{"id":51831,"date":"2023-08-30T12:00:19","date_gmt":"2023-08-30T16:00:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/?p=51831"},"modified":"2025-01-28T00:47:06","modified_gmt":"2025-01-28T05:47:06","slug":"palabras-utiles-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/palabras-utiles-en-ingles\/","title":{"rendered":"Las 30 palabras \u00fatiles en ingl\u00e9s con las que te sentir\u00e1s como un nativo"},"content":{"rendered":"<p>Tal vez te hayas dado cuenta de que el <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/libros-de-vocabulario-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vocabulario que estudias en los libros<\/a> difiere un poco del que usan los nativos en la vida real.<\/p>\n<p>S\u00ed, esto pasa. Y solo hace falta ponerse pel\u00edculas o alg\u00fan <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/programas-de-television-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">programa de televisi\u00f3n<\/a> en ingl\u00e9s para verlo.<\/p>\n<p>\u00a1Pero en el post de hoy te voy a ense\u00f1ar 30 palabras \u00fatiles en ingl\u00e9s para que <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/english-esp\/como-hablar-bien-en-ingles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">suenes como ellos<\/a>!<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<h2>1. Sure<\/h2>\n<p><em>Sure, como <\/em>adjetivo, significa \u00ab<strong>seguro<\/strong>\u00bb y sirve para expresar que algo es cierto o que sabes algo con seguridad.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Was that his real hair?<\/em><br \/>\n\u00bfEra su pelo de verdad?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No, I&#8217;m pretty <strong>sure<\/strong> it was a wig! <\/em><br \/>\nNo, \u00a1estoy seguro de que era una peluca!<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n lo escuchar\u00e1s mucho como adverbio para enfatizar lo que dices.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>That cheesecake <strong>sure<\/strong> is tasty!<\/em><br \/>\n\u00a1Esa tarta de queso s\u00ed que est\u00e1 buena!<\/p>\n<p><strong>Y <em>sure<\/em> o <em>sure thing<\/em><\/strong> es una expresi\u00f3n que puedes usar en vez de <em>of course<\/em> para responder a una pregunta:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hey, are you coming over tonight?<\/em><br \/>\nOye, \u00bfvas a venir esta noche?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Sure thing<\/strong>!<\/em><br \/>\n\u00a1Por supuesto!<\/p>\n<p>Curiosamente, tambi\u00e9n puedes usar <em>sure thing<\/em> en vez de <em>you&#8217;re welcome.<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hey, thanks for lending me your bike.<\/em><br \/>\nOye, gracias por prestarme tu bicicleta.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong>Sure thing!<\/strong><strong><br \/>\n<\/strong>\u00a1De nada!<\/p>\n<h2>2. Sure-fire<\/h2>\n<p><strong><em>Sure-fire<\/em> (adjetivo)<\/strong> sol\u00eda indicar que un rifle funcionaba correctamente.<\/p>\n<p>En la actualidad, esta expresi\u00f3n da a entender que hay un resultado definitivo (normalmente positivo), por lo general en negocios o deportes.<\/p>\n<p>Sin embargo, tambi\u00e9n puede tener una connotaci\u00f3n negativa dependiendo del contexto.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Which team do you support?<\/em><br \/>\n\u00bfA cu\u00e1l equipo apoyas?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The Marinos &#8212; they&#8217;re <strong>sure-fire<\/strong> winners!<\/em><br \/>\nThe Marinos, \u00a1son ganadores seguros!<\/p>\n<p>Aqu\u00ed tienes otro ejemplo para entenderlo bien:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Making fun of the boss&#8217;s new wig is a<strong> sure-fire<\/strong> way to lose your job!<\/em><br \/>\n\u00a1Burlarte de la nueva peluca del jefe es una manera segura de perder tu trabajo!<\/p>\n<h2>3. <em>Whatever<\/em><\/h2>\n<p><strong>\u00a1<em>Whatever<\/em> (sustantivo\/adverbio) <\/strong>es una palabra que usar\u00e1s mucho! Suele indicar que no hay l\u00edmites.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n para expresar que algo no te importa ni te interesa sobre todo cuando una persona est\u00e1 muy cansada de algo. Si la utilizas bien, \u00a1puede ser una manera estupenda de hacer que dejen de molestarte!<\/p>\n<p>En el siguiente ejemplo se usa de una forma positiva.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Dad, can I order lobster today?<\/em><br \/>\nPap\u00e1, \u00bfpuedo pedir langosta hoy?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><em>Eat <strong>whatever<\/strong> you like. It&#8217;s your birthday and I&#8217;ll pay!<\/em><br \/>\n<\/em>Come lo que quieras. \u00a1Es tu cumplea\u00f1os y pago yo!)<\/p>\n<p>En el ejemplo anterior, <em>whatever <\/em>se usa para mostrar indiferencia. El pap\u00e1 le dice a su hijo que puede comer lo que quiera, sin ninguna limitaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Look, I was right all along! That means I&#8217;m smarter than you!<\/em><br \/>\nMira, \u00a1tuve la raz\u00f3n todo el tiempo! \u00a1Eso quiere decir que soy m\u00e1s listo que t\u00fa!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Oh, <strong>whatever<\/strong>!<\/em><br \/>\nAh, pues vale.<\/p>\n<p>En este ejemplo, <em>whatever<\/em> sirve para rechazar lo que dijo la otra persona de una manera relajada e informal.<\/p>\n<p>En estas situaciones la palabra se emplea de forma jocosa y amistosa.<\/p>\n<h2>4. <em>Break up<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Break up<\/em> (verbo) <\/strong>no es romper cosas en pedazos (\u00a1al menos no cuando lo usas como una expresi\u00f3n!).<\/p>\n<p>Si tu amigo dice: <em>I&#8217;ve broken up with my girlfriend<\/em>, quiere decir que ha terminado la relaci\u00f3n con su novia.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After 2 years, she <strong>broke up<\/strong> with me, just like that!<\/em><br \/>\nDespu\u00e9s de 2 a\u00f1os, ella termin\u00f3 conmigo, \u00a1as\u00ed no m\u00e1s!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Never mind, you&#8217;re too good for her! <\/em><br \/>\nNo pasa nada, \u00a1ella se lo pierde!<\/p>\n<h2>5. <em>Breakup<\/em><\/h2>\n<p>Una palabra similar es <strong><em>breakup<\/em> (sustantivo)<\/strong> que hace referencia a\u00a0cuando dos personas terminan una relaci\u00f3n amorosa.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>After their messy <strong>breakup<\/strong>, they both went their separate ways.<br \/>\n<\/em>Despu\u00e9s de su ca\u00f3tica separaci\u00f3n (o ruptura), cada uno sigui\u00f3 su camino.<\/p>\n<h2>6. <em>Scumbag<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Scumbag<\/em> (sustantivo)<\/strong> es una palabra muy vulgar y negativa para referirse a una persona desagradable. Se traducir\u00eda como cretino.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>He said he was gonna fix my phone, but he stole it!<\/em><br \/>\nDijo que me arreglar\u00eda el tel\u00e9fono, \u00a1pero me lo rob\u00f3!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Wow, what a <strong>scumbag<\/strong>!<\/em><br \/>\n\u00a1Menudo cretino!<\/p>\n<h2>7. <em>Hang up<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Hang up<\/em> (verbo) <\/strong>es lo que haces cuando terminas una llamada telef\u00f3nica.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hello there, I&#8217;m David. Are you interested in taking a survey?<\/em><br \/>\nHola, soy David. \u00bfEstar\u00eda dispuesto a responder una encuesta?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>*Clic*<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Oh, he <strong>hung up<\/strong>! I guess he wasn&#8217;t interested.<\/em><br \/>\nVaya, ha colgado. Supongo que no estaba interesado.<\/p>\n<h2>8. <em>Hang-up<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Hang-up<\/em> (sustantivo)\u00a0<\/strong>es una palabra totalmente diferente a la anterior, ya que hace referencia a algo que provoca estr\u00e9s emocional durante un tiempo.\u00a0<\/p>\n<p>Podr\u00eda traducirse como complejo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;ve got a <strong>hang-up<\/strong> about my feet; they are rather big.<\/em><br \/>\nTengo complejo con mis pies. Son m\u00e1s bien grandes.<\/p>\n<h2>9. <em>Hang on<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Hang on<\/em> (verbo)<\/strong> hace referencia al acto de colgar de algo. Sin embargo, esta frase se usa m\u00e1s com\u00fanmente como una manera de decir \u00abespera un momento\u00bb.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Are you ready to go yet?<\/em><br \/>\n\u00bfYa est\u00e1s listo para salir?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Hang on<\/strong>, I just need to save my game! <\/em><br \/>\nEspera, \u00a1tengo que guardar la partida!<\/p>\n<h2>10. <em>Hangover<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Hangover<\/em> (sustantivo) <\/strong>es un t\u00e9rmino para describir esa sensaci\u00f3n desagradable despu\u00e9s de beber mucho: resaca.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hey, Jim, why don&#8217;t we go to that all-you-can-eat restaurant tonight?<\/em><br \/>\nOye Jim, \u00bfpor qu\u00e9 no vamos esta noche al buf\u00e9 libre?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Urgh, no thanks. I&#8217;ve got a <strong>hangover <\/strong>and I&#8217;m gonna be sick.<br \/>\n<\/em>Urgh<em>, <\/em>no gracias. Tengo resaca y no voy a estar bien.<\/p>\n<h2>11. <em>Drop by \/ Drop in<\/em><\/h2>\n<p><em>To<\/em><strong><em> drop by\/drop in<\/em> (verbo) <\/strong>significa hacer una visita breve e inesperada.<\/p>\n<p>Si alguien te dice: You can drop in anytime, te est\u00e1 indicando que puedes pasarte cuando quieras.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;m really sorry, but I&#8217;ve still got those books I borrowed from you a month ago!<\/em><br \/>\nLo siento mucho, \u00a1pero a\u00fan tengo esos libros que me prestaste hace un mes!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Oh, no worries. Why don&#8217;t you <strong>drop in<\/strong> after work and bring the books then?<\/em><br \/>\nAh, no te preocupes. \u00bfPor qu\u00e9 no te pasas despu\u00e9s del trabajo y los traes?<\/p>\n<h2>12. <em>Check out<\/em><\/h2>\n<p>Quiz\u00e1s pienses en pagar la habitaci\u00f3n del hotel e irte cuando escuchas este t\u00e9rmino.<\/p>\n<p>Sin embargo,<strong><em> check out<\/em> (verbo) <\/strong>tambi\u00e9n puede servir para decir \u00abmirar a\u00bb o \u00abescuchar a\u00bb, en especial algo extra\u00f1o o interesante.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Check out<\/strong> that guy over there!<\/em><br \/>\n\u00a1Mira a ese tipo de ah\u00ed!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>What, the weird one with the cat on his head?<\/em><br \/>\n\u00bfQui\u00e9n? \u00bfEl del gato en la cabeza?<\/p>\n<h2>13. <em>Be into<\/em><\/h2>\n<p><em>To<\/em><strong><em> be into<\/em> (verbo) <\/strong>significa gustar, estar interesado o disfrutar algo. Generalmente se usa al hablar de un pasatiempo o la \u00faltima moda.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>My husband<strong> is<\/strong> really<strong> into<\/strong> soccer at the moment.<\/em><br \/>\nA mi marido ahora le gusta mucho el f\u00fatbol.<\/p>\n<p>Esta palabra tambi\u00e9n se puede usar para hablar de otra persona, \u00a1y significa que te gusta!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Wow, she&#8217;<strong>s<\/strong> really <strong>into<\/strong> you!<\/em><br \/>\nGuau, \u00a1le gustas mucho!<\/p>\n<h2>14. <em>Grab<\/em><\/h2>\n<p>La palabra<strong><em> to grab<\/em> (verbo) <\/strong>generalmente significa agarrar algo. Pero, si se usa como una expresi\u00f3n, tambi\u00e9n significa ir a hacer algo de impreviso.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Grab<\/strong> your bag, Sue! Let&#8217;s go and <strong>grab<\/strong> a bite to eat.<br \/>\n\u00a1Agarra tu bolso, Sue, y vamos a comer algo!<\/em><\/p>\n<p>Tambi\u00e9n puede usarse para preguntar sobre si ha gustado algo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>How did the movie <strong>grab<\/strong> you?<\/em><br \/>\n\u00bfQu\u00e9 te pareci\u00f3 la pel\u00edcula?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>It was amazing!<br \/>\n<\/em>\u00a1Fue incre\u00edble!<\/p>\n<h2>15. <em>Killer<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Killer<\/em> (sustantivo\/adjetivo) <\/strong>suena a algo aterrador, \u00bfverdad? Pero para nada.<\/p>\n<p>En un contexto negativo puede significar que algo es dif\u00edcil, pero, un contexto m\u00e1s positivo describe algo genial, estupendo, brutal.<\/p>\n<p>Veamos un ejemplo con connotaci\u00f3n negativa:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>That exam was a <strong>killer<\/strong>!<\/em><br \/>\n\u00a1Ha sido un examen dif\u00edcil!<\/p>\n<p>Y ahora otro con connotaci\u00f3n positiva:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Wow, that was a <strong>killer<\/strong> burger!<br \/>\n<em>\u00a1Madre, la hamburguesa estaba brutal!<\/em><\/p>\n<h2>16. <em>Dead<\/em><\/h2>\n<p>La palabra<strong><em> dead<\/em> (adjetivo) <\/strong>puede parecer alarmante, pero no te asustes.<\/p>\n<p>Estamos hablando de cosas, \u00a1no de personas! <em>Dead<\/em> hace referencia a bater\u00edas o un objeto que las contenga.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Why don&#8217;t you give him a call?<\/em><br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 no lo llamas?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I can&#8217;t, my cellphone&#8217;s <strong>dead.<br \/>\n<\/strong><\/em><br \/>\nNo puedo, mi tel\u00e9fono celular est\u00e1 muerto.<\/p>\n<p>Si est\u00e1s en una fiesta superaburrida, tambi\u00e9n puedes usarla:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>This party&#8217;s <strong>dead<\/strong>! Let&#8217;s go somewhere else.<\/em><br \/>\n\u00a1Esta fiesta est\u00e1 muerta! Vayamos a otro lugar.<\/p>\n<h2>17. <em>Girls&#8217;\/Boys&#8217; Night Out<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Girls&#8217;\/boys&#8217; night out<\/em> (sustantivo) <\/strong>es una salida por la noche con amigos o amigas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;m tired of housework and work.<\/em><br \/>\nEstoy cansada del trabajo y de las tareas del hogar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Then why don&#8217;t we have a <strong>girls&#8217; night out<\/strong>?<\/em><br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 no hacemos una salida de chicas?<\/p>\n<h2>18. <em>All-nighter<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>All-nighter<\/em> (sustantivo)<\/strong> indica que algo dura toda la noche.<\/p>\n<p>Por tanto, la expresi\u00f3n<em> to <\/em><strong><em>pull an all-nighter<\/em> (verbo)<\/strong> significa estar despierto toda la noche haciendo deberes.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>You look awful!<\/em><br \/>\n\u00a1Est\u00e1s horrible!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Oh, thanks! I just <strong>pulled an all- nighter<\/strong> to study for my final exams.<\/em><br \/>\nAnda, \u00a1gracias! He esado estudiando toda la noche para los ex\u00e1menes finales.<\/p>\n<h2>19. <em>Stuff<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Stuff<\/em> (sustantivo) <\/strong>suele ser sin\u00f3nimo de la palabra <em>thing<\/em> (objeto).<\/p>\n<p><em>Stuff<\/em> sirve para describir casi cualquier cosa, incluyendo un mont\u00f3n de trabajo, una visita al sal\u00f3n de belleza o lavar tus medias sucias.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Sorry, I can&#8217;t go to the movies today.<\/em><br \/>\nLo siento, no puedo ir hoy al cine.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Why not?<\/em><br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 no?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I&#8217;ve got too much <strong>stuff<\/strong> to do.<\/em><br \/>\nTengo muchas cosas por hacer.<\/p>\n<p><em>Stuff<\/em> tambi\u00e9n puede aplicarse a objetos de las siguientes maneras:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Go clean up the kitchen! There&#8217;s <strong>stuff<\/strong> all over the place!<\/em><br \/>\n\u00a1Ve a limpiar la cocina! \u00a1Hay cosas por todas partes!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Fine. But you need to pick up the <strong>stuff<\/strong> off the bedroom floor as well!<\/em><br \/>\nEst\u00e1 bien. \u00a1Pero tambi\u00e9n necesitas recoger las cosas del piso de la habitaci\u00f3n!<\/p>\n<h2>20. <em>Messing about\/around<\/em><\/h2>\n<p>Si alguien dice: <em>I&#8217;ve been <strong>messing about\/around <\/strong>in the park<\/em>, quiere decir que ha estado en el parque pasando el tiempo sin hacer nada.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Wanna go <strong>mess about<\/strong> in the mall?<br \/>\n\u00bfQuieres ir a pasar el tiempo en el centro comercial?<\/p>\n<p>Pero ten en cuenta que esta expresi\u00f3n es m\u00e1s com\u00fan en el ingl\u00e9s brit\u00e1nico. Los hablantes de ingl\u00e9s americano prefieren usar la palabra <em>messing around<\/em>.<\/p>\n<p>Sin embargo, si alguien usa la frase <em>messing around\u00a0<\/em>refiri\u00e9ndose a tu pareja, \u00a1deber\u00edas preocuparte! En este contexto, quiere decir que te est\u00e1 enga\u00f1ando.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I think Katrina&#8217;s <strong>messing around<\/strong>.<\/em><br \/>\nCreo que Katrina te est\u00e1 enga\u00f1ando.<\/p>\n<p>Y si alguien te dice: Stop <em>messing around<\/em>\u00a0quiere decir que no te est\u00e1s tomando las cosas en serio y que deber\u00edas volver al trabajo.<\/p>\n<h2>21. <em>Sweet<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Sweet<\/em> (adjetivo) <\/strong>no se usa solamente para describir pasteles y galletas, \u00a1sino para hablar de cosas fant\u00e1sticas, geniales y buenas!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hey, I just won a car!<\/em><br \/>\nOye, \u00a1acabo de ganar un coche!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Sweet!<br \/>\n<\/strong><\/em>\u00a1Qu\u00e9 bien!<\/p>\n<h2>22.<em> Emo<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Emo<\/em> (sustantivo\/adjetivo)<\/strong> es la abreviatura de <em>emotional<\/em>.<\/p>\n<p>Normalmene hace referencia a un g\u00e9nero musical donde la letra es emotiva, expresiva y llena de angustia.<\/p>\n<p><em>Emo<\/em> tambi\u00e9n describe a una subcultura y a los que forman parte de ella que se visten y act\u00faan de una manera diferente.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I never knew he was so <strong>emo<\/strong>!<\/em><br \/>\n\u00a1Nunca supe que era tan emo!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Yeah, he already had the hairstyle and the attitude. Now he likes <strong>emo<\/strong> bands as well!<br \/>\nS\u00ed, ya ten\u00eda el peinado y la actitud. \u00a1Ahora tambi\u00e9n le gustan las bandas emo!<\/p>\n<h2>23. <em>Embrace<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Embrace<\/em> (sustantivo\/verbo)<\/strong> significa abrazo o abrazar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>They <strong>embraced<\/strong> each other tightly after being apart for so long.<\/em><br \/>\nSe abrazaron fuerte despu\u00e9s de haber estado separados tanto tiempo.<\/p>\n<p>Pero tambi\u00e9n ver\u00e1s mucho esta palabra en sentido figurado con el significado de acoger o aceptar.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>She eventually <strong>embraced<\/strong> the idea of studying abroad and exploring new cultures.<\/em><br \/>\nAl final acept\u00f3 la idea de estudiar fuera y explorar nuevas culturas.<\/p>\n<h2>24. <em>Incorporate<\/em><\/h2>\n<p>El t\u00e9rmino <strong><em>incorporate<\/em> <\/strong>suena a empresarial y as\u00ed cuando se usa para referirse a constituir una sociedad.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Samantha plans to <strong>incorporate<\/strong> her design business by the end of the month.<\/em><br \/>\nSamantha tiene pensado constituir su negocio de dise\u00f1o a final de mes.<\/p>\n<p>Aunque tambi\u00e9n podr\u00e1s utilizarlo, y lo ver\u00e1s, con el sentido de incorporar texto, cosas o ideas:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>To improve your health, you should <strong>incorporate<\/strong> regular exercise into your routine.<\/em><br \/>\nPara mejorar tu salud, deber\u00edas incorporar el ejercicio regular en tu rutina.<\/p>\n<h2>25. <em>Useless<\/em><\/h2>\n<p><strong><em>Useless<\/em> <\/strong>es un <strong>adjetivo<\/strong> que puede hacer referencia a objetos o a personas. En ambos casos se traducir\u00eda por in\u00fatil.<\/p>\n<p>Veamos una frase refiri\u00e9ndonos a un objeto:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>The old computer was so slow that it had become practically <strong>useless<\/strong>.<\/em><br \/>\nEl viejo ordenador iba tan lento que era pr\u00e1cticamente in\u00fatil.<\/p>\n<p>Y ahora haciendo alusi\u00f3n a alguien:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>She was feeling <strong>useless<\/strong> because she couldn&#8217;t contribute much to the project.<\/em><br \/>\nSe sent\u00eda in\u00fatil por no poder contribuir mucho al proyecto.<\/p>\n<h2>26. <em>Mind-blowing<\/em><\/h2>\n<p>El <strong>adjetivo<\/strong> <em style=\"font-weight: bold\">mind-blowing<\/em> describe algo que es asombroso, impactante o incre\u00edble de una manera que parece desafiar la comprensi\u00f3n o las expectativas.<\/p>\n<p>\u00a1Seguramente lo hayas escuchado m\u00e1s de una vez!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Witnessing the Northern Lights for the first time was a <strong>mind-blowing<\/strong> experience.<\/em><br \/>\nVer la aurora boreal por primera vez fue una sensaci\u00f3n alucinante.<\/p>\n<h2>27. <em>No-braine<\/em><\/h2>\n<p>Esta curioso <strong>sustantivo<\/strong> se utiliza en ingl\u00e9s para referirse a decisiones, opciones o situaciones que son tan obvias o sencillas que no requieren mucha reflexi\u00f3n o pensar mucho.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">A: <em>What movie should we watch tonight?<\/em><br \/>\n\u00bfQu\u00e9 peli vemos esta noche?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">B: <em>Well, you love comedies and we could use a good laugh, so a comedy is a <strong>no-brainer<\/strong>.<\/em><br \/>\nPues te encantan las comedias y nos vendr\u00eda bien echarnos una risa, as\u00ed que una de comida es lo m\u00e1s obvio.<\/p>\n<h2>28. <em>Catch up<\/em><\/h2>\n<p>El <strong>verbo<\/strong><em><strong> catch up<\/strong><\/em> se usa mucho para referirse a ponerse al d\u00eda o alcanzar un estado o nivel similar al de otros.<\/p>\n<p>Por ejemplo, te encuentras con un amigo al que hace mucho que no ves y le dices:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I haven&#8217;t seen you in a while. We should catch up sometime.<\/em><br \/>\nLlevaba tiempo sin verte. Deber\u00edamos ponernos al d\u00eda en alg\u00fan momento.<\/p>\n<p>O no para de salirte la notificaci\u00f3n en el ordenador de que tienes que actualizar cosas:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I need to catch up on the latest software updates for my computer.<\/em><br \/>\nTengo que poner al d\u00eda (o actualizar) los programas del ordenador.<\/p>\n<h2>29. <em>Nail it<\/em><\/h2>\n<p><em>Nail<\/em> significa clavo y la expresi\u00f3n <strong><em>nail it<\/em><\/strong> significa dar en el clavo (pero de manera figurada), en el sentido de acertar, adivinar, atinar o resolver.<\/p>\n<p>Normalmente suele ir en pasado:<strong> <em>nailed it<\/em><\/strong>. Ve\u00e1moslo en contexto:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I followed the recipe and dinner turned out pretty good. <strong>Nailed it!<\/strong><\/em><br \/>\nSegu\u00ed la receta y la cena sali\u00f3 bastante bien. \u00a1Lo he clavado!<\/p>\n<h2><em>30. Rain check<\/em><\/h2>\n<p>Ap\u00fantate esta \u00faltima porque parecer\u00e1s un aut\u00e9ntico nativo si la dices.\u00a0Se utiliza mucho con el significado de posponer algo.<\/p>\n<p>Para que lo entiendas mejor, tiene su origen en eventos deportivos al aire libre que ten\u00edan que cancelarse por la lluvia y los espectadores pod\u00edan pedir un <em>rain check<\/em> (vale canjeable) para asistir en una fecha posterior.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>I know we planned to go for a hike today, but it&#8217;s raining. How about we take a <strong>rain check<\/strong> and do it next weekend?<\/em><br \/>\nS\u00e9 que ten\u00edamos pensado ir de excursi\u00f3n hoy, pero est\u00e1 lloviendo. \u00bfLo dejamos para el siguiente fin de semana?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ahora ya sabes unas cuantas palabras \u00fatiles en ingl\u00e9s que puedes incluir en tus conversaci\u00f3n.<\/p>\n<div style=\"float: right;\" id=\"fluen-1324381344\"><a data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" rel=\"noopener\" class=\"a2t-link\" target=\"_blank\" aria-label=\"FluentU New iOS App Icon\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x.png\" alt=\"FluentU New iOS App Icon\"  srcset=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x.png 512w, https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x-300x300.png 300w, https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x-150x150.png 150w, https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x-65x65.png 65w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" width=\"150\" height=\"150\"   \/><\/a><\/div>\n<p>Y si quieres aprender muchas otras m\u00e1s, aprovecha las ventajas que te ofrece <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/es\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>.<\/p>\n<p>En FluentU tienes miles de v\u00eddeos con contenido aut\u00e9ntico en ingl\u00e9s. Adem\u00e1s, los subt\u00edtulos son interactivos, por lo que podr\u00e1s conocer el significado de una palabra en contexto en el mismo momento.<\/p>\n<p>Y lo mejor de todo es que podr\u00e1s hacerlo en cualquier momento y lugar gracias a la <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=es_419&amp;gl=US\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">app para Android<\/a> y la <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">app para iOS<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u00a1Ahora s\u00ed que ya est\u00e1 todo! \u00a1Nos vemos!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tal vez te hayas dado cuenta de que el vocabulario que estudias en los libros difiere un poco del que usan los nativos en la vida real. S\u00ed, esto pasa.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":586,"featured_media":248662,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"Las 30 palabras \u00fatiles en ingl\u00e9s con las que te sentir\u00e1s como un nativo | FluentU Blog de ingl\u00e9s","description":"Si quieres hablar ingl\u00e9s como un nativo, tienes que conocer el vocabulario que utilizan. En los libros de texto no te cuentan esta parte y lo acabas descubriendo en el d\u00eda a d\u00eda viendo pel\u00edculas o yendo al extranjero. \u00a1Pero aqu\u00ed tienes 30 palabras \u00fatiles en ingl\u00e9s para que las incorpores ya a tu l\u00e9xico!"},"footnotes":""},"categories":[347,348],"tags":[],"coauthors":[370],"class_list":["post-51831","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english-esp","category-vocabulario-en-ingles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51831","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/586"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51831"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51831\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":89365,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51831\/revisions\/89365"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/248662"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51831"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51831"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51831"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=51831"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}