활이야. 기본적으로 모든 기독교인들이 그걸 믿어.

19. 새벽 예배 sunrise service

이는 부활절 일요일의 일반적인 행사입니다. 아침 일찍 시작하는 예배이지요. 사람들이 예배 중에 일출을 볼 수 있도록요. 일출을 보면서 예수의 부활을 생각하는 게 목적이기 때문에 예배는 보통 실외에서 열립니다.

예: 

“I want to go to the sunrise service this Easter, but last time it was still freezing and snowy, and I don’t think it will be any warmer this year!”

나는 이번 부활절에 새벽 예배를 가고 싶어. 하지만 지난 번에는 아직 춥고 눈이 왔는데, 올해에 더 따뜻할 거 같지는 않아!

20. 어린 양 lamb

이는 기독교의 또 다른 상징이자, 봄과 새로운 생명의 상징이기도 하지요. 이는 어린 양입니다. 많은 기독교인들은 예수를 ‘하느님의 어린 양 (Lamb of God)’이라고 부릅니다. 왜냐하면 예수가 우리를 위해 죽었다고 믿거든요.

다른 언어들과 마찬가지로 영어에도 동물 소리를 나타내거나 쓰는 특정 방법이 있습니다. 영어에서 아기 양은 ‘baa’하고 울어요.

새로운 생명에 대한 더 많은 상징을 아래에서 확인해 보세요!

예: 

“The other day when I was going for a walk, I heard something say ‘baa.’ I turned around and I was surprised to see a little baby lamb!”

그저께 내가 산책을 하고 있을 때, ‘메에’하는 소리를 들었어. 나는 돌아봤는데 작은 아기 양이 있지 뭐야!

21. 희생 sacrifice

희생하는 것은, 다른 사람을 돕기 위해 어려운 일을 하거나, 어떤 것을 포기하는 것입니다. 이 단어는 명사가 될 수도 있고, 동사가 될 수도 있습니다. 기독교인들은 예수가 인간들을 돕기 위해 스스로를 희생하고 죽었다고 믿습니다. 그래서 부활절에는 이 단어를 쉽게 들을 수 있는 것이지요.

:

“After they had a baby, the Johnsons bought a Volvo because they had heard it was the safest car. They wanted something sportier, but they decided they had to sacrifice style for safety.”

존슨네는 아기를 가진 후 볼보가 안전한 차라고 들어서 볼보를 샀어. 그들은 좀 더 스포츠 카 같은 걸 원했지만 안전을 위해 스타일을 포기해야 된다고 결정했지.

비종교적인 부활절 단어

여러분이 보실 수 있듯이, 여기에 있는 많은 단어들은 종교와 관련이 있습니다. 하지만 특히 최근 부활절은  점점 인기 있는 명절이 되었고, 가끔 비종교적인 사람들도 이를 축하합니다. 많은 기독교인들은 명절이 상업화 되고 원래의 의미를 잃는다고 불만을 말하지만요.

여기서 그 논란에 대해 다루지는 않겠습니다. 대신 여러분이 부활절 즈음하여 볼 수도 있는 어휘와 상징들에 집중해 볼게요.

22. 봄 spring

봄은 사계절 중의 하나입니다. 북반구에서 봄은 부활절과 거의 같은 시기인 3월에 시작합니다. 이 때문에 많은 사람들은 봄을 부활절과, 부활절을 봄과 관련지어 생각합니다.

봄은 날씨가 따뜻해지기 시작하는 때이고, 겨울의 눈이 녹기 시작하지요. 날은 더 길어지고 더 화창해지며, 많은 동물들이 새로운 아기를 가지고 식물이 다시 자라기 시작합니다.

한 마디로 대부분의 사람들이 봄을 새 생명과 연관지어 생각합니다. 그렇게 부활절과도 연결지어지는 것이지요.

예: 

“My favorite season is spring. Winter is too cold, summer is too hot and fall just makes me realize that a long, cold winter is coming. But spring is almost all positive.”

내가 특히 좋아하는 계절은 봄이야. 겨울은 너무 춥고, 여름은 너무 덥고, 가을은 길고 추운 겨울이 올 거라는 걸 깨닫게 해. 하지만 봄은 거의 항상 긍정적이지.

23. 탄생birth

여러분이 제일 처음 배운 영어 단어 중의 하나가 ‘birthday’였을 거예요. 이는 여러분이 탄생한 날로, 생일이지요. ‘Birth’는 생명이 인생을 시작하는 때는 설명하는 명사입니다. 인간에게는 아기가 엄마의 몸 속에서 나온 날이지요. 하지만 다른 동물들은 다른 방식으로 태어나기도 합니다. (다음 예들을 보세요.)

이 단어가 조금 특이하다는 점을 알아 두세요. 영어에서 동사로 쓰이는 일이 거의없거든요. ‘is born’ (과거형으로는 ‘was born’) 이라고 합니다. 이는 이 표현이 수동적이기 때문인데요. 한 마디로 아기는 행동을 취하고 있지 않은 거예요.

출산에서 엄마의 입장을 본다면 ‘gives birth to a baby’ (과거형으로는 ‘gave birth’) 라고 합니다. 조금 이상하긴 한데, 영어의 독특한 점 중의 하나예요.

예: 

“My cousin’s baby was born yesterday. My cousin said that the birth was very normal, but she was understandably tired.”

내 사촌의 아기가 어제 태어났어. 내 사촌은 출산은 아주 정상적이었지만, 당연히 피곤하다고 했어.

24. 태어나다 to be born

우리는 앞 표현의 예에서 이 표현을 보았습니다. 이는 인간이나 동물이 삶을 시작하는 것을 말하는 데에 사용됩니다.

출산에 대해 말할 때에는 꼭 be동사의 형태를 써야 한다는 걸 명심하세요.

예: 

“Sarah was supposed to be born on July 18th, but she was born early, on July 1st. Because of that, I think her baby brother will be born early, too.”

사라는 7월 18일에 태어났어야 하는데, 일찍 7월 1일에 태어났어. 그 때문에 나는 사라의 동생도 일찍 태어날 것 같아.

25. 알/달걀 egg

물론 여러분들은 이 무엇인지 알겠지만, 이와 관련해서 여러분이 알아야 할 단어가 몇 개 있습니다.

우리에게 가장 흔한 것은 달걀입니다. 암컷 닭을 ‘hen’이라고 하는데요. 암컷이 알을 낳을 때 “The hen laid an egg.”라고 하지요. ‘Laid’는 동사 ‘to lay’의 과거형입니다.

나중에 알에서 아기가 나올 준비가 되었을 때 우리가 사용하는 표현은 ‘to hatch’입니다. 아기가 알 껍질을 부수고 나오는 거예요.

예: 

“If you don’t take the hen’s eggs after she lays them, you can wait to see if they hatch. Usually the whole process takes about 21 days.”

암탉이 알을 낳은 후에 네가 알을 가져가지 않으면, 알이 부화하는지 보기 위해 기다릴 수 있어. 보통 전체 과정은 21일 정도가 걸려.

또한 알은 새로운 생명의 가능성을 나타내기 때문에 흔한 부활절의 상징이기도 합니다. 많은 사람들은 부활절을 축하하기 위해 달걀에 색을 칠하기도 합니다.

달걀에 색을 칠하는 건 아주 간단해요. 먼저, 달걀을 단단하게 만들기 위해 익힙니다. 그 다음에 식초, 식용색소와 함께 물에 넣지요. 그리고 달걀의 색이 변하기 전까지 몇 분만 기다리세요. 어떤 디자인은 아주 아름답고 멋져요!

진짜 달걀 말고도 부활절 기간에 흔한 다른 종류의 알이 있습니다. 그 중의 하나가 초콜릿 알로 아이들에게 작은 선물로 아주 인기가 많아요.

유명한 초콜릿 알로는 Cadbury Creme Egg가 있습니다. 이는 속이 단 크림으로 차 있는 초콜릿 알이에요. 대부분의 사람들은 아예 좋아하거나 아예 싫어하거나 둘 중의 하나이지요. 저는 개인적으로 좋아해요!

다른 인기 있는 초콜릿 알로는 Kinder Surprise Egg가 있습니다. 안에 작은 선물이 있는 초콜릿 알이에요. 불행히도 이는 미국에서는 인기가 없어요. 불법이거든요. (미국에서는 장난감이 든 음식을 판매할 수 없습니다.)

여러분이 부활절에 볼 수 있는 다른 종류의 알은 플라스틱 알이에요! 이 알은 보통 두 부분으로 만들어져 있는데요. 안을 열어 작은 장난감, 사탕 또는 동전을 안에 넣을 수 있습니다. 그리고 그걸 작은 선물로 주는 거죠.

26. 찾다 to hunt

어떤 가족들은 부활절 달걀 찾기를 하기 위해 플라스틱 알을 사기도 합니다. ‘Hunt’는 어떤 것을 찾는다는 뜻의 동사 또는 명사입니다. 예를 들어 어떤 사람이 hunting for a deer라고 한다면 이는 그 사람이 사슴을 사냥해 먹기 위해 사슴을 찾고 있다는 뜻이지요.

하지만 부활절 달걀은 훨씬 덜 폭력적이랍니다. 사람들은 (보통 부모님들) 집이나 정원에 달걀을 숨깁니다. 어떤 가족들은 플라스틱 알을 숨기고, 어떤 가족들은 초콜릿 알을, 또 어떤 가족들은 진짜 삶은 달걀을 숨기기도 해요.

저희 가족은 플라스틱 알을 사용했습니다. 저희 친척들은 동전, 사탕, 또는 초콜릿 조각을 플라스틱 알 안에 넣고 정원과 집 안에 숨겼어요. 그러면 아이들이 알과 그 안에 든 상을 찾아야 했지요. 상당히 재미있는 일반적인 부활절 전통이랍니다.

예: 

“While the children hunted for Easter eggs, the parents sat on the porch drinking beer and watching them.”

아이들이 부활절 달걀을 찾는 동안 부모님들은 현관에 앉아 맥주를 마시고 아이들을 보았다.

27. 병아리/ 아기 새 chick

Chick은 병아리 또는 아기 새를 말합니다. (하지만 다른 많은 동물들처럼 어떤 새들은 아기를 위한 특정 이름을 가지고 있기도 합니다.) 이 또한 부활절의 상징인데요. 우리가 본 것처럼 알이 일반적인 부활절 상징이고, 아기 새들은 알에서 나오니까요.

또한 이는 또 다른 일반적인 부활절 과자와 관련이 있습니다. 바로 Peeps이에요! Peeps은 병아리 모양의 마시멜로우로 부활절 시기에 흔하답니다. 한 마디로 설탕 덩어린데, 그래도 맛있어요.

또한 Peeps을 전자레인지에 넣는 것이 이상한 전통이 되었답니다. 그러면 Peeps은 커다래지고, 서로 싸우게 만들 수도 있어요. 꽤 이상한데 재미있어요. 맛있는 건 말할 것도 없고요!

‘Peeps’라는 이름은 아마 영어에서 병아리가 ‘peep’이라는 소리를 내기 때문일 거예요. 이 소리나 마시멜로우 과자를 말하는 것 외에도 ‘peeps’은 ‘people’의 속어이기도 해요.

또 ‘chick’은 여자를 뜻하는 속어라는 점도 알아 두세요. 하지만 잘못된 상황에서는 무례할 수가 있어요.

예: 

“Ana is a chicken farmer, but she just started last year when she bought 50 chicks.”

안나는 닭을 키우는데 작년에 50마리의 병아리를 가져 오면서 막 시작했어.

28. 토끼 bunny rabbit

단어 ‘bunny’와 ‘rabbit’은 사실 같은 동물을 말합니다. 하지만 ‘bunny’ 또는 ‘bunny rabbit’은 일반적으로 아기 토끼의 이름이에요.

다른 많은 단어들처럼 토끼는 새 생명의 상징입니다. 그래서 부활절의 흔한 상징이지요. 또 부활절과 관련된 아주 유명한 토끼도 있답니다! (29번을 보세요.)

예: 

“I think bunnies are usually pretty cute, but my dad doesn’t like them. He gets angry at them because they come into his garden and eat all his vegetables!”

나는 토끼들이 보통 꽤 귀엽다고 생각하는데 우리 아빠는 안 좋아해. 토끼들이 아빠의 정원에 와서 야채를 다 먹어서 토끼에 화를 내.

29. 부활절 토끼 the Easter Bunny

제가 말했듯이 부활절과 관련된 유명한 토끼가 한 마리 있습니다. 바로 부활절 토끼지요. 부활절 토끼에 대한 역사는 좀 불분명한데요. 기본적으로 크리스마스의 산타 클로스의 부활절 버전이라고 보면 돼요.

산타 클로스와 부활절 토끼는 모두 가상의 캐릭터로 아이들에게 선물을 가져다 줍니다. 하지만 아이들은 이를 믿어야 해요. 그래서 보통 어린 아이들을 위한 전통이지요.

예:

“Now children, you must go to sleep right away. If you’re good, then maybe the Easter Bunny will bring you some chocolate for when you wake up in the morning!”

아이들, 이제 잠자러 가야지. 만약 네가 착한 아이면 아침에 일어났을 때 부활절 토끼가 네게 초콜릿을 가져다 줄거야.

30. 뛰다 to hop

‘Hop’은 ‘jump’ 또는 ‘leap’과 아주 비슷한 동사입니다. 두 단어 모두 앉아 있거나 서 있는 자세에서 공중으로 뛴다는 뜻입니다.

Hopping은 토끼와 관련이 있어요. 다른 동물처럼 걸어다니지 않고 뛰어다니니까요.

예: 

“I saw a small bunny hopping slowly through the grass. But when the bunny saw our dog, it started hopping and running really fast to get away.”

나는 잔디에서 천천히 뛰어가는 작은 토끼 한 마리를 봤어. 그런데 토끼가 우리 개를 봤을 때 뛰기 시작하고 빨리 도망갔어.

31. 바구니  basket

Basket은 밀짚 또는 다른 재료로 만든 바구니입니다. 보통 구멍이 있기 때문에 액체는 담을 순 없지만 단단한 물체를 담는데 사용할 수 있어요.

많은 아이들이 부활절 토끼에게서 부활절 바구니를 받기 때문에 바구니는 부활절과 관련이 있습니다. 많은 가정에서 아이들이 부활절 전날 밤에 잠을 자는 동안 ‘부화절 토끼’ (또는 부모님) 가 사탕, 장난감 그리고 초콜릿이 든 바구니를 집에 숨깁니다. 아이들은 일어나서 이 부활절 바구니를 찾아야 하지요.

그런데 농구 (basketball) 는 처음 발명되었을 때 바구니에 공을 넣었기 때문에 이런 이름을 가졌습니다. 요즘에는 대신 네트가 달린 링을 사용하지만 이름은 그대로 남았어요.

“Since I’m not a child anymore, I never get Easter baskets. But for my last birthday someone did give me a basket of fruits and nuts, which was nice!”

나는 더 이상 아이가 아니기 때문에 부활절 바구니를 받지 않아. 하지만 내 지난 생일에 누가 나에게 과일과 견과류가 담긴 바구니를 줬는데 좋았어!

여러분이 보셨듯이 종교적이든, 그렇지 않든 여러분도 부활절에 대해 말하고 이를 기념할 수도 있습니다.

진지한 부분도 있지만, 재미있는 부분도 있어요. 게다가 여러분의 새로운 어휘를 연습할 수 있는 좋은 방법이기도 하지요.

여기까지 읽어 주셔서 감사합니다. 행복한 부활절 되세요!


Ryan Sitzman은 코스타리카에서 영어와 독일어를 가르칩니다. 그는 배움과 커피, 여행, 언어, 글 쓰기, 사진  찍기, 책과 영화에 열정적이지만 꼭 이 순서대로는 아니에요. 그의 웹사이트인  Sitzman ABC에서 그와 소통할 수 있답니다. 

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Comments are closed.