{"id":52637,"date":"2023-05-11T05:31:27","date_gmt":"2023-05-11T09:31:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/?p=52637"},"modified":"2025-02-27T06:28:23","modified_gmt":"2025-02-27T11:28:23","slug":"vocabulario-de-aeropuerto-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/vocabulario-de-aeropuerto-en-ingles\/","title":{"rendered":"Vocabulario de aeropuerto en ingl\u00e9s: \u00a1el glosario que necesitas con 91 palabras y 34 frases \u00fatiles!"},"content":{"rendered":"<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/frases-en-ingles-para-viajar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Viajar <\/a>en avi\u00f3n puede ser una experiencia un tanto abrumadora si no conoces el l\u00e9xico.<\/p>\n<p>Saber ingl\u00e9s te valdr\u00e1 para <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/frases-basicas-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">cualquier situaci\u00f3n<\/a>: para comprar un vuelo, pasar por el control de seguridad, saber d\u00f3nde est\u00e1 tu puerta de embarque o d\u00f3nde recoger tu equipaje.<\/p>\n<p>\u00a1Con este glosario no tendr\u00e1s problemas para entender o hacerte entender! \u00a1Ve\u00e1moslo!<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>1. <em>Air traffic control tower<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29463 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-g82f22c35e_1280.jpg\" alt=\"Air traffic control tower\" width=\"1024\" height=\"768\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Torre de control a\u00e9reo<\/p>\n<p>Es el centro de control desde donde se realiza el control de rodaje, el despegue, la aproximaci\u00f3n y el aterrizaje de los aviones.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The airplane was directed to land by the air traffic control tower.<\/em><br \/>\nLa torre de control a\u00e9reo indic\u00f3 al avi\u00f3n que aterrizase.<\/p>\n<h2>2. <em>Air traffic controller<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Controlador de tr\u00e1fico a\u00e9reo<\/p>\n<p>Persona que trabaja en la torre de control a\u00e9reo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The air traffic controller instructed the pilot to change altitude.<\/em><br \/>\nEl controlador de tr\u00e1fico a\u00e9reo indic\u00f3 al piloto que cambiase de altitud.<\/p>\n<h2><strong>3. <em>Airline<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29444 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-163792.jpg\" alt=\"Airlines\" width=\"1024\" height=\"768\" \/><\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Aerol\u00ednea<\/p>\n<p>La aerol\u00ednea es la empresa due\u00f1a de los aviones. Algunos ejemplos son Singapore Airlines y British Airways.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I want to go to Berlin next week. Which airline do you suggest I fly with?<br \/>\n<\/em>Quiero ir a Berl\u00edn la pr\u00f3xima semana. \u00bfCon qu\u00e9 aerol\u00ednea me recomiendas viajar?<\/p>\n<h2>4. <em>Airplane<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Avi\u00f3n<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;m planning to take an airplane to visit my family in another country next month.<br \/>\n<\/em>Tengo pensado ir en avi\u00f3n a visitar a mi familia a otro pa\u00eds el mes que viene.<\/p>\n<h2><strong>5. <em>Arrivals<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29472 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-1719490.jpg\" alt=\"Arrivals Sign\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Llegadas<\/p>\n<p>Cuando tu avi\u00f3n llegue al aeropuerto, tus familiares y amigos te esperar\u00e1n en la zona de llegadas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Jane, I\u2019ll meet you in the arrivals lounge. I\u2019ll be holding a sign to tell you I\u2019m looking for you.<br \/>\n<\/em>Jane, te espero en la sala de llegadas. Estar\u00e9 sosteniendo un cartel para indicar que te estoy buscando.<\/p>\n<h2>6. <em>Arrival time<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Hora de llegada<\/p>\n<p>Hora a la que se espera que el avi\u00f3n aterrice en el destino.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The arrival time for flight UA233 from London Heathrow to JFK airport is 6:30 pm local time.<\/em><br \/>\nLa hora de llegada del vuelo UA223 de Londres Heathrow al aeropuerto JFK es a las 6:30 pm hora local.<\/p>\n<h2>7. <em>Aisle seat<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29474 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-gab2c71283_1920.jpg\" alt=\"Aisle Seat\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Asiento de pasillo<\/p>\n<p>Son los asientos que se encuentran junto al pasillo del avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always try to get an aisle seat when flying because I like to stretch my legs.<\/em><br \/>\nSiempre intento coger el asiento del pasillo cuando vuelo porque me gusta estirar las piernas.<\/p>\n<h2>8. <em>Baggage<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29476 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-ga9f05b5bc_1280.jpg\" alt=\"Baggage\" width=\"1024\" height=\"682\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Equipaje<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After I collected my baggage from the luggage carousel, I headed to the airport&#8217;s exit.<\/em><br \/>\nCuando recog\u00ed mi equipaje de la cinta, me dirig\u00ed a la salida del aerpuerto.<\/p>\n<h2>9. <em>Baggage cart \/ Luggage cart \/ Luggage trolley<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29477 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-g18642f544_1920.jpg\" alt=\"Baggage Cart\" width=\"1024\" height=\"662\" \/><\/em><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Carrito portaequipajes<\/span><\/p>\n<p>Los carros donde puedes poner todas tus maletas para ir m\u00e1s c\u00f3modo por el aeropuerto.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Excuse me, do you know where I can find a baggage cart in this airport?<\/em><br \/>\nPerdone, \u00bfsabe d\u00f3nde est\u00e1n los carritos portaequipajes en este aeropuerto?<\/p>\n<h2>10.<em> Baggage claim<\/em><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/4\/english-vocabulary-words-airport7.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29514 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/4\/english-vocabulary-words-airport7.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"662\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: zona de recogida de equipajes<\/p>\n<p>\u00c1rea donde hay varias cintas transportadoras (<em>Conveyor belt<\/em>\/<em>Carousel<\/em>) por donde van saliendo las maletas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>All passengers arriving from New York can pick up their luggage from carousel 4.<br \/>\n<\/em>Todos los pasajeros que llegan desde Nueva York pueden recoger su equipaje en la cinta transportadora 4.<\/p>\n<h2>11.<em> Baggage drop-off<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: entrega de equipaje<\/p>\n<p>Zona donde entregas tu equipaje, normalmente cuando haces el <em>check-in<\/em> en el mostrador o en las instalaciones de autoservicio de <em>check-in<\/em> y equipajes.<\/p>\n<p><em>I had already checked in online, so I was able to skip the long line at the counter and go straight to the baggage drop-off area to leave my suitcase.<\/em><br \/>\nComo hice el check-in online, me ahorr\u00e9 la fila del mostrador y fui directamente a la zona de entrega de equipaje para dejar mi maleta.<\/p>\n<h2>12. <em>Baggage tag<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Etiqueta de equipaje<\/p>\n<p>La pegatina que ponen a la maleta cuando haces el<em> check-in<\/em> y que contiene la informaci\u00f3n de tu vuelo.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Make sure to keep the baggage tag safe, it has important information about your luggage.<\/em><br \/>\nNo pierdas la tarjeta de embarque, ya que contiene informaci\u00f3n importante sobre tu equipaje.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>13. <\/strong><em><strong>Boarding<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29478 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-12767103.jpg\" alt=\"Boarding\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/strong><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Embarcar<\/p>\n<p>Esto es subir al avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>All passengers on Belle Air flight 2216 must go to the gate. The plane will begin boarding in 10 minutes.<br \/>\n<\/em><em>Todos los pasajeros del vuelo 2216 de Belle Air deben ir a la puerta. El embarque empezar\u00e1 en 10 minutos.<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><span style=\"font-weight: 400\">Do I need to go through security before boarding?<br \/>\n<\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400\">\u00bfTengo que pasar por seguridad antes de embarcar?<\/span><\/p>\n<h2>14. <em>Boarding announcement<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Aviso de embarque<\/p>\n<p>Cuando anuncian por meg\u00e1fono informaci\u00f3n sobre el embarque.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Finally, after an almost 90-minute delay, the gate agent made the boarding announcement.<\/em><br \/>\nPor fin, despu\u00e9s de casi 90 minutos de retraso, el agente de embarque hizo el avis de embarque.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>15. <em>Boarding gate<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Puerta de embarque<\/p>\n<p>A la puerta que te tienes que dirigir para subir al avi\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I arrived at the boarding gate just in time to catch my flight to Paris.<br \/>\n<\/em>Llegu\u00e9 a la puerta de embarque justo a tiempo para mi vuelo a Par\u00eds.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>16.<em> Boarding pass<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29479 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-gfa45dd444_1920.jpg\" alt=\"Boarding Pass\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em> <\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: <\/strong>Tarjeta de embarque<\/p>\n<p>En esta tarjeta figura la hora de embarque, tus datos y tu n\u00famero de asiento.<\/p>\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I printed out my boarding pass at home, so I just need to drop off my luggage at the check-in counter before heading to the gate.<\/em><br \/>\nImprim\u00ed la tarjeta de embarque en casa, as\u00ed que solo tengo que hacer el <em>check-in<\/em> del equipaje antes de ir a la puerta.<\/p>\n<h2>17. <em>Boarding time<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Hora de embarque<\/p>\n<p>La hora a la que debes estar en la puerta de embarca para embarcar.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Don&#8217;t miss your flight &#8211; make sure you check the boarding time!<\/em><br \/>\n\u00a1No pierdas el avi\u00f3n! \u00a1Acu\u00e9rdate de comprobar la hora de embarque!<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>18. <\/strong><em><strong>Book<\/strong><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: <\/strong>Reservar\/Comprar<\/p>\n<p>Significa pagar para tener un asiento en el avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I\u2019d like to book a return ticket to Paris, please. <br \/>\n<\/em><em>Quiero comprar un billete a Par\u00eds, por favor.<\/em><\/p>\n<h2><strong>19.<\/strong><em><strong> Business class<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29480 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-g5c2bd2708_1920.jpg\" alt=\"Business Class Seat\" width=\"1024\" height=\"768\" \/><\/strong><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Clase <em>business<\/em> \/ Clase ejecutiva<\/p>\n<p>Zona de asientos dentro del avi\u00f3n donde ofrecen mayor comodidad y servicios.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I upgraded to business class for the long flight.<\/em><br \/>\nHe cambiado a clase <em>business<\/em> para el vuelo largo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>20. <em>Cabin<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Cabina<\/p>\n<p>Parte del avi\u00f3n donde viajan los pasajeros.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The cabin of the plane was spacious and comfortable.<\/em><br \/>\nLa cabina del avi\u00f3n era espaciosa y c\u00f3moda.<\/p>\n<h2>21. <em>Cabin crew<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Tripulantes de cabina<\/p>\n<p>Los responsables de la seguridad y la comodidad de los pasajeros en el avi\u00f3n.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The cabin crew served drinks and snacks during the flight.<\/em><br \/>\nLos tripulantes de cabina sirvieron bebidas y tentempi\u00e9s durante el vuelo.<\/p>\n<h2>22. <em>Carry-on bag<\/em> \/ <em>Hand luggage<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29481 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-9186050.jpg\" alt=\"Girl With Hand Baggage\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Equipaje\/maleta de mano<\/p>\n<p>Maleta peque\u00f1a que puedes subir a la cabina del avi\u00f3n. El equipaje de mano no debe soprepasar cierto tama\u00f1o.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I\u2019m sorry, but your carry on is too heavy.\u00a0You will have to check it. <br \/>\n<\/em>Lo siento, pero tu equipaje de mano pesa demasiado. Tendr\u00e1s que facturarlo.<\/p>\n<h2><strong>23. <em>Check in<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/4\/english-vocabulary-words-airport6.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-29518 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/4\/english-vocabulary-words-airport6.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"665\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Facturaci\u00f3n, registro, <em>check in<\/em><\/p>\n<p>Normalmente se hace en un mostrador donde tienes que entregar el equipaje y te dan la tarjeta de embarque.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to check in at the airport counter before boarding my flight.<\/em><br \/>\nTengo que hacer el<em> check in<\/em> en el mostrador antes de embarcar.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>24. <em>Check-in desk<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Mostrador de facturaci\u00f3n<\/p>\n<p>Aqu\u00ed, el personal de la aerol\u00ednea comprueba que la documentaci\u00f3n del pasajero est\u00e1 en regla, revisa el peso y las dimensiones del equipaje a facturar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Passengers must go to the check-in desk to drop off their luggage and get their boarding passes.<\/em><br \/>\nLos pasajeros deben ir al mostrador de facturaci\u00f3n para dejar su equipaje y obtener los billetes de embarque.<\/p>\n<h2>25. <em>Cockpit<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29482 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/vocabulario-aeropuerto-g387e51776_1920.jpg\" alt=\"Airplane Cabin with Pilot and Co-pilot\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Cabina de mando<\/p>\n<p>Zona del avi\u00f3n donde los pilotos controlan y dirigen el veh\u00edculo.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The pilot and co-pilot were busy in the cockpit preparing for takeoff.<\/em><br \/>\nEl piloto y el copiloto estaban ocupados en la cabina de mano prepar\u00e1ndose para el despegue.<\/p>\n<h2>26. <em>Connecting flight<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Vuelo con escalas o vuelo de conexi\u00f3n<\/p>\n<p>Vuelo que obliga a los pasajeros a cambiar de un avi\u00f3n a otro o de una aerol\u00ednea a otra antes de llegar a su destino final.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After landing, the passengers had to hurry to catch their connecting flight.<\/em><br \/>\nDespu\u00e9s de aterrizar, los pasajeros tuvieron que apresurarse para llegar a su vuelo de conexi\u00f3n.<\/p>\n<h2>27. <em>Co-pilot<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Copiloto\u00a0o segundo piloto al mando<\/p>\n<p>Es quien ocupa el asiento de la derecha en la cabina del avi\u00f3n y asiste al piloto durante todo el vuelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The co-pilot was responsible for communicating with air traffic control during the flight.<\/em><br \/>\nEl copiloto ha sido el responsable de comunicarse con control durante el vuelo.<\/p>\n<h2><strong>28. <em>Customs<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/airport-customs-declare-sign-with-icon-and-arrow-hanging-from-airport-ceiling-at-international-terminal.-customs-declare-for-import-and-export-concept.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29483 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/airport-customs-declare-sign-with-icon-and-arrow-hanging-from-airport-ceiling-at-international-terminal.-customs-declare-for-import-and-export-concept.jpg\" alt=\"Customs Sign\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Aduanas<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Antes de entrar a un pa\u00eds, debes pasar por aduanas para hablar con un agente aduanero, quien revisar\u00e1 tu documentaci\u00f3n y puede comprobar que no lleves nada ilegal, como armas de fuego o drogas.<\/p>\n<p>Seguramente el agente te pregunte: <em>Have anything to declare?<\/em> (\u00bfTienes algo que declarar?). Si no tienes nada sospechoso, simplemente responde: <em>No<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After landing, passengers on international flights must pass through customs at the airport to have their passports and luggage checked.<br \/>\n<\/em>Despu\u00e9s de aterrizar, los pasajeros de vuelos internacionales deben pasar por aduanas en el aeropuerto para que les revisen los pasaportes y el equipaje.<\/p>\n<h2>29. <em>Delayed<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Retrasado<\/p>\n<p>Es cuando un vuelo retrasa su salida por mal tiempo, problemas t\u00e9cnicos o cualquier otra causa.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ladies and gentlemen, this is an announcement that flight NZ245 has been delayed. Your new departure time is 2.25. <\/em><br \/>\nSe\u00f1oras y se\u00f1ores, les anunciamos que el vuelo NZ245 ha sido retrasado. La nueva hora de salida es a las 2:25.<\/p>\n<h2>30. <em>Departures<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Airport-Departure-and-Arrival-sign-at-Heathrow-London.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29484 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Airport-Departure-and-Arrival-sign-at-Heathrow-London.jpg\" alt=\"Departures Sign\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Salidas<br \/>\nEs la zona donde est\u00e1n todas las salidas de aviones y despegues.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>All passengers flying to Istanbul are kindly requested to go to the departures lounge. <\/em><br \/>\nPedimos a todos los pasajeros que vuelan a Estambul que se dirijan a la zona de salidas.<\/p>\n<h2>31.<em> Departure time<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Hora de salida<\/p>\n<p>Hora a la que est\u00e1 prevista que despegue el avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The departure time for your flight is 2:30 pm.<\/em><br \/>\nLa hora de slaida de tu vuelo es a las 2:30 pm.<\/p>\n<h2>32. <em>Destination<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Destino<\/p>\n<p>Lugar donde aterrizar\u00e1 el avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The passengers were excited to finally arrive at their destination after a long flight.<\/em><br \/>\nLos pasajeros ten\u00edan ganas de llegar al fin al destino despu\u00e9s de un vuelo largo.<\/p>\n<h2>33. <em>Direct flight<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flights-to-france.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29485 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flights-to-france.jpg\" alt=\"Paris With Plane On Background\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Vuelo directo<\/p>\n<p>Significa que no tendr\u00e1s que cambiar de avi\u00f3n para llegar a tu destino, al contrario que el vuelo de conexi\u00f3n o con escalas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>A direct flight from New York to London takes about 7 hours.<\/em><br \/>\nUn vuelo directo de Nueva York a Londres tarda unas 7 horas.<\/p>\n<h2><strong>34. <em>Economy class<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Clase econ\u00f3mica<\/p>\n<p>Casi todas las personas que viajan en avi\u00f3n lo hacen en clase econ\u00f3mica, ya que es la m\u00e1s barata.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Economy class passengers are requested to board the aircraft from gate 5.<br \/>\nLos pasajeros de clase econ\u00f3mica deben emcarcar al avi\u00f3n por la puerta 5.<\/p>\n<h2>35. <em>Emergency exit<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Salida de emergencia<\/p>\n<p>Parte de un avi\u00f3n donde hay asientos cerca de una salida. Normalmente estos asientos ofrecen m\u00e1s espacio para las piernas, pero tambi\u00e9n pueden tener ciertas restricciones.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Sit in an emergency exit row, if you&#8217;re willing and able to assist in case of an emergency.<\/em><br \/>\nSi\u00e9ntate en una fila de salida de emergencia si est\u00e1s dispuesto y eres capaz de ayudar si surge una emergencia.<\/p>\n<h2>36. <em>Emergency landing<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Aterrizaje de emergencia \/ Aterrizaje forzoso<\/p>\n<p>Aterrizaje que debe hacerse por causas sobrevenidas en pleno vuelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>An emergency landing was necessary due to engine failure.<\/em><br \/>\nTuvo que hacerse un aterrizaje de emergencia por fallo en el motor.<\/p>\n<h2><strong>37. <em>First class<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/service.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29486 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/service.jpg\" alt=\"First Class Airplane\" width=\"849\" height=\"565\" \/><\/a><\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Primera clase<\/p>\n<p>Es la zona de asientos m\u00e1s cara del avi\u00f3n, ya que cuenta con mucho espacio, mejores asientos y una mejor atenci\u00f3n.<\/p>\n<p><em>First class passengers enjoy luxurious amenities and extra legroom on flights.<\/em><br \/>\nLos pasajeros de primera clase disfrutan de grandes comodidades y m\u00e1s espacio para las piernas durante los vuelos.<\/p>\n<h2>38. <em>Flight<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Vuelo<\/p>\n<p>El trayecto que recorre el avi\u00f3n de un destino a otro.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I am excited for my flight to Paris tomorrow.<\/em><br \/>\nTengo ganas de mi vuelo a Par\u00eds ma\u00f1ana.<\/p>\n<h2>39. <em>Flight attendant<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Cabin-attendant-pushing-trolley-cart-through-plane-aisle.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29487 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Cabin-attendant-pushing-trolley-cart-through-plane-aisle.jpg\" alt=\"Cabin Attendant\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Azafata\/o<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The flight attendant kindly offered me a blanket during the long flight.<\/em><br \/>\nLa azafata me dio una manta durante el vuelo largo.<\/p>\n<h2>40. <em>Flight cancellation<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Cancelaci\u00f3n del vuelo<\/p>\n<p>Cuando no se puede realizar el vuelo programado.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The flight cancellation ruined my travel plans.<\/em><br \/>\nLa cancelaci\u00f3n del vuelo estrope\u00f3 mis planes de viaje.<\/p>\n<h2>41.<em> Flight delay<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flight-information-board-with-canceled-flights.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29488 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flight-information-board-with-canceled-flights.jpg\" alt=\"Delayed Flights\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Retraso del vuelo<\/p>\n<p>El retraso en la salida o llegada del vuelo respecto a la hora inicialmente programada.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Due to the bad weather conditions, there is a flight delay of two hours.<\/em><br \/>\nDebido al mal tiempo, hay un retraso del vuelo de dos horas.<\/p>\n<h2>42. <em>Flight status<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Estado del vuelo<\/p>\n<p>Desde un sitio web, app o plataforma podr\u00e1s ver informaci\u00f3n sobre tu vuelo, si est\u00e1 en hora o est\u00e1 retrasado o incluso la puerta de embarque.<\/p>\n<p><em>Passengers are advised to check the flight status before heading to the airport.<\/em><br \/>\nSe recomienda a los pasajeros que comprueben el estado del vuelo antes de ir al aeropuerto.<\/p>\n<h2><strong>43. Fragile <img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29489 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/box-gd58200510_1920.jpg\" alt=\"Box With Fragile Symbol\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Fr\u00e1gil<\/p>\n<p>Si llevas un objeto que se puede romper con facilidad, lo ideal ser\u00eda marcarlo con la palabra <em>Fragile<\/em> para indicarle al personal del aeropuerto que es un objeto delicado. De esa forma, tendr\u00e1n un poco m\u00e1s de cuidado.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Fragile items should be properly packed before checking them in at the airport.<\/em><br \/>\nLos objetos fr\u00e1giles deben embalarse correctamente antes de facturarlos en el aeropuerto.<\/p>\n<h2><strong>44. <em>Gate<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29491 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/berlin-tegel-airport-g2dc00401a_1920.jpg\" alt=\"Gate Number\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Puerta<\/p>\n<p>En la zona de salidas hay diferentes puertas por donde se embarcan a los aviones.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The passengers rushed to the gate as soon as the boarding announcement was made.<\/em><br \/>\nLos pasajeros corrieron a la puerta en cuanto se hizo el aviso de embarque.<\/p>\n<h2>45. <em>Gate agent<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Agente de embarque<\/p>\n<p>La persona que se encarga de anunciar el embarque, retrasos o comprobar que el nombre de tu billete y el del documento de identidad coincidan.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The gate agent announced that the flight would be delayed for an hour.<br \/>\n<\/em>El agente de embarque anunci\u00f3 que el vuelo se retrasar\u00eda una hora.<\/p>\n<h2>46. <em>Ground crew \/ Ground staff<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Personal de tierra<\/p>\n<p>Trabajadores del aeropuerto que se dedican a la venta de billetes, facturaci\u00f3n de maletas, asistencia, etc.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The ground crew is responsible for loading and unloading the luggage from the plane.<\/em><br \/>\nEl personal de tierra es responsable de cargar y descargar el equipaje del avi\u00f3n.<\/p>\n<h2><strong>47. <em>Identification (ID)<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Identificaci\u00f3n\u00a0<\/p>\n<p>Es el documento oficial que necesitas para demostrar que eres qui\u00e9n dices ser.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Passengers are required to present valid identification documents at the airport.<br \/>\n<\/em>Los pasajeros deben presentar un documento de identificaci\u00f3n v\u00e1lido en el aeropuerto.<\/p>\n<h2>48. <em>Immigration<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Inmigraci\u00f3n<\/p>\n<p>Control fronterizo donde se comprueban los pasaportes de las personas que vienen de otro pa\u00eds.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I had to go through immigration when I arrived at the airport in Tokyo.<\/em><br \/>\nTuve que pasar por inmigraci\u00f3n cuando llegu\u00e9 al aeropuerto de Tokio.<\/p>\n<h2>49. <em>Immigration officer<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Funcionario de migraci\u00f3n<\/p>\n<p>Persona que trabaja en el control fronterizo del aeropuerto.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Immigration officers check passports and visas of passengers arriving at the airport from international flights.<br \/>\n<\/em>Los funcionarios de migraci\u00f3n comprueban los pasaportes y los visados de los pasajeros que llegan al aeropuerto de vuelos internacionales.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>50. <em>In-flight entertainment<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/LCD-screen-in-airplane-seat.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29492 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/LCD-screen-in-airplane-seat.jpg\" alt=\"Screen In An Airplane\" width=\"849\" height=\"565\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Entretenimiento a bordo<\/p>\n<p>Algunas aerol\u00edneas dan la opci\u00f3n de ver series o pel\u00edculas durante el vuelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Modern airplanes offer a range of in-flight entertainment, such as movies, TV shows, music, and games.<\/em><br \/>\nLos aviones modernos ofrecen diferentes opciones de entretenimiento a bordo, como pel\u00edculas, series, m\u00fasica y juegos.<\/p>\n<h2>51.<em> In-flight meal<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Men\u00fa a bordo<\/p>\n<p>En algunos vuelos se reparte comida en el avi\u00f3n, normalmente cuando el vuelo es largo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The airline offers a in-flight meal on all international flights.<\/em><br \/>\nLa aerol\u00ednea ofrece un men\u00fa a bord\u00f3 en todos los vuelos internacionales.<\/p>\n<h2>52. <em>Jet bridge<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29493 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/pexels-oleksandr-pidvalnyi-12940824.jpg\" alt=\"Jet Bridge and Airplane\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Pasarela de acceso a aeronaves<\/p>\n<p>Es el pasillo que conecta la puerta de embarque con la puerta del avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The passengers exited the aircraft through the jet bridge and headed towards the airport terminal.<\/em><br \/>\nLos pasajeros salieron del avi\u00f3n por la pasareal y se dirigieron a la terminal del aeropuerto.<\/p>\n<h2><strong>53.<\/strong><em><strong> Jet lag<\/strong><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Jet lag \/ desfase horario<\/p>\n<p>Trastorno temporal que nos afecta cuando tardamos en adaptarnos al nuevo huso horario.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After traveling across several time zones, I always experience jet lag and have trouble sleeping.<\/em><br \/>\nCuando viajo por distintos husos horarios, siempre tengo jet lag y me cuesta dormir.<\/p>\n<h2>54. <em>Landing<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29507 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/landing.jpg\" alt=\"Airplane Landing\" width=\"1024\" height=\"579\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Aterrizaje<\/p>\n<p>Es la fase final de un vuelo en la que el avi\u00f3n toca tierra.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We are approaching for landing.<\/em><br \/>\nVamos a aterrizar.<\/p>\n<h2>55. <em>Layover \/ <strong>Stopover<\/strong><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Escala<\/p>\n<p>Es cuando tienes que cambiar de avi\u00f3n para llegar a tu destino final. Suele hacerse cuando son distancias muy grandes.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After a 16-hour flight, I had a 12-hour layover in Dubai before my next flight to New York.<\/em><br \/>\nDespu\u00e9s de un vuelo de 16 horas, tuve una escala de 12 horas en Dubai antes de mi siguiente vuelo a Nueva York.<\/p>\n<h2>56. <em>Life vest<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Chaleco salvavidas<\/p>\n<p>Los aviones est\u00e1n provistos de chalecos salvavidas que deber\u00e1n usarse en caso de emergencia.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Make sure to locate your life vest under your seat and follow the instructions on how to use it in case of an emergency.<\/em><br \/>\nLocalice su chaleco salvavidas debajo del asiento y siga las instrucciones sobre c\u00f3mo usarlo en caso de emergencia.<\/p>\n<h2><strong>57. <em>Liquids<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: <\/strong>L\u00edquidos<\/p>\n<p>Los l\u00edquidos son cualquier cosa que no sean s\u00f3lidos o gases, como una botella de agua o perfume. Ning\u00fan aeropuerto permite a los pasajeros viajar con m\u00e1s de 100ml de l\u00edquidos.<\/p>\n<p>Todos los l\u00edquidos que vayas a llevar en el avi\u00f3n deben ir dentro de una bolsa de pl\u00e1stico.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Are you traveling with any liquids?<br \/>\n<\/em>\u00bfViajas con l\u00edquidos?<\/p>\n<h2><strong>58. <em>Long-haul flight \/ Non-stop flight<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: Vuelo de larga distancia \/ Vuelo sin escalas<\/strong><\/p>\n<p>Son vuelos que recorren una larga distancia sin hacer escala.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always bring a neck pillow and eye mask with me on long-haul flights.<\/em><br \/>\nSiempre llevo una almohada de viaje y un antifaz a los vuelos de larga distancia.<\/p>\n<h2>59. <em>Luggage tag<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Identificador de maletas<\/p>\n<p>Una etiqueta en la que pones tus datos y tu contacto y la colocas en la maleta para que, en caso de que se te pierda, puedan contactar contigo.<\/p>\n<p><em>I always make sure to attach a luggage tag to my suitcase before checking it in at the airport.<\/em><br \/>\nSiempre pongo un identificador en mi maleta antes de facturar en el aeropuerto.<\/p>\n<h2>60. <em>Lost luggage<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Equipaje extraviado<\/p>\n<p>A veces, est\u00e1s esperando tus maleta en la cinta y nunca llegan. \u00a1Tendr\u00e1s que reclamar tu equipaje perdido!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>In such situations, go to your airline&#8217;s counter and submit a report for your lost luggage.<\/em><br \/>\nDir\u00edjase al mostrador de su aerol\u00ednea y rellene el formulario para reclamar el equipaje extraviado.<\/p>\n<h2>61. <em>Low cost airline<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Aerol\u00ednea de bajo coste o aerol\u00ednea <em>low cost<\/em><\/p>\n<p>Aquella aerol\u00ednea que vende billetes de avi\u00f3n a precio muy bajo a cambio de eliminar muchos servicios que se disfrutan en los vuelos tradicionales.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>If you&#8217;re looking for a budget-friendly option, have you considered flying with a low cost airline?<\/em><br \/>\nSi buscas una opci\u00f3n econ\u00f3mica, \u00bfhas pensado en volar con una aerol\u00ednea <em>low cost<\/em>?<\/p>\n<h2>62. <em>Metal detector<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/airport-security-check.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29495 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/airport-security-check.jpg\" alt=\"Airport Security\" width=\"1000\" height=\"757\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Detector de metales<\/p>\n<p>Una medida de seguridad b\u00e1sica por donde tienes que pasar para comprobar que no llevas nada met\u00e1lico encima.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The security officer asked me to walk through the metal detector with no items in my pockets.<\/em><br \/>\nEl empleado de seguridad me pidi\u00f3 que pasara por el detector de metales sin nada en los bolsillos.<\/p>\n<h2>63. <em>Middle seat<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Asiento del medio<\/p>\n<p>El lugar que casi nadie quiere en un avi\u00f3n. Se sit\u00faa entre el asiento de la ventana y el asiento del pasillo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>If you want more space during your flight, you may want to avoid booking the middle seat.<\/em><br \/>\nSi quieres m\u00e1s espacio durante el vuelo, evita reservar el asiento del medio.<\/p>\n<h2><strong>64. <em>On time<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: <\/strong>A tiempo \/ En hora<\/p>\n<p>Si quieres revisar el estado de un vuelo que sale del aeropuerto, mira el panel de salidas. All\u00ed tendr\u00e1s toda la informaci\u00f3n sobre el vuelo.<\/p>\n<p>Si se espera que tu avi\u00f3n salga a su hora, aparecer\u00e1 la palabra <em>On time<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The flight is scheduled to depart on time, at 10:15 am.<\/em><br \/>\nEl vuelo est\u00e1 programado para despegar a su hora, a las 10:15 am.<\/p>\n<h2><strong>65. <em>One-way ticket\u00a0<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Billete de ida<\/p>\n<p>Si compras un billete de ida, es que no necesitas volver. De lo contrario, comprar\u00edas un billete de vuelta (<em>return ticket<\/em>).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I purchased a one-way ticket for my flight since I was unsure of my return date.<br \/>\n<\/em>He comprado un billete de ida para mi vuelo, ya que no estoy seguro de cu\u00e1ndo volver\u00e9.<\/p>\n<h2>66. <em>Overhead bin<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/The-overhead-bins-are-used-for-stowing-carry-on-baggage-and-other-items..jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29496 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/The-overhead-bins-are-used-for-stowing-carry-on-baggage-and-other-items..jpg\" alt=\"Overhead Bin\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Compartimento superior<\/p>\n<p>Espacio situado encima de los asientos en un avi\u00f3n dedicado a guardar el equipaje.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I found a spot for my carry-on luggage in the overhead bin above my seat.<\/em><br \/>\nEncontr\u00e9 un hueco para mi maleta de mano en el compartimento superior justo encima de mi asiento.<\/p>\n<h2><strong>67. <em>Oversized baggage\/Overweight baggage <\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: <\/strong>Exceso de equipaje<\/p>\n<p>Cada pasajero puede llevar una maleta que pese 20 kg o menos. Si tu equipaje sobrepasa este peso, tendr\u00e1s que pagar un recargo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I had to pay an extra fee for my oversized baggage since it exceeded the weight and size limits of the airline.<\/em><br \/>\nTuve que pagar un recargo por exceso de equipaje, ya que super\u00e9 el peso y el tama\u00f1o de la aerol\u00ednea.<\/p>\n<h2>68. <em>Oxygen mask<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: M\u00e1scara de ox\u00edgeno<\/p>\n<p>En caso de emergencia, se descolgar\u00e1n estas m\u00e1scaras de ox\u00edgeno que deber\u00e1s colocarte en la boca.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We were instructed by the flight attendant to put on our oxygen masks.<\/em><br \/>\nLa azafata nos indic\u00f3 que nos pusi\u00e9ramos las m\u00e1scaras de ox\u00edgeno.<\/p>\n<h2>69. <em>Passport<\/em><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29497 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/passport-g5e6f3b4d8_1920.jpg\" alt=\"Passport Over Map\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Pasaporte<\/p>\n<p>Documento con validez internacional que acredita la identidad de la persona. Para muchos vuelos internacionales, tendr\u00e1s que presentar este documento.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We made sure to double-check that we had our passports before heading to the airport.<\/em><br \/>\nVolvimos a comprobar que llev\u00e1bamos los pasaportes antes de ir al aeropuerto.<\/p>\n<h2>70. <em>Pilot<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Piloto<\/p>\n<p>Es la persona encargada de volar aviones en vuelos de corta y larga distancia.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The pilot checks the weather conditions before takeoff.<\/em><br \/>\nEl piloto comprueba las condiciones clim\u00e1ticas antes del despegue.<\/p>\n<h2>71. <em>Preferred seating<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Asiento preferente<\/p>\n<p>Son los asientos que se sit\u00faan en la parte delantera del avi\u00f3n y que permite al pasajero ser el primero en embarcar y salir de la aeronave.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always try to book my tickets in advance to get the preferred seating on the airplane.<\/em><br \/>\nSiemptre trato de comprar los billetes con antelaci\u00f3n para conseguir los asientos preferentes del avi\u00f3n.<\/p>\n<h2>72. <em>Red-eye flight<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29498 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flight-gd5808ab80_1920.jpg\" alt=\"Plane Wing with Sunset\" width=\"1024\" height=\"596\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Vuelo nocturno<\/p>\n<p>Son aquellos vuelos que salen de noche y llegan a su destino por la ma\u00f1ana.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Are you planning on taking a red-eye flight tonight?<\/em><br \/>\n\u00bfVas a coger un vuelo nocturno esta noche?<\/p>\n<h2>73. <em>Refundable<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Reembolsable<\/p>\n<p>Algunas aerol\u00edneas ofrecen billetes de avi\u00f3n reembolsables. Esto significa que si, por cualquier raz\u00f3n, cancelas tu billete, recuperar\u00e1s tu dinero.\u00a0<\/p>\n<p>De lo contrario, con un <em>non-refundable ticket<\/em> no recuperar\u00e1s tu dinero.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always try to book a refundable ticket when traveling in case my plans change unexpectedly.<\/em><br \/>\nSiempre intento comprar billetes reembolsables cuando viajo por si de repente cambian mis planes.<\/p>\n<h2>74. <em>Runway<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n:<\/strong> Pista de aterrizaje\/despegue<\/p>\n<p>La superficie de un aeropuerto sobre la que los aviones aceleran para despegar o pisan tierra y frenan al aterrizar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The runway at the airport was closed due to maintenance.<\/em><br \/>\nLa pista del aeropuerto estuvo cerrada por mantenimiento.<\/p>\n<h2>75.<em> Runway incursion<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Incursi\u00f3n en la pista de aterrizaje<\/p>\n<p>Es un incidente de aviaci\u00f3n en la que una persona, otro avi\u00f3n o animal se encuentra en la pista y puede provocar colisiones.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>During takeoff, a plane had to stop suddenly due to a runway incursion by a maintenance vehicle.<\/em><br \/>\nDurante el despegue, un avi\u00f3n tuvo que detenerse por incursi\u00f3n en la pista debido a un veh\u00edculo de mantenimiento.<\/p>\n<h2>76. <em>Scheduled flight<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29499 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/pexels-lt-chan-2833379.jpg\" alt=\"Flight information\" width=\"1024\" height=\"683\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Vuelo programado<\/p>\n<p>Un vuelo que cumple todos los requisitos para despegar a la hora acordada.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Have you checked the status of your scheduled flight before leaving for the airport?<\/em><br \/>\n\u00bfHas mirado el estado de tu vuelo programado antes de venir al aeropuerto?<\/p>\n<h2>77. <em>Seat assignment<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Asignaci\u00f3n de asientos \/ Reserva de asientos<\/p>\n<p>Cuando hagas la facturaci\u00f3n en el sitio web de la aerol\u00ednea, ver\u00e1s un apartado de asignaci\u00f3n de asientos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Passengers have the right to free of charge seat assignment within 48 hours from the departure time of the flight.<\/em><br \/>\nLos pasajeros tienen derecho a la asignaci\u00f3n de asientos gratuita en las 48 horas antes de la salida del vuelo.<\/p>\n<h2>78. <em>Seat belt<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Cintur\u00f3n de seguridad<\/p>\n<p>Este artilugio se utiliza en los momentos de despegue y aterrizaje del avi\u00f3n y cuando lo indique la tripulaci\u00f3n de cabina.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Please fasten your seat belt and ensure it is securely fastened for takeoff.<\/em><br \/>\nAbroch\u00e9nse los cinturones y asegur\u00e9nse de que est\u00e9 correctamente abrochado para el despegue.<\/p>\n<h2>79.<em> Security check<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Control de seguridad<\/p>\n<p>Sirven para que el personal de seguridad registre a los pasajeros antes de pasar a la zona de embarque.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Have you gone through the security check in the airport yet?<\/em><br \/>\n\u00bfHas pasado ya por el control de seguridad del aeropuerto?<\/p>\n<h2>80. <em>Security officer<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Personal de seguridad<\/p>\n<p>Persona que trabaja en el control de seguridad del aeropuerto.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>As a security officer at the airport, I need to make sure everyone is following the safety protocols.<\/em><br \/>\nComo personal de seguridad en el aeropuerto, me encargo de que todo el mundo siga los protocolos de seguridad.<\/p>\n<h2>81. Takeoff<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/wp-content\/uploads\/sites\/33\/2023\/05\/blue-sky-gaec36529e_1920.jpg\" rel=\"nofollow\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29500 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/blue-sky-gaec36529e_1920.jpg\" alt=\"Airplane Takeoff\" width=\"1024\" height=\"605\" \/><\/a><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Despegue<\/p>\n<p>Fase en la que el avi\u00f3n acelera para elevarse hasta una altitud determinada.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Takeoff is the most thrilling moment of a flight.<\/em><br \/>\nEl despegue es el momento m\u00e1s emocionante de un vuelo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2>82. <em>Terminal map<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Mapa de la terminal<\/p>\n<p>Representaci\u00f3n de la distribuci\u00f3n de la terminal del aeropuerto.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"flex p-4 gap-4 text-base md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl md:py-6 lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex flex-col w-[calc(100%-50px)] gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Have you checked the terminal map to find your way around the airport?<\/em><br \/>\n\u00bfHas mirado el mapa de la terminal para orientarte por el aeropuerto?<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>83. <em>Travel agent <\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n: <\/strong>Agente de viajes<\/p>\n<p>Una persona que te ayuda a organizar tu viaje y reservar los vuelos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The travel agent helped me find the perfect vacation package.<br \/>\n<\/em>El agente de viajes me ayud\u00f3 a encontrar el pack de vacaciones perfecto.<\/p>\n<h2>84.<em> Tray table<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/best-airplane-apps.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29501 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/best-airplane-apps.jpg\" alt=\"Woman In The Airplane With Phone\" width=\"1000\" height=\"664\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Bandeja<\/p>\n<p>Peque\u00f1a mesa abatible del avi\u00f3n en la que puedes dejar objetos, comida o bebida.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The tray table on my airplane was quite small, making it difficult to work on my laptop.<\/em><br \/>\nLa bandeja del avi\u00f3n era bastante peque\u00f1a, lo cual me dificultaba trabajar con el ordenador.<\/p>\n<h2>85. <em>Tourist visa<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Visado de turista<\/p>\n<p>Es el documento de viaje que le permite visitar y viajar temporalmente a pa\u00eds extranjero por motivos de ocio.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The group of tourists had to apply for a tourist visa before their trip to the foreign country.<\/em><br \/>\nAquel grupo de turistas tuvo que solicitar un visado de turista antes de su viaje al extranjero.<\/p>\n<h2>86.<em> Transit visa<img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29502 size-large\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/visa-international-travel.jpg\" alt=\"Visa\" width=\"1024\" height=\"682\" \/><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Visado de tr\u00e1nsito<\/p>\n<p>Documento que permite hacer tr\u00e1nsito en la zona internacional de los aeropuertos, pero no entrar en el territorio.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to apply for a transit visa since I will be changing planes in a country where I am not a citizen.<br \/>\n<\/em>Tengo que solicitar un visado de tr\u00e1nsito, ya que tengo que cambiar de avi\u00f3n en un pa\u00eds de la que no soy ciudadano.<\/p>\n<h2>87. <em>Turbulence<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Turbulencia<\/p>\n<p>Cuando el avi\u00f3n se mueve de forma brusca durante el vuelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always feel uneasy during turbulence on airplanes.<\/em><br \/>\nSiempre me pongo nervioso cuando hay alguna turbulencia en los aviones.<\/p>\n<h2>88. <em>Upgrade<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Subir de categor\u00eda<\/p>\n<p>Obtener un asiento de una clase superior a la que has pagado, unas veces pagando y otras gratis.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We were thrilled when the airline offered us an upgrade to business class.<br \/>\n<\/em>Quedamos encantados cuando la aerol\u00ednea nos ofreci\u00f3 cambiar a clase <em>business<\/em>.<em><br \/>\n<\/em><\/p>\n<h2>89. <em>VIP lounge<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Airport-VIP-lounge.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29503 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/Airport-VIP-lounge.jpg\" alt=\"VIP Lounge At Airport\" width=\"1000\" height=\"667\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Sala VIP<\/p>\n<p>Es una sala de acceso restringido donde se puede esperar de manera m\u00e1s c\u00f3moda hasta la salida del vuelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>We booked our tickets with access to the VIP lounge at the airport.<\/em><br \/>\nCompramos los billetes con acceso a la sala VIP del aeropuerto.<\/p>\n<h2>90. <em>Window seat<\/em><\/h2>\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: Asiento con ventana<\/p>\n<p>Aquellos asientos que est\u00e1n al lado de la ventanilla del avi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I always choose a window seat when traveling by airplane because I love looking out.<\/em><br \/>\nSiempre elijo el asiento con ventana cuando viajo en avi\u00f3n porque me gusta mirar fuera.<\/p>\n<h2>91. <em>Wing<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flights-to-germany.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-29504 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/flights-to-germany.jpg\" alt=\"Wing From Airplane in Germany\" width=\"1000\" height=\"625\" \/><\/a><\/em><\/h2>\n<p><strong> Traducci\u00f3n<\/strong>: Ala<\/p>\n<p>Encargada de sujetar los motores y de mantener el vuelo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Have you ever noticed the size of the wing in an airplane?<\/em><br \/>\n\u00bfTe has fijado alguna vez en el tama\u00f1o del ala de un avi\u00f3n?<\/p>\n<h2>Frases \u00fatiles que utilizar\u00e1s en el aeropuerto y en el avi\u00f3n<\/h2>\n<ol>\n<li><em><strong>I need to make a change to my ticket.<\/strong><\/em><br \/>\nQuiero cambiar mi billete.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>My flight is delayed\/cancelled.<\/strong><\/em><br \/>\nMi vuelo est\u00e1 retrasado\/cancelado.<\/p>\n<\/li>\n<li><strong><em>I have a connecting flight.<\/em><\/strong><br \/>\nTengo un vuelo de conexi\u00f3n.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I would like to upgrade my seat.<\/strong><\/em><br \/>\nMe gustar\u00eda cambiar la categor\u00eda de mi asiento.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Can I have a window\/aisle seat? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfPuedo tener un asiento de ventana\/pasillo?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Excuse me, where is the check-in counter?<\/strong><\/em><br \/>\nDisculpe, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1 el mostrador de facturaci\u00f3n?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>What is my gate number? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfCu\u00e1l es el n\u00famero de mi puerta?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Is there a restaurant or caf\u00e9? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfHay alg\u00fan restaurante o cafeter\u00eda?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Where is the restroom? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el ba\u00f1o?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>How long is the flight?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfCu\u00e1nto dura el vuelo?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Can I have a pillow\/blanket?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfMe puede dar una almohada\/manta?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Is there Wi-Fi?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfHay wifi?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>What time does my flight leave\/arrive?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfA qu\u00e9 hora sale\/llega mi vuelo?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I have a question. <\/strong><\/em><br \/>\nTengo una pregunta.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Can you help me?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfPuede ayudarme?<\/p>\n<\/li>\n<li><strong><em>Where is the baggage claim area? <\/em><\/strong><br \/>\n\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 la zona de recogida de equipaje?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I don&#8217;t understand. <\/strong><\/em><br \/>\nNo entiendo.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Can I have a glass of water, please?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfMe trae un vaso de agua, por favor?<\/p>\n<\/li>\n<li><strong><em>How many bags can I bring?<\/em><\/strong><br \/>\n\u00bfCu\u00e1ntas maletas puedo llevar?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Do I need to go through security? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfTengo que pasar por seguridad?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Where do I board the plane?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfD\u00f3nde es el embarque?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Can you tell me where the check-in counter is, please? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfPuede indicarme d\u00f3nde est\u00e1 el mostrador de facturaci\u00f3n, por favor?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I would like to check in for my flight. <\/strong><\/em><br \/>\nQuiero hacer el check-in para mi vuelo.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Is there a weight limit for luggage?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfHay l\u00edmite de peso para el equipaje?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>How many bags am I allowed to bring on board? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfCu\u00e1ntas maletas puedo llevar a bordo?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Where is the security checkpoint?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 el control de seguridad?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I have a connecting flight. Can you tell me where to go?<\/strong><\/em><br \/>\nTengo un vuelo de conexi\u00f3n. \u00bfPuede decirme ad\u00f3nde debo ir?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>What time does my flight board?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfA qu\u00e9 hora es el embarque mi vuelo?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I have a seat assignment.<\/strong><\/em><br \/>\nTengo asignado un asiento.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Can I get a map of the airport?<\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfMe da un mapa del aeropuerto?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I need to declare something at customs. <\/strong><\/em><br \/>\nTengo que declarar algo en aduanas.<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>I need to charge my phone\/laptop. Is there an outlet nearby?<\/strong><\/em><br \/>\nTengo que cargar el tel\u00e9fono\/port\u00e1til. \u00bfHay alg\u00fan enchufe cerca?<\/p>\n<\/li>\n<li><em><strong>Is there a lost and found office? <\/strong><\/em><br \/>\n\u00bfHay alguna oficina de objetos perdidos?<\/p>\n<\/li>\n<li><strong><em>I missed my flight. What should I do? <\/em><\/strong><br \/>\nHe perdido el vuelo. \u00bfQu\u00e9 debo hacer?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Un dato curioso: cuando los hablantes de ingl\u00e9s quieren desear un buen viaje, dicen la expresi\u00f3n francesa <em>Bon voyage<\/em>, que significa \u00abbuen viaje\u00bb.<\/p>\n<p>Viajar en avi\u00f3n puede ser muy emocionante, en especial si vas a visitar un lugar totalmente nuevo. Sin embargo, tambi\u00e9n puede ser una experiencia estresante.<\/p>\n<p>Y las cosas pueden ser mucho peores si no<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/como-mejorar-mi-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> entiendes el ingl\u00e9s<\/a> que se habla en los aeropuertos.<\/p>\n<p>Pero con todo <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/libros-de-vocabulario-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">este vocabulario<\/a> y frases \u00fatiles, \u00a1tu viaje ser\u00e1 mucho m\u00e1s placentero!<\/p>\n<p><em>Bon voyage!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Viajar en avi\u00f3n puede ser una experiencia un tanto abrumadora si no conoces el l\u00e9xico. Saber ingl\u00e9s te valdr\u00e1 para cualquier situaci\u00f3n: para comprar un vuelo, pasar por el control&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":586,"featured_media":252798,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"Vocabulario de aeropuerto en ingl\u00e9s: \u00a1el glosario que necesitas con 91 palabras y 34 frases \u00fatiles! | FluentU Blog de ingl\u00e9s","description":"A veces viajar puede resultar muy estresante y todo se complica cuando no conoces bien el idioma. \u00bfQuieres entender y saber comunicarte cuando viajes? En este post encontrar\u00e1s 91 palabras de vocabulario de aeropuerto en ingl\u00e9s y 34 frases con las que te har\u00e1s entender en cualquier situaci\u00f3n. \u00a1Un glosario supercompleto!"},"footnotes":""},"categories":[347,348],"tags":[],"coauthors":[370,848],"class_list":["post-52637","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-esp","category-vocabulario-en-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52637","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/586"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52637"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52637\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":226135,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52637\/revisions\/226135"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/252798"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52637"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=52637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}