{"id":52340,"date":"2023-05-04T05:14:53","date_gmt":"2023-05-04T09:14:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/?p=52340"},"modified":"2025-02-27T08:40:18","modified_gmt":"2025-02-27T13:40:18","slug":"palabras-homofonas-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/palabras-homofonas-en-ingles\/","title":{"rendered":"25 grupos de palabras hom\u00f3fonas en ingl\u00e9s que suenan igual, pero no son lo mismo"},"content":{"rendered":"<p>Las palabras que suenan igual, pero tienen significados diferentes, se conocen como hom\u00f3fonas.<\/p>\n<p>Si <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/tiempos-gramaticales-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ya llevas tiempo estudiando ingl\u00e9s<\/a>, te habr\u00e1s fijado en que hay muchas palabras que se pronuncian igual, como es el caso de <em>two<\/em> y <em>to<\/em>.<\/p>\n<p>O quiz\u00e1s <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/pensar-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pensaste<\/a> que era extra\u00f1o que <em>ate<\/em> se pronunciara igual que <em>eight<\/em>.<\/p>\n<p>En este art\u00edculo, vamos a ver 25 pares de palabras hom\u00f3fonas que debes conocer.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<h2><strong>1. <em>ate, eight<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Ate (verbo): <\/strong>este es el tiempo pasado del verbo <em>to eat<\/em>\u00a0(comer).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I\u00a0<strong>ate<\/strong> an entire pizza and now I&#8217;m really full and tired.<br \/>\n<\/em>Me com\u00ed una pizza entera y ahora estoy muy lleno y cansado.<\/p>\n<p><strong>Eight (sustantivo): <\/strong>el n\u00famero que va despu\u00e9s del 7 y antes del 9.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Charles will wake up at\u00a0<strong>eight<\/strong> o&#8217;clock tomorrow morning.<br \/>\n<\/em>Charles se levantar\u00e1 a las 8 en punto ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>existe un <a href=\"https:\/\/explainthejoke.com\/2013\/01\/24\/7-8-9\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">juego de palabras<\/a> muy popular entre los ni\u00f1os que dice:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>&#8211; Why was 6 afraid of 7?<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>&#8211; Because 7 ate\u00a09.\u00a0<\/em><\/p>\n<p>La gracia est\u00e1 en que <em>eight<\/em> se pronuncia igual que <em>ate<\/em>. Es un chiste muy malo, pero a los ni\u00f1os les gusta.<\/p>\n<h2><strong>2. <em>bare, bear<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Bare (adjetivo): <\/strong>esta palabra significa \u00abdesnudo\u00bb, \u00abdescalzo\u00bb o \u00abvac\u00edo\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Tom likes to walk around his house in\u00a0<strong>bare<\/strong> feet.<br \/>\n<\/em>A Tom le gusta caminar por casa descalzo.<\/p>\n<p><strong>Bear (sustantivo): <\/strong>un oso.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>My favorite stuffed animal as a child was a teddy <strong>bear<\/strong>.<br \/>\n<\/em>Mi peluche favorito de peque\u00f1o era un oso.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Los osos son personajes muy populares en <a href=\"https:\/\/www.lifeder.com\/osos-famosos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">cuentos y caricaturas<\/a>.<\/p>\n<h2><strong>3. <em>buy, by, bye<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To buy (verbo): <\/strong>significa \u00abcomprar\u00bb. Seguro que es uno de los primeros verbos que aprendiste.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I forgot my money at home. Could you <strong>buy<\/strong> me lunch and I&#8217;ll pay you back tomorrow? <br \/>\n<\/em>Me he dejado el dinero en casa. \u00bfMe pagas el almuerzo y te lo devuelvo ma\u00f1ana?<\/p>\n<p><strong>By (preposici\u00f3n): <\/strong>esta palabra tiene varios usos. Puede significar \u00abjunto a\u00bb o \u00abcerca\u00bb, al hablar de una ubicaci\u00f3n. Tambi\u00e9n puede indicar el autor de una obra.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>My favorite book is &#8220;The Martian&#8221; <strong>by <\/strong>Andy Weir.<br \/>\n<\/em>Mi libro favorito es <em>Marte<\/em> de Andy Weir.<\/p>\n<p><strong>Bye (exclamaci\u00f3n): <\/strong>una abreviatura de la palabra <em>good bye<\/em> (adi\u00f3s).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I&#8217;ve got to go now, so\u00a0<strong>bye<\/strong>! See you on Sunday! <br \/>\n<\/em>Tengo que irme, as\u00ed que, \u00a1adi\u00f3s! \u00a1Te veo el domingo!<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>aqu\u00ed tenemos un grupo de 3 hom\u00f3fonos al que tambi\u00e9n podr\u00edamos incluir el prefijo <em>bi<\/em>. Esta palabra puede significar \u00abdos\u00bb (por ejemplo, b\u00edpedo: con dos piernas) o ser un adjetivo cuando es la <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/es\/diccionario\/ingles-espanol\/bi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">abreviatura de la palabra \u00abbisexual\u00bb<\/a>.<\/p>\n<h2><strong>4. <em>cell, sell<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Cell (sustantivo): <\/strong>quiere decir \u00abcelda\u00bb (como las que hay en prisi\u00f3n) o las unidades b\u00e1sicas que componen a los seres vivos (c\u00e9lulas).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The prisoner spent 10 years in his\u00a0<strong>cell.<\/strong><br \/>\n<\/em>El prisionero pas\u00f3 10 a\u00f1os en su celda.<\/p>\n<p><strong>To sell (verbo): <\/strong>significa \u00abvender\u00bb. Al igual que <em>buy<\/em>, seguramente sea uno de los primeros verbos que aprendiste.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>We would like to\u00a0<strong>sell<\/strong> our car.<br \/>\n<\/em>Nos gustar\u00eda vender el coche.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Los <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/es\/diccionario\/ingles-espanol\/monk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">monjes<\/a> y <a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/es\/diccionario\/ingles-espanol\/nun\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">monjas<\/a> son personas religiosas que viven en monasterios y conventos, respectivamente. Las habitaciones de estas personas tambi\u00e9n se llaman celdas, \u00a1y es que se parecen!<\/p>\n<h2><strong>5. <em>dew, do, due<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Dew (sustantivo): <\/strong>significa roc\u00edo; esas peque\u00f1as gotas de agua que se acumulan en las plantas u otros objetos durante la noche.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>When I went outside early in the morning, the\u00a0<strong>dew<\/strong> on the grass made my shoes wet.<br \/>\n<\/em>Cuando sal\u00ed temprano por la ma\u00f1ana, el roci\u00f3 de la hierba moj\u00f3 mis zapatos.<\/p>\n<p><strong>To do (verbo): <\/strong>significa \u00abhacer\u00bb y es el <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/aprende-los-16-verbos-mas-comunes-del-ingles-con-frases-celebres\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">verbo m\u00e1s com\u00fan<\/a> para indicar una acci\u00f3n. Tambi\u00e9n puede ser un verbo auxiliar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>What\u00a0<strong>do<\/strong>\u00a0you usually\u00a0<strong>do<\/strong> on Friday nights? <br \/>\n<\/em>\u00bfQu\u00e9 sueles hacer los viernes por la noche?<\/p>\n<p><strong>Due (adjetivo): <\/strong>palabra que indica el plazo en el que se dar\u00e1 un evento. Tambi\u00e9n puede se\u00f1alar la fecha en la que nacer\u00e1 un beb\u00e9.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>My friend is pregnant. Her baby is\u00a0<strong>due<\/strong> in October.<br \/>\n<\/em>Mi amiga est\u00e1 embarazada. El beb\u00e9 nacer\u00e1 en octubre.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>La empresa de gaseosas Mountain Dew tiene estas palabras en su eslogan: <em><a href=\"http:\/\/www.mountaindew.com\/latest\/do-the-dew\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Do the Dew<\/a><\/em>.<\/p>\n<h2><strong>6. <em>eye, I<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Eye (sustantivo): <\/strong>esta palabra significa \u00abojo\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>My\u00a0<strong>eyes<\/strong> hurt when I read. I think I need a pair of glasses.<br \/>\n<\/em>Me duelen los ojos cuando leo. Creo que necesito gafas.<\/p>\n<p><strong>I (pronombre): <\/strong>pronombre de primera persona en singular.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><strong><em>I\u00a0<\/em><\/strong><em>really hope you know what this word means.<br \/>\n<\/em>Espero que sepas qu\u00e9 significa esta palabra.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Si incluimos la palabra <em>aye<\/em>, lo convertimos en un grupo de tres hom\u00f3fonos. As\u00ed se dec\u00eda antiguamente <em>yes<\/em>.<\/p>\n<p>Este t\u00e9rmino se sol\u00eda escuchar en barcos, cuando los marineros segu\u00edan las \u00f3rdenes de su capit\u00e1n (Aye, aye, captain!).<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"Kd71zO6XAC8\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>Tambi\u00e9n hay un animal de apariencia extra\u00f1a que se llama <a href=\"https:\/\/www.nationalgeographic.es\/animales\/aye-aye\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">Aye aye<\/a>.<\/p>\n<h2><strong>7. <em>fairy, ferry<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Fairy (noun): <\/strong>palabra que significa \u00abhada\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>There is a\u00a0<strong>fairy<\/strong>\u00a0named <\/em><a href=\"http:\/\/disney.wikia.com\/wiki\/Tinker_Bell\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">Tinkerbell\u00a0<\/a><em>in the story Peter Pan.<br \/>\n<\/em>Hay un hada llamada Campanilla en el cuento de <em>Peter Pan<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Ferry (sustantivo): <\/strong>un ferry es un barco que lleva pasajeros y veh\u00edculos. Esta embarcaci\u00f3n se usa generalmente para largas distancias o en lugares donde no hay puentes.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The\u00a0<strong>ferry<\/strong> in Costa Rica is really hot and incredibly badly organized. <br \/>\n<\/em>En el ferry de Costa Rica hace mucho calor y est\u00e1 muy mal organizado.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>En muchas partes del mundo, las personas creen en un ser m\u00edtico llamado <em>Tooth Fairy:<\/em>\u00a0<a href=\"https:\/\/cuentosinfantilescorto.com\/el-hada-de-los-dientes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">El Hada de los Dientes<\/a>.<\/p>\n<p>Esta hada es especialmente popular en Estados Unidos y la historia es que, cuando a un ni\u00f1o se le cae un diente, ella se lo lleva y deja una moneda en su lugar.<\/p>\n<h2><strong>8. <em>flour, flower<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Flour (sustantivo): <\/strong>significa \u00abharina\u00bb; un polvo fino que se obtiene del cereal molido.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Tony wanted to make a cake, but he didn&#8217;t have any\u00a0<strong>flour<\/strong>, so he couldn&#8217;t.<br \/>\n<\/em>Tony quer\u00eda hacer una tarta, pero no ten\u00eda harina, as\u00ed que no pudo.<\/p>\n<p><strong>Flower (sustantivo): <\/strong>significa\u00a0\u00abflor\u00bb, la parte colorida de una planta.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>If you want to give\u00a0<strong>flowers<\/strong> to somebody you love, avoid white roses.<br \/>\n<\/em>Si quieres regalar flores, evita las rosas blancas.\u00a0<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>hay un qu\u00edmico en espa\u00f1ol llamado \u00abfl\u00faor\u00bb. Sin embargo, en ingl\u00e9s se llama <em><a href=\"http:\/\/dictionary.cambridge.org\/dictionary\/english\/fluoride\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fluoride<\/a><\/em> y la \u00abu\u00bb no se pronuncia.<\/p>\n<h2><strong>9. <em>for, four<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>For (preposici\u00f3n): <\/strong>sirve para referirse a una persona que se beneficia de algo o para indicar un prop\u00f3sito.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>We wanted to buy a chocolate cake\u00a0<strong>for<\/strong> Cheryl&#8217;s birthday.<br \/>\n<\/em>Quer\u00edamos comprar una tarta de chocolate para el cumplea\u00f1os de Cheryl.<\/p>\n<p><strong>Four (sustantivo): <\/strong>es el n\u00famero que va despu\u00e9s del 3 y antes del 5.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The Beatles had <strong>four<\/strong> members: George, John, Paul and Ringo.<br \/>\n<\/em>The Beatles ten\u00eda cuatro miembros: George, John, Paul y Ringo.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>En este grupo de hom\u00f3fonos podemos incluir una tercera palabra: <em>Fore<\/em>. Al jugar golf, grita esto antes de pegarle a la bola. As\u00ed les avisas a todos que tengan cuidado de la pelota.<\/p>\n<h2><strong>10. <em>hear, here<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To hear (verbo): <\/strong>es el acto de escuchar sonidos. <em>Hearing<\/em> es el sustantivo que denomina al sentido de la audici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I can&#8217;t\u00a0<strong>hear<\/strong> the TV. Can you please turn up the volume?<br \/>\n<\/em>No escucho la tele. \u00bfPuedes subir el volumen, por favor?<\/p>\n<p><strong>Here (adverbio): <\/strong>el lugar en el que te encuentras. Es lo opuesto a <em>there<\/em> (\u00abah\u00ed\u00bb).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Can you set the boxes down over\u00a0<strong>here<\/strong> please? <br \/>\n\u00bfPuedes dejar las cajas aqu\u00ed, por favor?<\/em><\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>La expresi\u00f3n <em><a href=\"https:\/\/dictionary.cambridge.org\/es\/diccionario\/ingles\/hear-hear\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hear, hear!<\/a><\/em> se usa para indicar que est\u00e1s de acuerdo con algo. Sin embargo, se suele utilizar en situaciones formales y no es muy com\u00fan en el ingl\u00e9s actual.<\/p>\n<h2><strong>11. <em>hour, our<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Hour (sustantivo): <\/strong>una hora; un periodo de 60 minutos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>It takes about six\u00a0<strong>hours<\/strong> to drive from San Francisco to Los Angeles.<br \/>\n<\/em>Se tarda unas seis horas en ir de San Francisco a Los Angeles en coche.<\/p>\n<p><strong>Our (pronombre): <\/strong>Significa \u00abnuestro\u00bb. Es la forma posesiva del pronombre <em>we<\/em> (\u00abnosotros\u00bb).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>We should study for <strong>our<\/strong> exams.<br \/>\n<\/em>Deber\u00edamos estudiar para los ex\u00e1menes.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Dependiendo del acento y en c\u00f3mo se use la palabra, estos dos t\u00e9rminos <a href=\"http:\/\/linguaphiles.livejournal.com\/5609250.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">no siempre se pronuncian de la misma manera<\/a>.<\/p>\n<p>Y, como si las cosas no fueran lo suficientemente confusas, <em>our<\/em> en ocasiones suena como la palabra <em><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=5SruXovn_BI\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">are<\/a><\/em>.<\/p>\n<h2><strong>12. <em>know, no<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To know (verbo): <\/strong>Quiere decir conocer o entender algo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Reggie\u00a0<strong>knows<\/strong> how to speak French.<br \/>\n<\/em>Reggie sabe hablar franc\u00e9s.<\/p>\n<p><strong>No (adjetivo): <\/strong>Indica una negaci\u00f3n o que algo no es cierto.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>There is\u00a0<strong>no<\/strong> good reason to listen to Justin Bieber.<br \/>\n<\/em>No hay ninguna buena raz\u00f3n para escuchar a Justin Bieber.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Este grupo de palabras me recuerda a una canci\u00f3n de Radiohead llamada <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Vg-yIlwCAbQ\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>A Punchup at a Wedding (No no no no no no no no)<\/em><\/a>, Beirut tiene una titulada <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=G8lOkgyPcaU\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>No No No<\/em><\/a> y Destiny&#8217;s Child tiene dos canciones llamadas <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=-0wbtk6_vpE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>No, No, No.<\/em><\/a><\/p>\n<p>Adem\u00e1s, descubr\u00ed que hay una banda sueca (que canta en ingl\u00e9s) llamada <a href=\"http:\/\/www.nononoofficial.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>NONONO<\/em><\/a>. \u00bfVes? \u00a1Aprendes algo nuevo todos los d\u00edas!<\/p>\n<h2><strong>13. <em>knight, night<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Knight (sustantivo<\/strong>): un hombre que recibe un honor o rango especial de parte de un rey o reina. Suele recibir el t\u00edtulo de <em>Sir<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>One popular English legend talks about\u00a0<\/em><a href=\"https:\/\/kingarthursknights.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">King Arthur and the <strong>Knights<\/strong> of the Round Table.<\/a><br \/>\nUna leyenda popular inglesa habla del rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda.<\/p>\n<p><strong>Night (noun): <\/strong>el momento del d\u00eda cuando el sol se oculta y la mayor\u00eda de personas duermen.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I prefer to work at\u00a0<strong>night<\/strong>, since it&#8217;s quieter and not as hot.<br \/>\n<\/em>Prefiero trabajar de noche, ya que es m\u00e1s tranquilo y no hace tanto calor.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Hay un programa de televisi\u00f3n de los 80s bastante famoso llamado <a href=\"https:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0083437\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Knight Rider<\/em><\/a>, aunque muchos piensan que en realidad se titula <em>Night Rider<\/em>.<\/p>\n<p>El t\u00edtulo real es <em>Knight Rider<\/em>\u00a0porque el personaje principal interpretado por David Hasselhoff se llama Michael Knight.<\/p>\n<h2><strong>14. <em>mail, male<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Mail (verbo o sustantivo): <\/strong>como sustantivo, significa \u00abcorreo\u00bb. Es decir, las cartas y paquetes que env\u00edas por correspondencia.<\/p>\n<p>Como verbo quiere decir enviar algo por correo. La palabra <em>E-mail<\/em> viene de este t\u00e9rmino.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I haven&#8217;t gotten the\u00a0<strong>mail<\/strong> yet today, but I was expecting a letter from grandma.<br \/>\n<\/em>A\u00fan no he recogido el correo, pero esperaba una carta de mi abuela.<\/p>\n<p><strong>Male (adjetivo o sustantivo): <\/strong>un adjetivo (o sustantivo) que indica que algo es masculino o tiene \u00f3rganos reproductivos masculinos.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>People always ask if our cat is pregnant. I tell them he can&#8217;t be, since he&#8217;s a\u00a0<strong>male<\/strong>. He&#8217;s just fat.<br \/>\n<\/em>La gente siempre pregunta si nuestra gata est\u00e1 embarazada. Yo les digo que eso es imposible, porque es macho.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>En el ingl\u00e9s brit\u00e1nico, la palabra para el correo no es <em>mail<\/em>, sino <em>post<\/em>.<\/p>\n<h2><strong>15. <em>marry, merry<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To marry (verbo): <\/strong>\u00abcasarse\u00bb. Esta acci\u00f3n tambi\u00e9n se expresa con la frase <em>to get married<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>My grandpa told me to be sure to\u00a0<strong>marry<\/strong> a good woman.<br \/>\n<\/em>Mi abuelo me dijo que me asegurara de casarme con una buena mujer.<\/p>\n<p><strong>Merry (adjetivo): <\/strong>un sin\u00f3nimo de <em>happy<\/em> (\u00abfeliz\u00bb), aunque poco com\u00fan en el ingl\u00e9s actual. Este t\u00e9rmino se usa m\u00e1s en frases como la siguiente:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>We wish you a <strong>Merry<\/strong> Christmas and a Happy New Year!<br \/>\n<\/em>\u00a1Te deseamos una Feliz Navidad y un pr\u00f3spero A\u00f1o Nuevo!<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Si incluimos el nombre de Mary, formar\u00edamos un grupo de tres palabras hom\u00f3fonas.<\/p>\n<h2><strong>16. <em>meat, meet<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Meat (sustantivo): <\/strong>es la carne comestible de los animales.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Vegetarians don&#8217;t eat\u00a0<strong>meat.<br \/>\n<\/strong><\/em>Los vegetarianos no comen carne.<\/p>\n<p><strong>To meet (verbo): <\/strong>significa conocer o quedar con una persona.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I&#8217;m excited to travel to England so I can\u00a0<strong>meet<\/strong> some new people! <br \/>\n<\/em>\u00a1Qu\u00e9 ganas de viajar a Inglaterra y conocer gente nueva!<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>En ingl\u00e9s, solo puedes \u00abconocer\u00bb personas, no lugares. Si quieres hablar de un lugar que quieres conocer, puedes decir: <em>I want to see Paris<\/em>,<em> I want to go to Paris<\/em> o <em>I want to visit Paris<\/em>.<\/p>\n<h2><strong>17. <em>pair, pear<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Pair (sustantivo): <\/strong>un conjunto de dos cosas.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"text-base gap-4 md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl p-4 md:py-6 flex lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to buy a new <strong>pair<\/strong> of shoes for my upcoming marathon.<br \/>\n<\/em>Necesito comprar unas zapatillas nuevas para mi pr\u00f3xima marat\u00f3n.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"flex justify-between lg:block\">\n<div class=\"text-gray-400 flex self-end lg:self-center justify-center mt-2 gap-2 md:gap-3 lg:gap-1 lg:absolute lg:top-0 lg:translate-x-full lg:right-0 lg:mt-0 lg:pl-2 visible\"><strong>Pear (sustantivo): <\/strong>significa \u00abpera\u00bb; una deliciosa fruta.<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"text-base gap-4 md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl p-4 md:py-6 flex lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I love eating <strong>pears<\/strong> for a snack.<br \/>\n<\/em>Me encanta comer peras para merendar.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"flex justify-between lg:block\">\n<div class=\"text-gray-400 flex self-end lg:self-center justify-center mt-2 gap-2 md:gap-3 lg:gap-1 lg:absolute lg:top-0 lg:translate-x-full lg:right-0 lg:mt-0 lg:pl-2 visible\"><strong>Dato curioso: <\/strong>Este tambi\u00e9n puede ser un grupo de tres palabras si incluimos el verbo <em><a href=\"http:\/\/dictionary.cambridge.org\/dictionary\/english\/pare\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pare<\/a> <\/em>(\u00abpelar\u00bb).<\/div>\n<div>\u00a0<\/div>\n<div class=\"text-gray-400 flex self-end lg:self-center justify-center mt-2 gap-2 md:gap-3 lg:gap-1 lg:absolute lg:top-0 lg:translate-x-full lg:right-0 lg:mt-0 lg:pl-2 visible\">Es una palabra poco com\u00fan que se refiere a la acci\u00f3n de pelar la frut o recortar algo para hacerlo m\u00e1s peque\u00f1o.<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>18. <em>right, write<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Right (adjetivo): <\/strong>puede significar \u00abcorrecto\u00bb o \u00abderecha\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I should turn\u00a0<strong>right<\/strong>\u00a0when I get to 10th Street,\u00a0<strong>right<\/strong>? <br \/>\n<\/em>\u00bfGiro a la derecha cuando llegue a la calle 10, \u00bfverdad?<\/p>\n<p><strong>To write (verbo): <\/strong>la acci\u00f3n de escribir palabras.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Jerry&#8217;s dream is to\u00a0<strong>write<\/strong> a novel, but he hasn&#8217;t decided what the book should be about.<br \/>\n<\/em>El sue\u00f1o de Jerry es escribir una novela, aunque a\u00fan no ha decidido de qu\u00e9 tratar\u00e1 el libro.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Este puede ser otro grupo de hom\u00f3fonos de tres palabras si incluimos el t\u00e9rmino <em><strong>rite<\/strong>\u00a0<\/em>(\u00abrito\u00bb). Tambi\u00e9n hay un apellido com\u00fan que es <strong>Wright<\/strong>, que se pronuncia de la misma manera que <em>right<\/em>, <em>write<\/em> y <em>rite<\/em>.<\/p>\n<h2><strong>19. <em>sight, site<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Sight (sustantivo): <\/strong>es el sentido de la vista.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Blind people can&#8217;t see. They have no\u00a0<strong>sight.<br \/>\n<\/strong><\/em>Los ciegos no pueden ver. No tienen vista.<\/p>\n<p><strong>Site (sustantivo): <\/strong>es un sin\u00f3nimo de <em>place<\/em> (\u00ablugar\u00bb). Esta palabra se usa tambi\u00e9n como parte del t\u00e9rmino <em>website<\/em> (\u00absitio web\u00bb).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>There&#8217;s an\u00a0awesome\u00a0<strong>site\u00a0<\/strong>for language learners: <\/em><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/es\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.fluentu.com.<\/a><br \/>\nHay un sitio web maravilloso para estudiar idiomas: www.fluentu.com.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Podemos a\u00f1adir <a href=\"http:\/\/dictionary.cambridge.org\/dictionary\/english\/cite\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>to cite<\/strong><\/a> (\u00abreferenciar\u00bb) a este grupo. Este es un t\u00e9rmino que se usa para hablar de las citas bibliogr\u00e1ficas en los escritos acad\u00e9micos.<\/p>\n<h2><strong>20. <em>son, sun<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Son (sustantivo): <\/strong>un hijo var\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Grandma and grandpa had four\u00a0<strong>sons<\/strong> and three daughters.<br \/>\n<\/em>Mi abuela y mi abuelo tuvieron cuatro hijos y tres hijas.<\/p>\n<p><strong>Sun (sustantivo): <\/strong>la estrella de nuestro sistema solar. Seguramente hayas visto a esa enorme bola amarilla en el cielo durante el d\u00eda.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Don&#8217;t look directly at the\u00a0<strong>sun<\/strong>, or you&#8217;ll damage your eyes.<br \/>\n<\/em>No mires directamente al sol o te da\u00f1ar\u00e1s la vista.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>No olvides que la palabra <em>sons<\/em> solo indica hijos varones, mientras que <em>daughters<\/em> hace referencia solo a las ni\u00f1as.<\/p>\n<p>Si quieres hablar de hijos e hijas por igual, puedes decir <em>children.<\/em><\/p>\n<h2><strong>21. <em>their, there, they&#8217;re<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Their (pronombre): <\/strong>quiere decir \u00absu\u00bb. Es el pronombre posesivo de <em>they<\/em> (\u00abellos\u00bb).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>We should study for our English exam, and they should study for <strong>their<\/strong> German exam.<br \/>\n<\/em>Debemos estudiar para el examen de ingl\u00e9s y ellos deber\u00edan estudiar para su examen de alem\u00e1n.<\/p>\n<p><strong>There (adverbio): <\/strong>\u00bfrecuerdas la palabra <em>here<\/em> de antes? Este es su opuesto. <em>There<\/em> hace referencia a cualquier lugar en el que no est\u00e1s.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Who is that over\u00a0<strong>there<\/strong>? Is that Jane?<br \/>\n\u00bfQui\u00e9n est\u00e1 all\u00ed? \u00bfEs Jane?<\/em><\/p>\n<p><strong>They&#8217;re (contracci\u00f3n): <\/strong>esta es una contracci\u00f3n de la frase <em>they are<\/em> (\u00abellos son\u00bb o \u00abellos est\u00e1n\u00bb).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>The children all passed their exams, so\u00a0<strong>they&#8217;re<\/strong> very happy!<br \/>\n<\/em>Todos los ni\u00f1os aprobaron los ex\u00e1menes, \u00a1por eso est\u00e1n tan contentos!<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Este grupo de hom\u00f3fonos es m\u00e1s complicado para los <a href=\"https:\/\/madridingles.net\/diferencia-there-their-theyre\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hablantes nativos<\/a> que para los estudiantes de ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>Hasta hay <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=jdyhxtIZsJc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">v\u00eddeos<\/a> dirigidos a los angloparlantes, aunque la gente se sigue confundiendo.<\/p>\n<h2><strong>22. <em>to, too, two<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To (Preposici\u00f3n): <\/strong>generalmente indica una ubicaci\u00f3n a la que se mueve algo.<\/p>\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"text-base gap-4 md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl p-4 md:py-6 flex lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;m going to the park.<br \/>\n<\/em>Voy al parque.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><strong>Too (adverbio): <\/strong>este es un sin\u00f3nimo de <em>also<\/em> (\u00abtambi\u00e9n\u00bb). Tambi\u00e9n sirve para indicar que hay un exceso de algo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I&#8217;m\u00a0<strong>too<\/strong> full to finish this plate of food.<br \/>\n<\/em>Estoy muy lleno como para terminarme el plato.<\/p>\n<p><strong>Two (sustantivo): <\/strong>n\u00famero que va entre el 1 y el 3.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I have <strong>two<\/strong> cats, one is black and the other is white.<br \/>\n<\/em>Tengo dos gatos, uno negro y el otro blanco.<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Este es otro grupo de hom\u00f3fonos que suele confundir a los hablantes nativos de ingl\u00e9s. Aunque, por supuesto, \u00a1hay <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=qNNEVDe98oI\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">v\u00eddeos<\/a> divertidos para aprender la diferencia!<\/p>\n<h2><strong>23. <em>one, won<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>One (sustantivo): <\/strong>el n\u00famero despu\u00e9s del 0 y antes del 2.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I would like <strong>one<\/strong> slice of pizza, please.<br \/>\n<\/em>Una porci\u00f3n de pizza, por favor.<\/p>\n<p><strong>Won (verbo): <\/strong>quiere decir \u00abganado\u00bb, es decir, el pasado simple y participio pasado del verbo <em>to win<\/em> (ganar).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Grandpa <strong>won<\/strong> $500 in his poker game! <br \/>\n<\/em>\u00a1Mi abuelo gan\u00f3 500 $ en el p\u00f3ker!<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Al usar el verbo <em>to win<\/em>, solo puedes hablar del evento o el premio, pero no del contrincante. Si quieres hablar de la persona a la que le ganaste, usa el verbo <em>to beat<\/em> (\u00abvencer\u00bb).<\/p>\n<p>Siguiendo con el ejemplo anterior, puedes decir <em>Grandpa won the poker game<\/em> (Mi abuelo gan\u00f3 el juego de p\u00f3ker) o <em>Grandpa beat all of his poker friends<\/em> (Mi abuelo gan\u00f3 a todos sus amigos de p\u00f3ker).<\/p>\n<h2><strong>24. <em>wait, weight<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To wait (verbo): <\/strong>significa esperar en un lugar o anticipar algo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>It was snowing a lot, so the bus came late. I had to\u00a0<strong>wait<\/strong> in the cold for 20 minutes.<br \/>\n<\/em>Estaba nevando mucho y el autob\u00fas lleg\u00f3 tarde. Tuve que esperar en el fr\u00edo 20 minutos.<\/p>\n<p><strong>Weight (sustantivo): <\/strong>este t\u00e9rmino significa \u00abpeso\u00bb.<\/p>\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<div class=\"group w-full text-gray-800 dark:text-gray-100 border-b border-black\/10 dark:border-gray-900\/50 bg-gray-50 dark:bg-[#444654]\">\n<div class=\"text-base gap-4 md:gap-6 md:max-w-2xl lg:max-w-xl xl:max-w-3xl p-4 md:py-6 flex lg:px-0 m-auto\">\n<div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]\">\n<div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3\">\n<div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-4 whitespace-pre-wrap break-words\">\n<div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\">\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to watch my <strong>weight<\/strong> and start exercising regularly.<br \/>\n<\/em>Tengo que vigilar el peso y empezar a hacer ejercicio con regularidad.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"flex justify-between lg:block\"><strong>Dato curioso: <\/strong><em>To weigh<\/em> significa \u00abpesar\u00bb, es decir, la acci\u00f3n de determinar el peso de una persona o un objeto. <em>Scale <\/em>quiere decir \u00abb\u00e1scula\u00bb; la m\u00e1quina que usas para pesar.<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h2><strong>25. <em>wear, where<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>To wear (verbo): <\/strong>ponerse ropa o accesorios.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>I hate\u00a0<strong>wearing<\/strong>\u00a0ties. They&#8217;re uncomfortable, hot, and\u00a0<\/em><em>hard to tie<\/em><em>. <br \/>\n<\/em>Odio ponerme corbatas. Son inc\u00f3modas, dan calor y dif\u00edciles de anudar.<\/p>\n<p><strong>Where (Interrogaci\u00f3n): <\/strong>Significa \u00abd\u00f3nde\u00bb; una palabra para preguntar sobre un lugar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><strong><em>Where\u00a0<\/em><\/strong><em>should we meet for dinner?<br \/>\n<\/em>\u00bfD\u00f3nde quedamos para cenar?<\/p>\n<p><strong>Dato curioso: <\/strong>Ya que este es nuestro \u00faltimo grupo de hom\u00f3fonos, a\u00f1adir\u00e9 una palabra: <strong><em>Ware<\/em> <\/strong>(\u00abmercanc\u00eda\u00bb o \u00abart\u00edculo\u00bb). Es un sufijo para indicar objetos relacionados.<\/p>\n<p>Por ejemplo, <em>Houseware<\/em> es menaje para el hogar y <em>Kitchenware<\/em> son art\u00edculos para la cocina.<\/p>\n<h2><strong>Consejos para aprender palabras hom\u00f3fonas en ingl\u00e9s<\/strong><\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Cuaderno de vocabulario: <\/strong>Siempre que escuches una nueva palabra o frase, escr\u00edbela en el cuaderno.\n<p>Tambi\u00e9n puedes escribir la definici\u00f3n, un sin\u00f3nimo o una oraci\u00f3n de ejemplo. Toda esta informaci\u00f3n te ayudar\u00e1 a recordar la palabra.<\/p>\n<\/li>\n<li><strong>Libros especializados: <\/strong>Existen libros que explican las palabras hom\u00f3fonas de una manera divertida:\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/www.goodreads.com\/book\/show\/270411.A_Chocolate_Moose_for_Dinner\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>A Chocolate Moose for Dinner<\/em><\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.goodreads.com\/book\/show\/616032.The_King_Who_Rained\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>The King Who Rained<\/em> <\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.goodreads.com\/book\/show\/1158184.Dear_Deer?from_search=true&amp;search_version=service\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Dear Deer<\/em><\/a>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Canciones y p\u00e1ginas web: <\/strong>Hay videos divertidos y raros como esta <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=0dep8_ARiSU\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">canci\u00f3n sobre palabras hom\u00f3fonas<\/a> y <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=3prL9EHifw0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">esta balada<\/a> entre un hombre y un le\u00f3n.\n<p>O, si tienes 46 minutos libres, puedes ver este <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=d8PEcBGSoRQ\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">incre\u00edble (aunque un poco extenso) video<\/a> que combina muchos hom\u00f3fonos del ingl\u00e9s, \u00a1junto con su pronunciaci\u00f3n!\u00a0<\/p>\n<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/grammarist.com\/#search\/q=homophones&amp;c=eyJ2IjoiNC4wIiwidGl0bGUiOiIiLCJncm91cFR5cGUiOiJ0b3AtcmVzdWx0cyIsImFycmFuZ2VtZW50IjoiY29udGV4dC13aXRob3V0LXNlYXJjaCIsIm9taXRTZWFyY2hDb250ZXh0Ijp0cnVlfQ%3D%3D\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Grammarist.com<\/a> puede ayudarte a aprender hom\u00f3fonos, adem\u00e1s de otros temas. El vocabulario suele estar relacionado con eventos recientes, lo que es ideal para conocer nuevas palabras.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La mayor\u00eda de los hom\u00f3fonos que hemos visto se atribuyen a todos los <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/diferentes-tipos-de-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">dialectos del ingl\u00e9s<\/a>, aunque algunas palabras son hom\u00f3fonas en ingl\u00e9s americano, pero no en <a href=\"https:\/\/www.britanico.edu.pe\/blog\/homofonos-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">brit\u00e1nico<\/a>, y viceversa.<\/p>\n<p>De igual forma, <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=xCLtTxne0QM\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hay hom\u00f3fonos que son m\u00e1s comunes en el ingl\u00e9s americano<\/a> que en el brit\u00e1nico, y al rev\u00e9s.<\/p>\n<p>\u00a1Y eso es todo! Espero que hayas aprendido mucho con este post.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las palabras que suenan igual, pero tienen significados diferentes, se conocen como hom\u00f3fonas. Si ya llevas tiempo estudiando ingl\u00e9s, te habr\u00e1s fijado en que hay muchas palabras que se pronuncian&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":586,"featured_media":252801,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"25 grupos de palabras hom\u00f3fonas en ingl\u00e9s que suenan igual, pero no son lo mismo | FluentU Blog de Ingl\u00e9s","description":"Las palabras hom\u00f3fonas en ingl\u00e9s es algo que nos trae de cabeza muchas veces, \u00bfo no? En este post te traigo 25 pares de hom\u00f3fonos y unos cuantos datos curiosos para que asimiles todo bien. \u00a1Aprender\u00e1s a diferenciarlos!"},"footnotes":""},"categories":[347,357,348],"tags":[],"coauthors":[370,411,372],"class_list":["post-52340","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-esp","category-sin-categorizar","category-vocabulario-en-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52340","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/586"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52340"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52340\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":233205,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52340\/revisions\/233205"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/252801"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52340"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52340"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52340"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=52340"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}