Мы с самого начала приняли решение поощрять наших пользователей печатать по-японски вместо ромадзи, когда это возможно, и поэтому в наших видео у нас мало подсказок на ромадзи, если они вообще есть.
Цель этого решения — с самого начала научить вас при необходимости печатать и распознавать правильные японские слова, вместо того чтобы полагаться на ромадзи.
Лучший способ правильно отвечать в викторине — это либо:
-
Печатать слова по-японски, используя японский инструмент ввода, либо
-
Набрать ромадзи, которое соответствует тому, что человек ввёл бы, чтобы вывести правильное японское слово.
Пример:
Викторина принимает 東京 в качестве ответа.
По-английски люди знают это как "Tokyo". Это англизированная версия, в которой убраны долгие гласные.
Поэтому ввод "tokyo" в японском инструменте ввода не приведёт к появлению японского слова 東京. Чтобы действительно набрать его правильно, нужно вводить toukyou вместо tokyo.
Следовательно, викторина будет принимать в качестве правильных ответов только следующие варианты:
-
toukyou
-
とうきょう
-
東京