{"id":52959,"date":"2023-05-25T12:03:24","date_gmt":"2023-05-25T16:03:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/?p=52959"},"modified":"2025-01-28T01:26:57","modified_gmt":"2025-01-28T06:26:57","slug":"vocabulario-sobre-musica-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/vocabulario-sobre-musica-en-ingles\/","title":{"rendered":"Vocabulario sobre m\u00fasica en ingl\u00e9s: \u00a1conoce estos 93 t\u00e9rminos y expresiones con su pronunciaci\u00f3n!"},"content":{"rendered":"<p>\u00bfTe encanta la m\u00fasica? \u00bfTocas alg\u00fan instrumento? \u00bfCantas? \u00bfO eres fan de alg\u00fan grupo?<\/p>\n<p>Si sientes que te falta <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/palabras-raras-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vocabulario <\/a>para hablar sobre m\u00fasica en ingl\u00e9s, no te preocupes. \u00a1Eso tiene <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/como-mejorar-mi-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">soluci\u00f3n<\/a>!<\/p>\n<p>\u00a1Sigue leyendo para aprender todo lo relacionado con la m\u00fasica, desde t\u00e9rminos b\u00e1sicos como las <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/modismos-en-ingles-5\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">expresiones <\/a>m\u00e1s utilizadas!<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<h2>1. Instrumentos musicales en ingl\u00e9s<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-6.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-30537\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-6.jpg\" alt=\"Musica instruments\" \/><\/a><\/p>\n\n<table id=\"tablepress-632222\" class=\"tablepress tablepress-id-632222\">\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-ae9b9e717bbdc974d74cd2a2aaa5b1d9-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Guitar        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Guitarra<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-2b4cf5b75faa0262eb56fa2a1ffe1053-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Electric guitar        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Guitarra el\u00e9ctrica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-2b878331b3b280c5245aad71d8d5e01e-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Acoustic guitar        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Guitarra ac\u00fastica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-060e8e88876d796e83c5201d70e45661-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Piano        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Piano<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-038810d0fea91e013692cedfdf517478-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Violin        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Viol\u00edn<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-1a1f249ab6171a23470c19ba812473b0-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Cello        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Violonchelo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-1f1ec2ae1fc94259cca38d7437dfe92a-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Saxophone        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Saxof\u00f3n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-142e3acd3610d6c670ac3f74b36347c6-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Trumpet        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Trompeta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-14df6ecbe5be68ab6a94fe8910a16e66-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Flute        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Flauta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-9115b9fbbb1f11df6600c6388177c648-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Drums        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Bater\u00eda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-b95c82f62228168dc7540b79a0e864d3-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Drum kit        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Bater\u00eda completa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-ca4103a5e6809c7e14ec7f4fcf676bb5-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Bass        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Bajo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-6ce4d85a628a88bbdb3ac24a8e5a9c2e-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Keyboard        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Teclado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-0015d99e65183977a9e65547b37f1cb5-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Harp        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Arpa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-677486bf1fb660eed9f0d7158bcc02a0-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Clarinet        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Clarinete<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-06ee321811c5d09fc783a4f0cb3fb952-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Trombone        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Tromb\u00f3n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-4d5aae0b218a0bb62ff4513b66fc34d0-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Accordion        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Acorde\u00f3n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-3af3630b7817847dadf5a61b015f7428-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Ukulele        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Ukulele<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-51a134961061ea18c387cb6a6c12d8bc-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Banjo        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Banjo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-a9896b73ba7142a9c850f5cca22c8f1f-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Tambourine        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Pandereta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-f18860f5f0fba9efa3b4c3c0a07edede-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Xylophone        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Xil\u00f3fono<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-e51777fa1b08f5ef60933fca217f013f-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Bagpipes        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Gaita<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-632222 from cache -->\n<h2>2. M\u00fasicos y vocabulario relacionado en ingl\u00e9s<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-30372\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles.jpg\" alt=\"Soul funk woman singing\" \/><\/a><\/p>\n\n<table id=\"tablepress-642222\" class=\"tablepress tablepress-id-642222\">\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-2ca171f3e3d0cdce8e35ffa1c290bbe8-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Musician        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">M\u00fasico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-bcba235aa0401fd10464df6afbfaab77-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Composer        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Compositor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-d830a8bfc942e1a8dd703241ab22f027-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Songwriter        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Compositor \/ letriste<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-9230613619b26235c6de8c1d90c868b0-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Singer-songwriter        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Cantautor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-a70a1a1ec197350c7db389c30b5dd0d8-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Band member        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Integrante del grupo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-85c416e05ccf638e68876fb8349a96ba-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Soloist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Solista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-27831e8e25b7bca8a19aca38dbb33d11-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Backing vocalist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Corista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-14852304f52d0241f59dd4c90c2d5138-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Session musician        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">M\u00fasico de estudio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-a730b454cc5164f1beaa65816fb582e7-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Singer        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Cantante<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-a6ad87aadc206f6491720e309821904a-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Producer        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Productor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-dee872588b13373ae99f555b5e054829-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Sound engineer        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">T\u00e9cnico de sonido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-722e12a134c06eb5dcce54129a9c7db7-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Tour manager        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Manager de la gira<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-5353a92f8d0a415dc635a04ba555b34d-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Roadie        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Encargado del equipo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-add0180387a0985c32471180b375b8d9-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Fan        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Fan<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-ef1e6887c579ba81dcedc3f4e3793cd2-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Audience        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">P\u00fablico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-1886f1ab01daa4511ce537d1af675427-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Rehearsal        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Ensayo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-8bc227feedf418b389cbfd7906db2123-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Studio        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Estudio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-64c6da2436465d11573858d46056b95d-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Stage        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Escenario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-ed53248dcc1e5db0dfdf71a5c745a54f-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Tour        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Gira<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-4e5d31d69227a36a701b1103f95db0e5-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Guitarist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Guitarrista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-7e2f8e59b18a11c6df3b330230001370-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Drummer        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Bater\u00eda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-bbe727c0bbb161eb25e61602a996fbed-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Bassist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Bajista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-3a0c93141252d1645923e881e54929ea-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Pianist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Pianista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-291eec6324920275c4f56712872d6981-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Violinist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Violonista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-57006f7fc5792df5e52b3b6b3b078fa8-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Cellist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Violonchelista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-b49bde2144ca436c6b5e2963c3886797-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Saxophonist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Saxofonista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-06d8c98a9bb28cc698510dadb814284b-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Trumpeter        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Trompetista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-bdd80ab6e9069a69c7fa7ef7cb620eaf-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Flutist        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Flautista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29\">\n\t<td class=\"column-1\">        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/v1-36863bb60e791696c8829546b232c51c-neural-Stephen.mp3\" class=\"tts-link\">Conductor        <\/a>\n    <\/td><td class=\"column-2\">Director de orquesta<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-642222 from cache -->\n<h2>3. Vocabulario para hablar sobre m\u00fasica en ingl\u00e9s<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-1.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-30373\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-1.jpg\" alt=\"Young girls singing\" \/><\/a><\/p>\n<p><em><strong>Beat<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong><\/span>: Ritmo<\/p>\n<p>El ritmo de una canci\u00f3n es el sonido repetitivo regular. Este ritmo suele definirse como la velocidad y el pulso de la canci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The <strong>beat<\/strong> of this song makes me feel so low.<\/em><br \/>\nEl <strong>ritmo<\/strong> de esta canci\u00f3n me hace sentir triste.<\/p>\n<p><em><strong>Tempo<\/strong><\/em><\/p>\n<p>El tempo es la velocidad a la que debe tocarse una pieza particular. Define el ritmo y suele medirse en ritmos por minuto o BPM.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I like to listen to slow-<strong>tempo<\/strong> songs when I need to relax.<br \/>\n<\/em>Me gusta escuchar canciones con un <strong>tempo<\/strong> lento cuando necesito relajarme.<\/p>\n<p><em><strong>Upbeat<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> con ritmo<\/p>\n<p>Una canci\u00f3n o pieza de m\u00fasica con ritmo es cuando tiene un sonido alegre y animado.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Listening to <strong>upbeat<\/strong> music in the morning helps me feel good throughout the day.<br \/>\n<\/em>Escuchar m\u00fasica <strong>con ritmo<\/strong> por la ma\u00f1ana me hace sentir bien durante el resto del d\u00eda.<\/p>\n<p><em><strong>Note<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> nota<\/p>\n<p>Una nota musical es una peque\u00f1a parte de sonido que tiene un tono concreto. Una nota es el bloque que constituye cualquier canci\u00f3n, con o sin palabras.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>She is a great singer because she always sings the right <strong>notes<\/strong>.<br \/>\n<\/em>Ella es una gran cantante porque siempre canta las <strong>notas<\/strong> correctas.<\/p>\n<p><em><strong>Chord<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> acorde<\/p>\n<p>Un acorde es el conjunto de tres o m\u00e1s notas en una canci\u00f3n. Puede que te ayude ver este\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=MDpw0erIWSM\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">v\u00eddeo<\/a>\u00a0para saber c\u00f3mo suena. &#8220;Chord&#8221; puede tambi\u00e9n significar sentimiento o emoci\u00f3n en ingl\u00e9s general.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The <strong>chord<\/strong> progression in that song is totally out of this world.<\/em> (&#8220;Chord&#8221; en esta frase es estrictamente musical.)<br \/>\nLa progresi\u00f3n del <strong>acorde<\/strong> de esa canci\u00f3n es totalmente genial.<\/p>\n<p><em><strong>Harmony<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> armon\u00eda<\/p>\n<p>Armon\u00eda en la m\u00fasica es cuando dos o m\u00e1s notas se escuchan a la vez. Se trata de si un conjunto de notas suenan bien juntas o no.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>That singer&#8217;s sense of <strong>harmony<\/strong> is simply amazing.<br \/>\n<\/em>El sentido de <strong>armon\u00eda<\/strong> que tiene esa cantante\u00a0es sumamente genial.<em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Tune<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> melod\u00eda<\/p>\n<p>En la m\u00fasica, la melod\u00eda es una serie de notas musicales que suenan de forma placentera o armoniosa.<\/p>\n<p><em>To tune<\/em> (\u00abafinar\u00bb) tambi\u00e9n puede significar ajustar el tono de un instrumento musical para que suene bien.<\/p>\n<p>En ingl\u00e9s informal, <em>tune<\/em> (\u00abtema\u00bb) es simplementeu una pieza de canci\u00f3n o m\u00fasica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I simply cannot get that <strong>tune<\/strong> out of my head.<br \/>\n<\/em>No me puedo sacar ese <strong>tema<\/strong> de la cabeza.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>That musician took twenty minutes to <strong>tune<\/strong> his instruments in the concert.<br \/>\n<\/em>Aquel m\u00fasico tard\u00f3 veinte minutos en\u00a0<strong>afinar<\/strong> sus instrumentos en el concierto.<\/p>\n<p><em><strong>Rhythm<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> comp\u00e1s \/ ritmo<\/p>\n<p>El comp\u00e1s es la pauta que siguen los sonidos musicales. Suele crearse mediante la repetici\u00f3n y los cambios precedibles de las notas de una canci\u00f3n y ritmo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The <strong>rhythm<\/strong> of disco music is perfect for dancing in parties.<br \/>\n<\/em>El <strong>comp\u00e1s<\/strong> de la m\u00fasica disco es perfecta para bailar en fiestas.<\/p>\n<p><em><strong>Groove<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> ritmo<\/p>\n<p>En ingl\u00e9s informal, cuando utilizamos la palabra <em>groove<\/em> en m\u00fasica, solemos hablar del ritmo de una canci\u00f3n de jazz o de pop.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n puede referirse a h\u00e1bitos de nuestro d\u00eda a d\u00eda (\u00abrutina\u00bb) o para muescas o marcas en materiales s\u00f3lidos como metales o madera.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>This new pop song uses old jazz <strong>grooves<\/strong>.<br \/>\n<\/em>Esta nueva canci\u00f3n pop utiliza los antiguos\u00a0<strong>ritmos<\/strong> del jazz.<\/p>\n<p><em><strong>Lyrics\u00a0<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> letra<\/p>\n<p>La letra son las palabras de una canci\u00f3n. Normalmente a cada p\u00e1rrafo de letras se le llama verso o estrofa y va acompa\u00f1ado de acordes y ritmos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I like to focus on the <strong>lyrics<\/strong> of a song since I care about what the song is trying to say.<br \/>\n<\/em>Me gusta centrarme en las <strong>letras<\/strong> de la canci\u00f3n porque me gusta saber lo que canci\u00f3n dice.<\/p>\n<p><em><strong>Chorus<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> estribillo<\/p>\n<p>Esta es la parte de la canci\u00f3n que se repite una y otra vez.<\/p>\n<p><em>Chorus<\/em> (\u00abcoro\u00bb) tambi\u00e9n es un grupo de personas que cantan simult\u00e1neamente una pieza musical o parte de ella.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The <strong>chorus<\/strong> of this song is unforgettable.<br \/>\n<\/em>El <strong>estribillo<\/strong> de esta canci\u00f3n es inolvidable.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The <strong>chorus<\/strong> of that school is famous for making covers of pop songs.<br \/>\n<\/em>El <strong>coro<\/strong> de esa escuela es famoso por interpretar canciones pop.<\/p>\n<p><em><strong>Track<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> pista \/ canci\u00f3n<\/p>\n<p>Cuando se usaban los CDs, los cassettes y los DVDs para escuchar m\u00fasica, nos refer\u00edamos con pista a una canci\u00f3n en particular.<\/p>\n<p>Pero ahora, puesto que\u00a0 los archivos digitales no tienen pistas, la gente lo utiliza para definir cualquier canci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>There is a great Madonna <strong>track<\/strong> in that CD.<br \/>\n<\/em>En ese CD de Madonna hay una gran\u00a0<strong>pista\/canci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p><em><strong>Album<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> \u00e1lbum \/ disco<\/p>\n<p>Un \u00e1lbum es una colecci\u00f3n de canciones.<\/p>\n<p>Normalmente, el \u00e1lbum es creado por un cantante y tiene un tema que conecta todas las canciones. A veces un \u00e1lbum puede incluir a varios artistas, a esto se le llama \u00abcolaboraci\u00f3n\u00bb (<strong><em>collaboration<\/em><\/strong>).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Michael Jackson&#8217;s first <strong>album<\/strong> was my favorite one.<br \/>\n<\/em>El primero <strong>\u00e1lbum<\/strong> de Michael Jackson fue mi favorito.<\/p>\n<p><em><strong>Band<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> banda \/ grupo<\/p>\n<p>Un grupo de m\u00fasicos que tocan canciones de un g\u00e9nero musical.<\/p>\n<p>Normalmente, una banda tiene uno o dos vocalistas principales que usan su voz para cantar y los otros miembros tocan alg\u00fan instrumento como la guitarra, la bater\u00eda o el piano.<\/p>\n<p>Una banda debe tener al menos dos miembros.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>All the new rock <strong>bands<\/strong> sound the same.<br \/>\n<\/em>Todas las <strong>bandas<\/strong> de rock nuevas suenan igual.<\/p>\n<p><em><strong>Orchestra<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> orquesta<\/p>\n<p>Una orquesta es un grupo de m\u00fasicos que solo tocan instrumentos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I love how <strong>orchestras<\/strong> can make you feel something by just using their instruments.<br \/>\n<\/em>Me encanta que las <strong>orquestas<\/strong> te hagan sentir algo simplemente utilizando instrumentos.<\/p>\n<p><em><strong>A cappella<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Esta es una palabra con ra\u00edces italianas. Cantar <em>a cappella<\/em> es cantar sin ning\u00fan instrumento.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The chorus sounds best <strong>a cappella<\/strong>.<br \/>\n<\/em>El coro suena mejor<strong> a cappella.<\/strong><\/p>\n<p><em><strong>Anthem<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> himno<\/p>\n<p>Este es un tipo de canci\u00f3n que suele hacer que te sientas orgulloso de algo.<\/p>\n<p>Por ejemplo, todos los himnos nacionales elogian a su propia naci\u00f3n. Simboliza ciertos valores con los que todo miembro de un grupo se identifica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>This song is an <strong>anthem<\/strong> of our times.<br \/>\n<\/em>Esta canci\u00f3n es un <strong>himno<\/strong> de nuestra \u00e9poca.<\/p>\n<p><em><strong>DJ<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Dj significa <strong><em>disc jockey<\/em><\/strong>. Un <em>jockey<\/em> es una persona que maneja algo con habilidad. <em>Disc<\/em> se refiere al disco circular de los vinilos que se sol\u00edan utilizar para grabar m\u00fasica en el pasado.<\/p>\n<p>El trabajo del DJ es seleccionar, mezclar y tocar m\u00fasica para bailar. Un DJ puede trabajar en un club o en emisoras de radio.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Having a good <strong>DJ<\/strong> is necessary for a good party.<br \/>\n<\/em>Para una buena fiesta es necesario tener un buen <strong>DJ<\/strong>.<\/p>\n<p><em><strong>Jamming<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> sesi\u00f3n improvisada<\/p>\n<p>Cuando los m\u00fasicos quedan para tocar m\u00fasica de manera informal, se le llama \u00absesi\u00f3n improvisada\u00bb.<\/p>\n<p>Normalmente los m\u00fasicos experimentan y modifican las canciones que tocan para sacar algo nuevo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I used to <strong>jam<\/strong> with the best musicians back when I was young.<br \/>\n<\/em>Sol\u00eda <strong>improvisar<\/strong> con los mejores m\u00fasicos cuando era joven.<\/p>\n<p><em><strong>Rocking<\/strong><\/em><\/p>\n<p>El verbo <em>to rock<\/em> significa mover algo de lado a lado o sacudirlo (\u00abbalancear\u00bb). La m\u00fasica rock utilizaba este verbo para definirse y se caracteriza por sus ritmos fuertes.<\/p>\n<p><em>Rocking<\/em> puede significar que alguien est\u00e1 haciendo algo muy bien, sobre todo en m\u00fasica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>That musician is <strong>rocking<\/strong> that guitar.<\/em><br \/>\nEse m\u00fasico lo est\u00e1 <strong>petando<\/strong> con la guitarra.<\/p>\n<p><em><strong>Verse<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> verso o estrofa<\/p>\n<p>Una estrofa es la parte de la canci\u00f3n en el que la letra y la m\u00fasica cambia.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He wrote a beautiful <strong>verse<\/strong> that captivated the hearts of his audience.<\/em><br \/>\nEscribi\u00f3 una <strong>estrofa<\/strong> preciosa que cautiv\u00f3 los corazones del p\u00fablico.<\/p>\n<p><em><strong>Bridge<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> puente o interludio<\/p>\n<p>Es una secci\u00f3n nueva y musicalmente diferente a la canci\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He flawlessly performed the bridge, showcasing his musical versatility.<\/em><br \/>\nInterpret\u00f3 el puente de manera impecable, demostrando su versatilidad musical.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><em><strong>Pitch<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> tono<\/p>\n<p>Este t\u00e9rmino est\u00e1 relacionado con la frecuencia de vibraci\u00f3n de una onda sonora. El <em>pitch<\/em> determina si un sonido es alto o bajo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The singer effortlessly hit the high pitch, impressing the audience with their vocal range.<\/em><br \/>\nLa cantante lleg\u00f3 al tono alto con facilidad e impresion\u00f3 al p\u00fablico con su registro vocal.<\/p>\n<p><em><strong>Concert \/ gig<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> concierto<\/p>\n<p>Los conciertos son eventos musicales en los que un cantante o grupo act\u00faan en vivo ante un p\u00fablico.<\/p>\n<p>Un <em>concert<\/em> suele ser algo m\u00e1s formal, organizado y con mucho p\u00fablico mientras que <em>gig<\/em> se refiere a actuaciones en directo m\u00e1s informales, en lugares m\u00e1s peque\u00f1os con menos p\u00fablico.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;m excited to attend the concert of my favorite band next week.<\/em><br \/>\nTengo ganas de ir al concierto de mi grupo favorito la semana que viene.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We had a gig at the local pub last night, and the crowd was really into our music.<\/em><br \/>\nTuvimos un concierto anoche en el pub local y al p\u00fablico le gust\u00f3 mucho nuestra m\u00fasica.<\/p>\n<p><em><strong>Performance<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> actuaci\u00f3n<\/p>\n<p>En pocas palabras, es la interpretaci\u00f3n en directo de la m\u00fasica de un artista o grupo de m\u00fasica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The energetic performance had the crowd dancing and singing along.<\/em><br \/>\nLa actuaci\u00f3n tan animada del grupo hizo bailar y cantar al p\u00fablico.<\/p>\n<h2>4. Expresiones relacionadas con la m\u00fasica<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-30375\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-3.jpg\" alt=\"Music player\" \/><\/p>\n<p><em><strong>Strike a chord<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Llegar al coraz\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>That song about love really <strong>struck a chord<\/strong> with me<\/em>.<br \/>\nEsa canci\u00f3n de amor me <strong>lleg\u00f3 al coraz\u00f3n<\/strong>.<\/p>\n<p><em><strong>Hit the right note<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Dar en la tecla \/ dar en el clavo<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The CEO&#8217;s speech hit the right note by addressing the concerns of employees.<\/em><br \/>\nEl discurso del director general dio en la tecla al atender las preocupaciones de los empleados.<\/p>\n<p><em><strong>Call the tune<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Tener la sart\u00e9n por el mango \/ llevar la batuta \/ dirigir el cotarro \/ llevar la voz cantante<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>As a business owner, you have the authority to call the tune and shape the company&#8217;s future.<\/em><br \/>\nComo propietario, le compete llevar la voz canante y determinar el futuro de la empresa.<\/p>\n<p><em><strong>Face the music<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Afrontar las consecuencias \/ hacerse cargo<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He can no longer run away from his mistakes; it&#8217;s time for him to face the music.<\/em><br \/>\nNo puede seguir huyendo de sus errores; es hora de que afronte las consecuencias.<\/p>\n<p><em><strong>Blow your own trumpet<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Tirarse flores \/ darse bombo \/ darse importancia<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Sometimes, it&#8217;s better to let your actions speak louder than blowing your own trumpet.<\/em><br \/>\nA veces, es mejor dejar que las acciones hablen por s\u00ed solas que tirarse flores.<\/p>\n<p><em><strong>Change your tune<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Cambiar de opini\u00f3n o idea<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He used to dislike vegetables, but after trying a delicious salad, he changed his tune.<\/em><br \/>\nNo le sol\u00edan gustar las verduras, pero cuando prob\u00f3 una ensalada buen\u00edsima, cambi\u00f3 de idea.<\/p>\n<p><em><strong>Play it by ear<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Ver qu\u00e9 pasa \/ Improvisar<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Let&#8217;s not make a detailed plan, we&#8217;ll just play it by ear and see how things unfold.<\/em><br \/>\nMejor no hacemos ning\u00fan plan. Improsivamos y a ver qu\u00e9 pasa.<\/p>\n<p><em><strong>Off-key<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Fuera de tono o desafinado<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He sang off-key and made everyone cringe during the karaoke session.<\/em><br \/>\nCant\u00f3 desafinado y todo el mundo se estremeci\u00f3 en el karaoke.<\/p>\n<p><em><strong>Be in harmony<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Estar de acuerdo \/ estar en buena sinton\u00eda<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Their ideas were in harmony, allowing them to work together seamlessly.<\/em><br \/>\nTen\u00edan ideas en com\u00fan, de modo que trabajaron juntos sin problemas.<\/p>\n<p><em><strong>Make some noise<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Hacer ruido \/ armar barullo<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The singer commanded the stage, urging the crowd to make some noise.<\/em><br \/>\nEl cantante se hizo con el escenario e inst\u00f3 al p\u00fablico a hacer ruido.<\/p>\n<p><em><strong>Turn up the music<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Subir la m\u00fasica \/ subir el volumen<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Can you turn up the music? This song is my favorite one.<br \/>\n<\/em>\u00bfPuedes subir la m\u00fasica? Esta canci\u00f3n es mi favorita.<\/p>\n<p><em><strong>Turn down the music<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Bajar la m\u00fasica \/ bajar el volumen<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Can you turn down the music? The baby is sleeping.<\/em><br \/>\n\u00bfPuedes bajar la m\u00fasica? El beb\u00e9 est\u00e1 durmiendo.<\/p>\n<p><em><strong>That&#8217;s a catchy song! <\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> \u00a1Qu\u00e9 canci\u00f3n tan pegadiza!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I hate its lyrics but even I have to accept that it&#8217;s a catchy song.<br \/>\n<\/em>Odio las letras pero tengo que aceptar que es una canci\u00f3n pegadiza.<\/p>\n<p><em><strong>It makes my ears bleed! <\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> \u00a1Me sangran los o\u00eddos!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Please do not play rock music, it makes my ears bleed!<br \/>\n<\/em>Por favor no pongas m\u00fasica rock, \u00a1me sangran los o\u00eddos!<\/p>\n<p><em><strong>Dancing till we drop <\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Bailar hasta no poder m\u00e1s<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Last night we danced till we dropped and now I cannot even get out of bed.<br \/>\n<\/em>Anoche bailamos hasta que no pudimos m\u00e1s y ahora no puedo salir de la cama.<\/p>\n<p><em><strong>I can&#8217;t get this song out of my head <\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> No puedo sacarme esta canci\u00f3n de la cabeza<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I hate this singer but I can&#8217;t get this song out of my head.<br \/>\n<\/em>Odio a este cantante pero no puedo sacarme esta canci\u00f3n de la cabeza.<\/p>\n<p><em><strong>This song has topped the charts <\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Esta canci\u00f3n encabeza las listas<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Even though this musician&#8217;s last album didn&#8217;t do so well, her latest song has topped the charts.<br \/>\n<\/em>Aunque el \u00faltimo \u00e1lbum de este m\u00fasico no se vendi\u00f3 muy bien, su \u00faltima canci\u00f3n lidera\u00a0las listas.<\/p>\n<h2>5. Los g\u00e9neros musicales<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-4.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-30376\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Vocabulario-sobre-musica-en-ingles-4.jpg\" alt=\"Feeling cool\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong><em>Classic<\/em><\/strong><\/p>\n<p>La m\u00fasica cl\u00e1sica ha estado sonando durante siglos. Normalmente se refiere a m\u00fasica creada en Europa en los siglos XVIII y XIX o antes.<\/p>\n<p>Una caracter\u00edstica importante de la m\u00fasica cl\u00e1sica es que est\u00e1 escrita en forma de notas musicales.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"SSypujlLlNI\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><strong><em>Jazz<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Esta categor\u00eda de m\u00fasica fue creada a principio del siglo XX. Su caracter\u00edstica m\u00e1s importante es el uso de instrumentos de metal como el <a href=\"https:\/\/www.ecured.cu\/Saxof%C3%B3n\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">saxof\u00f3n<\/a>\u00a0y la improvisaci\u00f3n (modificar la m\u00fasica <strong>mientras<\/strong> se toca).<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"LdyabrdFMC8\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Hip-Hop\/Rap<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Este tipo de m\u00fasica se desarroll\u00f3 en Nueva York en la d\u00e9cada de los 70. Sus caracter\u00edsticas principales son las letras r\u00edtmicas, r\u00e1pidas y repetitivas, junto con m\u00fasica r\u00edtmica.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"pKDABrZ418c\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><strong><em>Electronic \/ dance\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p>La m\u00fasica electr\u00f3nica utiliza herramientas digitales e instrumentos electr\u00f3nicos para crear canciones y m\u00fasica. Es bastante popular en nuestra \u00e9poca y su sonido es artificial. A este g\u00e9nero a veces se le llama EDM o m\u00fasica dance electr\u00f3nica.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"3phNMODIF_g\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Rock<\/strong><\/em><\/p>\n<p>La m\u00fasica rock comenz\u00f3 en la d\u00e9cada de los 50 en Estados Unidos.<\/p>\n<p>Sus caracter\u00edsticas m\u00e1s notables son el uso de la guitarra el\u00e9ctrica y la cultura <em>rock band<\/em> donde la banda en conjunto es m\u00e1s importante que los cantantes en solitario (a diferencia de la m\u00fasica pop).<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"R1G6-RUz3OA\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Disco<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Esta categor\u00eda tambi\u00e9n naci\u00f3 en la d\u00e9cada de los 70 en los suburbios de Estados Unidos y se hizo mundialmente famosa por su cultura de la danza.\u00a0<\/p>\n<p>Sus caracter\u00edsticos\u00a0<a href=\"https:\/\/www.produccionelectronica.com\/vocales-con-el-pitch-bajado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">efectos vocales<\/a>\u00a0y\u00a0<a href=\"https:\/\/www.hiru.eus\/es\/musica\/sintetizadores-electronicos\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">sintetizadores electr\u00f3nicos<\/a>\u00a0todav\u00eda se siguen utilizando en muchas canciones de hoy.<\/p>\n<p>https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Nm-ISatLDG0<\/p>\n<p><strong><em>Pop<\/em><\/strong><\/p>\n<p>La m\u00fasica pop es m\u00fasica popular. Es la categor\u00eda de m\u00fasica que produce las mayores ventas. Los elementos comunes de toda la m\u00fasica pop es que sus letras y m\u00fasica son simples, f\u00e1ciles de cantar y tienen elemenos repetitivos pegadizos.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"H5v3kku4y6Q\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Country<\/strong><\/em><\/p>\n<p>A diferencia de todos los otros g\u00e9neros que hemos visto hasta ahora, este surge de las zonas rurales de Estados Unidos. Su sonido m\u00e1s reconocido es el de una guitarra normal junto con un foque especial en las letras y en los vocales.<\/p>\n<p>El objetivo de estas canciones es transmitir un mensaje de forma clara y contar una historia.<\/p>\n<p>Sus caracter\u00edsticas m\u00e1s distintivas son el\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=1BLVrYKmwvc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">twang<\/a> y el<a href=\"http:\/\/alejandrotecnicavocal.blogspot.com\/p\/yodel.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00a0yodel<\/a>\u00a0(canto a la tirolesa), dos formas de cantar influenciados por los acentos que encontrar\u00e1s en las regiones del sur de Estados Unidos.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"FEhy2XCtEHQ\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Blues<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>Feeling blue<\/em> significa sentirse triste y de baj\u00f3n, y este g\u00e9nero musical intenta convertir ese sentimiento en canci\u00f3n.<\/p>\n<p>Surgi\u00f3 a finales del siglo XIX en Am\u00e9rica en la comunidad afroamericana y es conocida por sus l\u00edneas repetitivas y sus instrumentos de metal. Tuvo un gran impacto en los g\u00e9neros de jazz y de country.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"4zAThXFOy2c\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong> Reggae<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Este g\u00e9nero nacio en Jamaica mediante la mezcla de blues y calypso (una forma musical del Jamaica). Se conoce por su sonido poco convencional y sus letras que hablan de problemas sociales.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"WfCGqbOCsE0\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Indie<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Al igual que la m\u00fasica pop, este no solo se encasilla en un estilo de m\u00fasica.<\/p>\n<p>La m\u00fasica indie <strong>no<\/strong> la producen grandes discogr\u00e1ficas que suelen producir la mayor\u00eda de canciones conocidas. Esto permite que las bandas indie puedan experimentar m\u00e1s y crear su propio estilo de m\u00fasica.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"6366dxFf-Os\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Ambient music \/ mood music<\/strong><\/em><\/p>\n<p>La m\u00fasica de ambiente se caracteriza por ser relajante, serena y envolvente y se centra m\u00e1s en la melod\u00eda o el ritmo. Su fin es crear una sensaci\u00f3n de espacio y ambiente sonoro.<\/p>\n<p>Hoy en d\u00eda se utiliza mucho para crear un ambiente tranquilo y relajante en diferentes contextos, como meditaci\u00f3n, terapia de relajaci\u00f3n, para poner de fondo mientras estudias, o trabajas, dormir o simplemente para disfrutar de momentos de calma e instrospecci\u00f3n.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"sjkrrmBnpGE\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Easy listening<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Este tipo de m\u00fasica, conocida como m\u00fasica f\u00e1cil de escuchar o m\u00fasica ligera, es un g\u00e9nero musical que se caracteriza por tener melod\u00edas suaves, sonidos agradables y letras tranquilas.<\/p>\n<p>Puede incluir otros g\u00e9neros como el pop, el jazz o baladas y se populariz\u00f3 en la radio en las d\u00e9cadas de 1950 y 1960.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"2BQZMpN9Il8\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Folk<\/strong>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Este g\u00e9nero musical es un estilo tradicional que ha evolucionado con el paso de los a\u00f1os y se ha extendido por todo el mundo.<\/p>\n<p>El folk se basa en canciones y melod\u00edas de una cultura que se transmiten de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n. A d\u00eda de hoy, muchos artistas incorporan elementos del folk en sus canciones.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"E4Ve-9vt_54\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Heavy metal<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Este estilo musical destaca por su potencia, agresividad y energ\u00eda. Tiene muchos subg\u00e9neros, como <em>thrash metal<\/em>, <em>death metal<\/em> o <em>doom metal<\/em>.<\/p>\n<p>Sus letras suelen ser oscuras y macabas y otras exploran temas pol\u00edticos, sociales y emociones intensas.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"0xyxtzD54rM\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em><strong>Punk<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Este g\u00e9nero musical se caracteriza por su actitud rebelde. Surgi\u00f3 en la d\u00e9cada de 1970 como reacci\u00f3n contra las convenciones del rock comercial y destaca por un sonido agresivo, ritmos r\u00e1pidos y letras provocativas y de cr\u00edtica social.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"PEz2d49XTk0\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><strong><em>Latin<\/em><\/strong><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>La m\u00fasica latina engloba una variedad de estilos y g\u00e9neros que tienen su origen en Am\u00e9rica Latina, como salsa, bachata, reggaeton, cumbia o merengue.<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"QFs3PIZb3js\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h2 data-pm-slice=\"1 1 [&quot;list&quot;,{},&quot;list_item&quot;,{&quot;indent&quot;:3,&quot;type&quot;:&quot;bulleted&quot;}]\">6. Aprende ingl\u00e9s con los cl\u00e1sicos<\/h2>\n<p><em><strong>Paralyzed<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span> Paralizado<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"sOnqjkJTMaA\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>Esta palabra se usa a menudo para describir a una persona que pierde la movilidad, ya sea por problemas de salud o por estar muy asustada.<\/p>\n<p>En\u00a0<em>Thriller<\/em>, una de las canciones m\u00e1s famosas de Michael Jackson, la palabra <em>paralyzed<\/em>\u00a0describe a una persona demasiado atemorizada como para moverse.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>You start to freeze as horror looks you right between the eyes. You\u2019re <strong>paralyzed<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Melting<\/strong><\/em><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\"><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong><\/span><em> Derretirse<\/em><\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"yURRmWtbTbo\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>La palabra <i>melting <\/i>tiene dos significados: tanto en el sentido estricto de derretir algo como de enamorarse.<\/p>\n<p>Michael Jackson usa la palabra <em>melting<\/em> para indicar que una chica lo est\u00e1 \u00abderritiendo\u00bb, es decir, lo est\u00e1 enamorando.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Touch me and I feel on fire. Ain\u2019t nothin\u2019 like a love desire (ooh). I\u2019m\u00a0<strong>melting\u00a0<\/strong>(I\u2019m\u00a0<strong>melting<\/strong>) like hot candle wax.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Tremble<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Temblar<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"VbD_kBJc_gI\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>La palabra <em>tremble<\/em> se usa para hablar de una persona que est\u00e1 tan asustada que tiembla del miedo.<\/p>\n<p><em>Let\u2019s Dance<\/em>\u00a0es una de las canciones m\u00e1s famosas de David Bowie y con toda raz\u00f3n. Este es un tema bastante alegre y divertido.<\/p>\n<p>En su canci\u00f3n, Bowie usa la palabra <em>tremble<\/em> para indicar que el amor que siente por su pareja puede hacerla temblar. \u00a1Quiz\u00e1s esa persona ama tanto a Bowie que se siente d\u00e9bil!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u2026my love for you. Would break my heart in two. If you should fall, into my arms. And\u00a0<strong>tremble\u00a0<\/strong>like a flower.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Squawking<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span><\/strong> Chillido<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"JFDj3shXvco\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em>Squawking<\/em> es ese sonido molesto que hacen algunas aves lastimadas. Se trata de un ruido estridente y bastante molesto.<\/p>\n<p>En\u00a0<em>Moonage Daydream<\/em>, una canci\u00f3n de uno de los \u00e1lbumes m\u00e1s famosos de Bowie,\u00a0<em>The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars<\/em>, el artista usa esta palabra para hacer una comparaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Keep your mouth shut, you\u2019re <strong>squawking\u00a0<\/strong>like a pink monkey bird.<\/em><\/p>\n<p>En este caso, est\u00e1 comparando la manera en la que habla una persona con el chillido de un \u00abmono-ave rosado\u00bb (sea lo que sea ese animal).<\/p>\n<p><em><strong>Ground Control <\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span><\/strong> Control en tierra<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"iYYRH4apXDo\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>En el contexto de la exploraci\u00f3n espacial, \u00abcontrol en tierra\u00bb es un grupo de personas que controla varias cosas desde la superficie del planeta para ayudarles a los astronautas en sus viajes espaciales.<\/p>\n<p>David Bowie utiliz\u00f3 este t\u00e9rmino espacial en su canci\u00f3n\u00a0<em>Space Oddity<\/em>.<\/p>\n<p>En la canci\u00f3n, el control en tierra trata de comunicarse con un hombre que viaja al espacio y dice:\u00a0<em>\u00abGround Control\u00a0to Major Tom\u00bb.<\/em>\u00a0<\/p>\n<p>Y, cuando Tom responde, dice:\u00a0<em>\u00abThis is Major Tom to Ground Control\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>Esta canci\u00f3n catapult\u00f3 a David Bowie a la fama a principios de los a\u00f1os 70s.<\/p>\n<p><em><strong>Wail<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Gemido<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"PpsUOOfb-vE\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em>Wail<\/em> es una palabra parecida a <em>squawk<\/em>, ya que habla de un chillido. No obstante, hay una diferencia importante: <em>Wail<\/em> se refiere a una persona que grita de felicidad o tristeza.<\/p>\n<p>En su canci\u00f3n\u00a0<em>Jailhouse Rock<\/em>, Elvis usa este t\u00e9rmino para hablar de un grupo de prisioneros que estaba muy feliz de cantar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The warden threw a party in the county jail. The prison band was there and they began to\u00a0<strong>wail<\/strong>. The band was jumpin\u2019 and the joint began to swing.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Suspicious<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Sospechoso<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"RxOBOhRECoo\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>Esta es la palabra que debes usar cuando no te f\u00edes del todo de alguien o no creas todo lo que dice. Tambi\u00e9n puedes usar este t\u00e9rmino en situaciones que te generan dudas e incertidumbre.<\/p>\n<p>El rey del rock (Elvis) usa esta palabra para hablar de dos amantes que sospechan uno del otro y que ahora no pueden sentir confianza.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We can\u2019t go on together. With\u00a0<strong>suspicious\u00a0<\/strong>minds\u00a0(<strong>suspicious\u00a0<\/strong>minds).\u00a0And we can\u2019t build our dreams.\u00a0On\u00a0<strong>suspicious\u00a0<\/strong>minds.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Flaming <\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Llameante \/ ardiente \/ en llamas<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"zf2VYAtqRe0\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p><em>Flaming<\/em> hace referencia a cosas que est\u00e1n en llamas. Al igual que <em>melting<\/em>, esta palabra se usa en sentido figurado para hablar de una persona que te est\u00e1 enamorando.<\/p>\n<p>Como es cl\u00e1sico de Elvis, \u00e9l usa el t\u00e9rmino para hablar de una chica que le gusta. En la canci\u00f3n, su cerebro est\u00e1 en llamas por la belleza de esa chica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Girl, girl, girl. You gonna set me on fire. My brain is\u00a0<strong>flaming<\/strong>. I don\u2019t know which way to go.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Illusions<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Ilusiones<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"VGO9jNHH5Lw\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>Una ilusi\u00f3n es un fen\u00f3meno que distorsiona una imagen o la realidad misma hasta hacerte creer que algo falso es verdadero. A menudo, es un t\u00e9rmino que describe trucos de magia o mentiras.<\/p>\n<p>Sin embargo, en\u00a0<em>Gold Dust Woman<\/em>, la palabra <em>illusion<\/em> hace referencia a la forma en la que vemos el amor.<\/p>\n<p>Espec\u00edficamente, habla de cuando una persona llega a tu vida y te hace dudar de lo que crees del amor, incluso llegando a cambiar (o modificar) tus creencias.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Did she make you cry. Make you break down. Shatter your\u00a0<strong>illusions\u00a0<\/strong>of love.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Reflection<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Reflejo<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"WM7-PYtXtJM\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>Un reflejo es una imagen que se forma en objetos lisos y brillantes, como el agua o un espejo. Por ejemplo, cuando te ves al espejo o te tomas un <em>selfie<\/em>, est\u00e1s viendo tu reflejo.<\/p>\n<p>Sin embargo, la palabra <em>reflection<\/em>\u00a0tambi\u00e9n hace referencia a cuando ves caracter\u00edsticas tuyas en otra persona o un objeto.<\/p>\n<p>Por ejemplo, en la canci\u00f3n <em>Landslide<\/em>, la banda Fleetwood Mac dice que las colinas cubiertas de nieve son un reflejo de lo que son.<\/p>\n<p>La palabra <em>reflection<\/em>\u00a0se usa mucho en met\u00e1foras.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I took my love and I took it down. Climbed a mountain and I turned around. And I saw my <strong>reflection\u00a0<\/strong>in the snow covered hills. Till the landslide brought me down.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Chain<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline\">Traducci\u00f3n:<\/span> <\/strong>Cadena<\/p>\n<p>https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=JDG2m5hN1vo<\/p>\n<p>Como quiz\u00e1s sepas, una cadena es una serie de eslabones que sirven para asegurar un objeto.<\/p>\n<p>No obstante, la palabra <em>chain<\/em> se usa a menudo para expresar sentimientos de soledad de los que es imposible escapar.<\/p>\n<p>En su canci\u00f3n, Fleetwood Mac usa esta palabra para hablar de la relaci\u00f3n interminable del matrimonio.<\/p>\n<p>Al escribir este tema, los miembros de la banda estaban atravesando por momentos dif\u00edciles en sus vidas personales, lo que sirvi\u00f3 de inspiraci\u00f3n para su m\u00fasica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I can still hear you saying. You would never break the\u00a0<strong>chain\u00a0<\/strong>(Never break the\u00a0<strong>chain<\/strong>).<\/em><\/p>\n<p>\u00a1Ahora ya sabes much\u00edsimas cosas nuevas sobre m\u00fasica y un mont\u00f3n de vocabulario relacionado!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfTe encanta la m\u00fasica? \u00bfTocas alg\u00fan instrumento? \u00bfCantas? \u00bfO eres fan de alg\u00fan grupo? Si sientes que te falta vocabulario para hablar sobre m\u00fasica en ingl\u00e9s, no te preocupes. \u00a1Eso&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":536,"featured_media":248684,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"Vocabulario sobre m\u00fasica en ingl\u00e9s: \u00a1conoce estos 93 t\u00e9rminos y expresiones con su pronunciaci\u00f3n! | FluentU Blog de ingl\u00e9s","description":"Aprende todo el vocabulario sobre m\u00fasica en ingl\u00e9s con los 93 t\u00e9rminos y expresiones que he incluido en este post. Ampl\u00eda tu l\u00e9xico con los instrumentos, los g\u00e9neros musicales, los m\u00fasicos y todo lo relacionado... \u00a1Un post supercompleto! \u00bfLe damos ritmo a esto?"},"footnotes":""},"categories":[347,348],"tags":[],"coauthors":[307],"class_list":["post-52959","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-esp","category-vocabulario-en-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52959","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/536"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52959"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52959\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":219996,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52959\/revisions\/219996"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/248684"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52959"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52959"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52959"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=52959"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}