{"id":53016,"date":"2023-10-18T14:24:29","date_gmt":"2023-10-18T18:24:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/?p=53016"},"modified":"2025-01-27T00:28:28","modified_gmt":"2025-01-27T05:28:28","slug":"vocabulario-de-dinero-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/vocabulario-de-dinero-en-ingles\/","title":{"rendered":"Vocabulario de dinero en ingl\u00e9s: 72 palabras y expresiones que debes conocer"},"content":{"rendered":"<p>El dinero es algo universal y que todo conocemos, \u00bfpero sabes el vocabulario de dinero en ingl\u00e9s necesario para hacerte entender?<\/p>\n<p>El dinero vale <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/frases-en-ingles-para-viajar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">para viajar<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/vocabulario-de-compras-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">para ir de compras<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/vocabulario-de-deporte-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">para ver deportes<\/a>&#8230; \u00a1Para muchas cosas!<\/p>\n<p>\u00a1Descubre en este post las palabras, los verbos y las expresiones m\u00e1s \u00fatiles!<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<h2>Vocabulario de dinero en ingl\u00e9s<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-45137\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-de-dinero-en-ingles-1.jpg\" alt=\"1 dollar bill\" \/><\/p>\n<p><strong>1. <em>Cash<\/em>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: efectivo<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Your total is $14.99. Will you be paying with\u00a0<strong>cash<\/strong> or credit card?<br \/>\n<\/em>Son 14,99 $. \u00bfCon <strong>efectivo<\/strong>\u00a0o tarjeta?<\/p>\n<p><strong>2. <em>Credit card<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Tarjeta de cr\u00e9dito<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I forgot my credit card at home, so I had to use cash.<\/em><br \/>\nMe olvid\u00e9 la tarjeta de cr\u00e9dito en casa, as\u00ed que tuve que pagar en efectivo.<\/p>\n<p><strong>3. <em>Debit card<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Tarjeta de d\u00e9bito<\/p>\n<div class=\"group final-completion w-full text-token-text-primary border-b border-black\/10 gizmo:border-0 dark:border-gray-900\/50 gizmo:dark:border-0 bg-gray-50 gizmo:bg-transparent dark:bg-[#444654] gizmo:dark:bg-transparent\" data-testid=\"conversation-turn-5\">\n<div class=\"p-4 justify-center text-base md:gap-6 md:py-6 m-auto\">\n<div class=\"flex flex-1 gap-4 text-base mx-auto md:gap-6 gizmo:gap-3 gizmo:md:px-5 gizmo:lg:px-1 gizmo:xl:px-5 md:max-w-2xl lg:max-w-[38rem] gizmo:md:max-w-3xl gizmo:lg:max-w-[40rem] gizmo:xl:max-w-[48rem] xl:max-w-3xl }\">\n<div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gizmo:w-full lg:w-[calc(100%-115px)] agent-turn\">\n<div class=\"flex-col gap-1 md:gap-3\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3 max-w-full\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-3 whitespace-pre-wrap break-words overflow-x-auto\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I received a notification on my phone about a suspicious transaction on my debit card.<\/em><br \/>\nMe lleg\u00f3 una notificaci\u00f3n al m\u00f3vil sobre una transacci\u00f3n sospechosa con mi tarjeta de d\u00e9bito.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><strong>4. <em>Coins<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: monedas<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>My friend asked me if I had any spare coins to use in the vending machine.<\/em><br \/>\nMi amigo me pregunt\u00f3 si ten\u00eda monedas sueltas para la m\u00e1quina expendedora.<\/p>\n<p><strong>5. <em>Bill<\/em> (US) \/ <em>Bank note<\/em>, <em>note<\/em>\u00a0(UK)<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: billetes<\/p>\n<p><strong>6. <em>Change<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: cambio<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I had to stop by the store to get some groceries, and I used a $20 bill to pay, so I received $5 in change.<\/em><br \/>\nTuve que parar a comprar en la tienda y pagu\u00e9 con un billete de 20 $ y me devolverion 5 $ de cambio.<\/p>\n<p><strong>7. <em>ATM<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: cajero autom\u00e1tico<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to withdraw some cash, so I&#8217;m going to the ATM at the corner of the street.<\/em><br \/>\nTengo que sacar dinero. Voy al cajero de la esquina.<\/p>\n<p><strong>8. <em>Currency<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: moneda\/divisa<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The US dollar is an international\u00a0<strong>currency<\/strong>\u00a0because it can be used in almost every country of the world.<br \/>\n<\/em>El d\u00f3lar estadounidense es una\u00a0<strong>divisa<\/strong>\u00a0internacional porque puede utilizarse en casi todos los pa\u00edses del mundo.<\/p>\n<p><strong>9. <em>Exchange rates<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: tipo de cambio<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I checked the exchange rates to ensure I was getting a good deal when converting my currency to the local one.<\/em><br \/>\nMir\u00e9 el tipo de cambio para convertir mi moneda a la local y asegurarme de que me sal\u00eda a cuenta.<\/p>\n<p><strong>10. <em>Income<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: ingreso, salario, sueldo<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Earning a good\u00a0<strong>income<\/strong>\u00a0in this economy is a really hard task.<br \/>\n<\/em>Tener un buen <strong>sueldo<\/strong> con esta econom\u00eda es muy dif\u00edcil.<\/p>\n<p><strong>11. <em>Thrifty<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: ahorrador<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>My dad always taught me to be\u00a0<strong>thrifty<\/strong> with money. <br \/>\n<\/em>Mi padre siempre me ha ense\u00f1ado a ser\u00a0<strong>ahorrador<\/strong> con el dinero.<\/p>\n<p><strong>12. <em>Discount<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: descuento, rebaja<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always buy mobile phones when there is a\u00a0<strong>discount<\/strong>.<\/em>Siempre me compro tel\u00e9fonos m\u00f3viles cuando hay <strong>rebajas<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>13. <em>Budget<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: presupuesto<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always go over my\u00a0<strong>budget<\/strong> when I shop for clothes.<br \/>\n<\/em>Siempre me paso del\u00a0<strong>presupuesto<\/strong> cuando compro ropa.<\/p>\n<p><strong>14. <em>Deal<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: trato<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Apple had a\u00a0<strong>deal<\/strong>\u00a0with Samsung where they agreed to manufacture smartphones together.<\/em><br \/>\nApple hizo un <strong>trato<\/strong>\u00a0con Samsung en el que acordaron fabricar smartphones juntos.<\/p>\n<p><strong>15. <em>Credit<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: cr\u00e9dito<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I prefer not to buy anything on\u00a0<strong>credit<\/strong> since I hate the idea.<\/em><br \/>\nPrefiero no comprar nada a <strong>cr\u00e9dito<\/strong> porque odio el concepto.<\/p>\n<p><strong>16. <em>Debt<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: deuda<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>If our company does not stop going over budget every year, then our\u00a0<strong>debt<\/strong>\u00a0will force us to close down the business.<\/em><br \/>\nSi la empresa no para de pasarse del presupuesto cada a\u00f1o, la <strong>deuda<\/strong>\u00a0nos obligar\u00e1 a cerrar el negocio.<\/p>\n<p><strong>17. <em>Profit\/loss<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: ganancia\/p\u00e9rdida<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><em>It takes a while for a new business to see a\u00a0<strong>profit<\/strong>.<\/em><em>\u00a0Typically, it will take a\u00a0<strong>loss<\/strong>\u00a0during the first year or so.<\/em><br \/>\n<\/em>Se tarda un poco para que un nuevo negocio tenga\u00a0<strong>ganancias<\/strong>. Normalmente, tendr\u00e1\u00a0<strong>p\u00e9rdidas<\/strong>\u00a0durante el primer a\u00f1o m\u00e1s o menos.<\/p>\n<p><strong>18. <em>Loan<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: pr\u00e9stamo<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Sarah took out a <strong>loan<\/strong> to help finance her college education.<\/em><br \/>\nSarah pidi\u00f3 un pr\u00e9stamo para financiar sus estudios universitarios.<\/p>\n<p><strong>19. <em>Bankruptcy\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: quiebra o bancarrota<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The business had to declare <strong>bankruptcy<\/strong>.<\/em><br \/>\nEl negoci\u00f3 se declaro en bancarrota.<\/p>\n<p><strong>20. <em>Recession<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: recesi\u00f3n, crisis<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I could not find a job for a whole year after the\u00a0<strong>recession<\/strong> of 2008.\u00a0<br \/>\n<\/em>No encontr\u00e9 ning\u00fan trabajo durante un a\u00f1o despu\u00e9s de la <strong>crisis<\/strong> de 2008.<\/p>\n<h2>Verbos relacionados con el dinero<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-45140\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-de-dinero-en-ingles-4.jpg\" alt=\"Several bills\" \/><\/p>\n<p><strong>21. <em>Earn<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Ganar (dinero)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>She worked overtime to earn extra money for her upcoming vacation.<\/em><br \/>\nHizo horas extras para ganarse un dinero extra para sus vacaciones.<\/p>\n<p><strong>22. <em>Spend<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Gastar (dinero)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to be careful not to spend too much money while shopping for groceries this week.<\/em><br \/>\nTengo que tener cuidado de no gastar demasiado dinero en la compra de esta semana.<\/p>\n<p><strong>23. <em>Save<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Ahorrar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I try to save a portion of my salary each month.<\/em><br \/>\nIntento ahorrar una parte del sueldo cada mes<\/p>\n<p><strong>24. <em>Haggle<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: regatear<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Miss Thurstone always\u00a0<strong>haggles<\/strong>\u00a0with the baker to save five cents on every purchase.<br \/>\nLa se\u00f1orita Thurstone siempre <strong>regatea<\/strong>\u00a0al pastelero para ahorrarse cinco c\u00e9ntimos en cada compra.<\/p>\n<p><strong>25. <em>Invest<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Invertir<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I decided to invest some of my savings in the stock market to potentially grow my wealth over time.<\/em><br \/>\nDecid\u00ed invertir parte de mis ahorros en bolsa para que mi patrimonio creciera poco a poco.<\/p>\n<p><strong>26. <em>Borrow<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Pedir prestado<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I had to borrow some money from my friend to cover my unexpected medical expenses.<\/em><br \/>\nTuve que pedir prestado dinero a mi amigo para pagar los gastos m\u00e9dicos imprevistos.<\/p>\n<p><strong>28. <em>Lend<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Prestar, dejar dinero<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Can you lend me $20 until I get paid next week?<\/em><br \/>\n\u00bfMe prestas 20 $ y te lo devuelvo la semana que viene?<\/p>\n<p><strong>28. <em>Pay<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Pagar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to pay the rent by the end of the week.<\/em><br \/>\nTengo que pagar el alquiler antes de que acabe la semana.<\/p>\n<p><strong>29. <em>Charge<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Cobrar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The restaurant charged a 15% service fee on top of the bill.<\/em><br \/>\nEl restaurante se cobr\u00f3 un 15 % por el servicio, aparte de la cuenta.<\/p>\n<p><strong>30. <em>Donate<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Donar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I decided to donate some money to the local charity to support their cause.<\/em><br \/>\nDecid\u00ed donar dinero a la organizaci\u00f3n ben\u00e9fica para apoyar su causa.<\/p>\n<p><strong>31. <em>Withdraw<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Sacar o retirar dinero<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I needed to withdraw some cash from the ATM before the store closed.<\/em><br \/>\nTen\u00eda que sacar dinero del cajero antes de que cerrase la tienda.<\/p>\n<p><strong>32. <em>Deposit<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Depositar, ingresar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to deposit this check at the bank before the weekend.<\/em><br \/>\nTengo que ingresar este cheque en el banco antes del fin de semana.<\/p>\n<p><strong>33. <em>Transfer<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Transferir (dinero de una cuenta a otra)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>She asked her friend to transfer the rent money into her bank account before the due date.<\/em><br \/>\nPidi\u00f3 a su amiga que le transfiriera el dinero del alquiler a su cuenta antes de que se cumpliera el plazo.<\/p>\n<p><strong>34. <em>Shop around<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Comparar precios<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always shop around for discounts.<\/em><br \/>\nSiempre comparo precios para encontrar descuentos.<\/p>\n<p><strong>35. <em>Splurge<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Derrochar, despilfarrar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Instead of saving, I tend to splurge on electronics when they go on sale.<\/em><br \/>\nEn lugar de ahorrar, tiendo a derrochar en dispositivos electr\u00f3nicos cuando salen a la venta.<\/p>\n<p><strong>36. <em>Pawn<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Empe\u00f1ar\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>My friend decided to pawn her jewelry to get some quick cash for a vacation.<\/em><br \/>\nMi amiga decidi\u00f3 empe\u00f1ar sus joyas para sacar dinero para las vacaciones.<\/p>\n<p><strong>37. <em>Inherit<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Heredar (dinero o propiedades)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He inherited a significant sum of money from his grandmother.<\/em><br \/>\nHered\u00f3 una importante suma de dinero de su abuela.<\/p>\n<p><strong>38. <em>Gamble<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Apostar\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Have you ever gambled at a casino, and if so, did you win or lose money?<\/em><br \/>\n\u00bfHas apostado alguna vez en un casino? Si es as\u00ed, \u00bfhas ganado o perdido dinero?<\/p>\n<h2>Expresiones y modismos sobre el dinero en ingl\u00e9s<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-45138\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-de-dinero-en-ingles-2.jpg\" alt=\"taking money out of the wallet\" \/><\/p>\n<p><strong>39. <em>Money doesn\u2019t grow on trees<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: El dinero no crece en los \u00e1rboles<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>usa esta frase cuando quieras mofarte de alguien que gasta sin pensar. Significa que el dinero no es f\u00e1cil de conseguir ni gratis, a diferencia de las hojas de un \u00e1rbol.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He asked me if I could buy him a laptop and I just told him that I could not afford it.\u00a0<strong>Money doesn\u2019t grow on trees!<br \/>\n<\/strong><\/em>Me pregunt\u00f3 si le pod\u00eda comprar un port\u00e1til y le dije que no me lo pod\u00eda permitir<strong>. \u00a1El dinero no crece en los \u00e1rboles!<\/strong><\/p>\n<p><strong>40. <em>Squirrel away money<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: guardar, esconder (dinero)<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>:\u00a0<\/strong>las ardillas (<em>squirrels<\/em>) tienen la costumbre de guardar comida en lugares secretos para el invierno.<\/p>\n<p>Cuando alguien hace lo mismo pero con dinero, utilizamos esta expresi\u00f3n. Suele hacerse para tener dinero en caso de alguna emergencia.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Luckily, I had\u00a0<strong>squirreled away<\/strong>\u00a0around ten thousand dollars that helped me a lot during the recession.<br \/>\n<\/em>Menos mal que <strong>guard\u00e9<\/strong>\u00a0unos diez mil d\u00f3lares que me ayudaron much\u00edsimo durante la crisis.\u00a0<\/p>\n<p><strong>41. <em>Break the bank<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: romper la hucha o costar un dineral<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>utilizar todo tu dinero para comprar algo o cuando quieres decir que algo es demasiado caro y que no puedes permit\u00edrtelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>There is no way I can go on vacation to Miami. I will need to\u00a0<strong>break the bank<\/strong>\u00a0just to buy the plane tickets.<br \/>\n<\/em>No hay forma de poder irme de vacaciones a Miami. Tendr\u00e9 que\u00a0<strong>romper la hucha<\/strong>\u00a0solo para comprar los billetes de avi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>42. <em>Bread and butter<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: ganarse el pan, ganarse las habichuelas<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>:\u00a0<\/strong><em>bread and butter<\/em> (pan y mantequilla) se considera la dieta b\u00e1sica de muchos angloparlantes.<\/p>\n<p>En t\u00e9rminos de dinero, se utiliza para el trabajo que haces para ganarte el salario base, con el que puedes alimentar a tu familia y a ti.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Although I like writing novels, being a banker is my\u00a0<strong>bread and butter<\/strong>.<br \/>\n<\/em>Aunque me gusta escribir novelas, ser banquero es\u00a0con lo que me <strong>gano el pan.<\/strong><\/p>\n<p><strong>43. <em>Be flat broke<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: estar arruinado, estar sin un duro<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>:\u00a0<\/strong><em>To be broke<\/em> o <em>flat broke <\/em>es no tener dinero. Se utiliza de manera informal para querer decir que tienes dificultades incluso para comprar cosas b\u00e1sicas como comida o un billete de autob\u00fas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>With this salary, I am always\u00a0<strong>flat broke<\/strong>\u00a0by the end of the month. I think I need to find another job.<br \/>\n<\/em>Con este salario, siempre\u00a0<strong>estoy sin un duro <\/strong>a final de mes. Creo que necesito otro trabajo.<\/p>\n<p><strong>44. <em>Give a ball park figure<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: dar un precio aproximado<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>:\u00a0<\/strong>cuando das un c\u00e1lculo aproximado sobre dinero, utilizas esta expresi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Although I will have to check how much this house will cost you exactly, I can\u00a0<strong>give a ball park figure<\/strong>\u00a0of around ten thousand per month.<br \/>\n<\/em>Aunque tengo que mirar cu\u00e1nto cuesta esta casa exactamente, te puedo <strong>dar un precio aproximado<\/strong>\u00a0de unos diez mil al mes.<\/p>\n<p><strong>45. <em>Be born with a silver spoon in one\u2019s mouth<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: nacer con un pan bajo el brazo o nacer en una cuna de oro<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>alguien que viene de una familia rica y de \u00e9xito.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>John was born with a silver spoon in his mouth<\/strong>. His parents bought him everything he wanted and sent him to the best private schools.<\/em><br \/>\n<strong>John naci\u00f3 con un pan bajo el brazo<\/strong>. Sus padres le compraban todo lo que quer\u00eda e iba a las mejores escuelas privadas.<\/p>\n<p><strong>46. <em>Go from rags to riches<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: pasar de mendigo a millonario<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>:<\/strong>\u00a0pasar de ser pobre a tener mucho dinero.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Actor <strong>Jim Carrey went from rags to riches<\/strong>. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually became one of the highest-paid comedians in the world.<\/em><br \/>\nEl actor <strong>Jim Carrey pas\u00f3 de mendigo a millonario<\/strong>. Vivi\u00f3 un tiempo en una furgoneta, pero trabaj\u00f3 mucho y, poco a poco, se convirti\u00f3 en uno de los comediantes mejor pagados del mundo.<\/p>\n<p><strong>47. <em>Pay an arm and a leg<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: pagar un ri\u00f1\u00f3n<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>pagar mucho dinero por algo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The price of chocolate has doubled. <strong>I nearly paid an arm and a leg <\/strong>for a small candy bar.<\/em><br \/>\n&#8220;El precio del chocolate se ha duplicado. <strong>He pagado un ri\u00f1\u00f3n<\/strong>\u00a0por una peque\u00f1a barra de chocolate.<\/p>\n<p><strong><em>Idiom<\/em> parecido: <\/strong><em>to cost an arm and a leg<\/em> (\u00abcostar un ojo de la cara\u00bb)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>Chocolate costs an arm and a leg<\/strong> now.<\/em><br \/>\n<strong>El chocolate cuesta un ojo de la cara<\/strong> ahora.<\/p>\n<p><strong>48. <em>Have sticky fingers<\/em><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: tener la mano larga<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>ser un ladr\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The manager fired the cashier because <strong>he had sticky fingers<\/strong>. He stole more than $200 in a month.<\/em><br \/>\nEl gerente despidi\u00f3 al cajero porque <strong>ten\u00eda la mano larga<\/strong>. Rob\u00f3 m\u00e1s de 200 $ en un mes.<\/p>\n<p><strong>49. <em>Give a run for one\u2019s money<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>hacer la competencia<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>competir con alguien que es tan bueno como t\u00fa.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Joe really <strong>gave me a run for my money<\/strong> in the chess tournament. He almost beat me!<\/em><br \/>\nJoe me <strong>hizo la competenc\u00eda<\/strong> en el torneo de ajedrez. \u00a1Casi me gana!<\/p>\n<p><strong>50. <em>Pony up<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>apoquinar, soltar la mosca<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>pagar algo o saldar una deuda.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>Pony up<\/strong> and give me the $5 you owe me.<\/em><br \/>\n<strong>Apoquina<\/strong> y dame los 5 $ que me debes.<\/p>\n<p><strong>51. <em>Ante up<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>pagar<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>Esta expresi\u00f3n viene del p\u00f3quer en el que los jugadores apuestan su dinero antes de ver las cartas. Con el tiempo, la expresi\u00f3n se ha quedado con el significado de cualquier tipo de pago que alguien debe, no solo en el p\u00f3quer.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>You\u2019d better ante up<\/strong> and give me that $10 I loaned you last week.<\/em><br \/>\n<strong>M\u00e1s te vale pagar<\/strong> y darme los 10 $ que te dej\u00e9 la semana pasada.<\/p>\n<p><strong>52. <em>Feel like a million bucks<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>sentirse de maravilla<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>sentirse muy bien<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>John felt like a million bucks<\/strong> when he left the hospital. You couldn\u2019t even tell he was sick.<\/em><br \/>\n<strong>John se sent\u00eda de maravilla<\/strong>\u00a0cuando sali\u00f3 del hospital. Cualquiera dir\u00eda que estuvo enfermo.<\/p>\n<p><strong>53. <em>Break even<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>cubrir p\u00e9rdidas<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>ni ganar ni perder dinero.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The trip to the beach cost me $100, but <strong>I almost broke even<\/strong> after winning $90 in a contest.<\/em><br \/>\nEl viaje a la playa me cost\u00f3 100 $, pero <strong>casi cubro los gastos<\/strong> despu\u00e9s de ganar 90$ en un concurso.<\/p>\n<p><strong>54. <em>Be closefisted<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>ser de pu\u00f1o cerrado<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>alguien que no quiere gastarse dinero. Parecido a <em>being stingy<\/em> (ser taca\u00f1o).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>Carl is so closefisted<\/strong>, he won\u2019t even buy snacks for the Christmas party.<\/em><br \/>\n<strong>Carl es de pu\u00f1o cerrado<\/strong>, no va a comprar nada para la fiesta de navidad.<\/p>\n<p><strong>55. <em>Go Dutch<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>pagar a medias<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>todo el mundo paga su parte en un restaurante.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>We had a date last night and <strong>we went Dutch<\/strong>. I paid for my coffee and she paid for her salad.<\/em><br \/>\nTuvimos una cita anoche, pero <strong>pagamos a medias<\/strong>. Yo pagu\u00e9 mi caf\u00e9 y ella pag\u00f3 su ensalada.<\/p>\n<p><strong>56. <em>Shell out money<\/em><em> \/ Fork over money<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>desembolsar dinero<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>pagar algo (normalmente caro).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I wish I didn\u2019t buy that new car now that <strong>I\u2019m shelling out $1000<\/strong> a month in payments.<\/em><br \/>\nOjal\u00e1 no hubiera comprado el coche nuevo ahora que <strong>estoy desembolsando 1000 $<\/strong> al mes en pagos.<\/p>\n<p><strong>67. <em>Have the Midas touch<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>lo que toca se convierte en oro<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>ser capaz de hacer dinero f\u00e1cilmente.\u00a0Este <em>idiom<\/em> viene de la historia del Rey Midas, que convert\u00eda todo lo que tocaba en oro.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>Jane really has the Midas touch<\/strong>. Every business she starts becomes very successful.<\/em><br \/>\n<strong>Todo lo que toca Jane se convierte en oro<\/strong>. Cada negocio que empieza, tiene \u00e9xito.<\/p>\n<p><strong>68. <em>Be in the red<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>estar en n\u00fameros rojos<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>perder m\u00e1s dinero del que ganas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>I\u2019m in the red<\/strong> this month. I\u2019ll need to find some work over the weekend for extra money.<\/em><br \/>\nEste mes<strong> estoy en n\u00fameros rojos<\/strong>. Tendr\u00e9 que buscarme un trabajo para el fin de semana para un dinero extra.<\/p>\n<p><strong>69. <em>Receive a kickback<\/em> <\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>: <\/strong>recibir sobornos<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>recibir dinero ilegalmente.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The police chief was arrested after the news reported <strong>he was receiving kickbacks<\/strong> from criminals.<\/em><br \/>\nEl jefe de policia fue arrestado despu\u00e9s de que dijeran en las noticias que <strong>estaba recibiendo sobornos<\/strong> de criminales.<\/p>\n<p><strong>70. <em>Living hand to mouth<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>:<\/strong> vivir al d\u00eda<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>vivir\u00a0sin tener mucho dinero.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The family <strong>has been living hand to mouth<\/strong> ever since their father lost his job.<\/em><br \/>\nLa familia <strong>ha vivido al d\u00eda<\/strong> desde que el padre perdi\u00f3 su trabajo.<\/p>\n<p><strong>71. <em>Be loaded<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>:<\/strong> estar forrado<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Significado<\/span>: <\/strong>tener mucho dinero.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Billy paid his Harvard Law School tuition with cash. <strong>His family is loaded<\/strong>.<\/em><br \/>\nBilly pag\u00f3 la matr\u00edcula de la Escuela de Derecho de Harvard con efectivo.<strong> Su familia est\u00e1 forrada<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>72. <em>Make ends meet<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n<\/span>:<\/strong> llegar a fin de mes<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Significado:<\/strong><\/span> ganar el dinero justo para pagar la comida y las facturas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I don\u2019t make much from my job as a cashier, but <strong>I\u2019m able to make ends meet<\/strong>.<\/em><br \/>\nNo gano mucho como cajero, pero <strong>llego a fin de mes<\/strong>.\u00a0<\/p>\n<h2>Extra: los nombres de las divisas en ingl\u00e9s<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-45139\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-de-dinero-en-ingles-3.jpg\" alt=\"British pounds\" \/><\/p>\n<ol>\n<li><em><strong>US Dollar<\/strong><\/em> &#8211; D\u00f3lar estadounidense<\/li>\n<li><em><strong>Euro<\/strong> <\/em>&#8211; Euro<\/li>\n<li><em><strong>British pound<\/strong><\/em> &#8211; Libra esterlina brit\u00e1nica<\/li>\n<li><em>Japanese yen<\/em> &#8211; Yen japon\u00e9s<\/li>\n<li><strong><em>Canadian dollar<\/em><\/strong> &#8211; D\u00f3lar canadiense<\/li>\n<li><em><strong>Australian dollar<\/strong><\/em> &#8211; D\u00f3lar australiano<\/li>\n<li><em><strong>Swiss franc<\/strong><\/em> &#8211; Franco suizo<\/li>\n<li><em><strong>Chinese yuan<\/strong><\/em> &#8211; Yuan chino<\/li>\n<li><em><strong>Indian rupee<\/strong><\/em> &#8211; Rupia india<\/li>\n<li><em><strong>South African rand<\/strong><\/em> &#8211; Rand sudafricano<\/li>\n<li><em><strong>Mexican peso<\/strong> <\/em>&#8211; Peso mexicano<\/li>\n<li><strong><em>Brazilian real<\/em><\/strong> &#8211; Real brasile\u00f1o<\/li>\n<li><em><strong>Russian ruble<\/strong><\/em> &#8211; Rublo ruso<\/li>\n<li><em><strong>Singapore dollar<\/strong><\/em> &#8211; D\u00f3lar de Singapur<\/li>\n<li><em><strong>Hong Kong dollar<\/strong><\/em> &#8211; D\u00f3lar de Hong Kong<\/li>\n<li><em><strong>New Zealand dollar<\/strong><\/em> &#8211; D\u00f3lar de Nueva Zelanda<\/li>\n<li><em><strong>Swedish krona<\/strong><\/em> &#8211; Corona sueca<\/li>\n<li><em><strong>Norwegian krone<\/strong><\/em> &#8211; Corona noruega<\/li>\n<li><em><strong>Danish krone<\/strong><\/em> &#8211; Corona danesa<\/li>\n<li><em><strong>South Korean won<\/strong><\/em> &#8211; Won surcoreano<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00a1Espero que te haya resultado muy \u00fatil este art\u00edculo! \u00a1Sigue estudiando y practicando para enriquecer m\u00e1s tu vocabulario!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El dinero es algo universal y que todo conocemos, \u00bfpero sabes el vocabulario de dinero en ingl\u00e9s necesario para hacerte entender? El dinero vale para viajar, para ir de compras,&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":437,"featured_media":248509,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"Vocabulario de dinero en ingl\u00e9s: 72 palabras y expresiones que debes conocer | FluentU Blog de ingl\u00e9s","description":"\u00bfEntiendes y sabes hacerte entender a la hora de hablar de dinero? Es importante para viajar, para comprar, para negociar... Entra ya en este post y descubre 73 palabras y expresiones \u00fatiles. \u00a1Aqu\u00ed tienes todo el vocabulario de dinero en ingl\u00e9s que debes conocer!"},"footnotes":""},"categories":[347,348],"tags":[],"coauthors":[201,370],"class_list":["post-53016","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-esp","category-vocabulario-en-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53016","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/437"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53016"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53016\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":226047,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53016\/revisions\/226047"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/248509"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53016"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53016"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53016"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=53016"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}