{"id":143244,"date":"2023-03-13T05:09:05","date_gmt":"2023-03-13T09:09:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/weird-unique-spanish-words\/"},"modified":"2025-02-24T03:57:52","modified_gmt":"2025-02-24T08:57:52","slug":"weird-unique-spanish-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/weird-unique-spanish-words\/","title":{"rendered":"46 Weird and Unique Spanish Words With No Direct English Translations"},"content":{"rendered":"<p>Numerous words exist in Spanish that don&#8217;t have direct English translations.\u00a0Some words may mean something in English literally, but they mean something completely different in Spanish.\u00a0<\/p>\n<p>Knowing these weird Spanish words won&#8217;t just help you understand native speakers but also give you tons of new ways to express ideas. We&#8217;ve previously covered some on our <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/@FluentUSpanish\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">YouTube channel<\/a> but you&#8217;ll find more in the post below:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"1lLr5bwLXdo\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>1. <em>Pardo <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The color between gray and brown.<\/p>\n<p>Some of the first things we teach our children are the colors, right?\u00a0<\/p>\n<p>Have you ever seen a car that isn&#8217;t quite gray but it isn&#8217;t quite brown either? I have one, actually, and whenever English-speaking people ask me what color my car is I just shrug. When Spanish-speaking people ask me, I&#8217;ve got an answer.<\/p>\n<h2>2. <em>Lampi\u00f1o <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Hairless, but more specifically a man who cannot grow facial hair or has very thin facial hair. A person who is clean-shaven.<\/p>\n<p>Do you know someone like this? I have a friend who looks like he&#8217;s twelve even though he&#8217;s in his thirties. He doesn&#8217;t really have substantial facial hair, can&#8217;t grow a beard and has evidently found the fountain of youth.<\/p>\n<h2>3. <em>Manco <\/em> \/ <em>Manca<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A one-armed person.<\/p>\n<p>Interestingly, we don&#8217;t have this word in the English vocabulary. We have words that come close, but most of them are derogatory.<\/p>\n<h2>4. <em>Tuerto <\/em> \/ <em>Tuerta<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A one-eyed person. A person who is blind in one eye.\u00a0<\/p>\n<p>To say that someone has one eye or is blind in one eye, you can use the word <em>tuerto\/tuerta<\/em> in Spanish.<\/p>\n<h2>5. <em>Verg\u00fcenza Ajena\u00a0<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To feel embarrassed for someone even if they don&#8217;t feel embarrassed themselves; &#8220;second-hand embarrassment.&#8221;<\/p>\n<p>Have you ever heard of the trope of &#8220;people of Walmart&#8221;? The idea is that people decided to go to Walmart with no shame. Most are wearing clothes that are too inappropriate or downright scary.<\/p>\n<p>This is an example of <em>verg\u00fcenza ajena,<\/em> when you feel embarrassed for someone else.<\/p>\n<h2>6. <em>Morbo <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A morbid fascination.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Do you love Tim Burton? Or the sight of blood? Maybe you enjoyed reading \u201cThe Tell-Tale Heart\u201d by Edgar Allen Poe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Or better yet, something super popular right now that I bet a lot of people can relate to is binge-watching true crime. Have you come across any of those YouTube channels of people telling real-life stories of murders or kidnappings for 30-40 minutes? If they make you want to get cozy in bed and grab a bag of popcorn, true crime might be your <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">morbo.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">When you love something dark, and you aren\u2019t sure why because it\u2019s creepy or gross, that thing is your <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">morbo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> in Spanish. In English, it means something like \u201cmorbid fascination.\u201d<\/span><\/p>\n<h2>7. <em>Empalagar <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> When something&#8217;s sickening\u00a0or nauseating\u00a0because it&#8217;s too sweet.<\/p>\n<p>On a rare occasion, I&#8217;ll take a bite of chocolate cake with chocolate frosting and think to myself, &#8220;Wow! That&#8217;s sweet!&#8221; Minutes later I&#8217;ll regret that chocolate cake because my head is pulsing from sweetness overload.<\/p>\n<p>Have you ever felt a little nauseated after seeing a couple be overly affectionate with each other? This verb works for that, too.<\/p>\n<h2>8. <em>Quincena <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A period of 15 days, biweekly pay.<\/p>\n<p>Everyone is waiting for the <em>quincena! <\/em>That&#8217;s the payment that many employees receive in the Spanish-speaking world: once on the 15th of the month, and once at the end of the month.<\/p>\n<p>For people awaiting paychecks, that first payment of the month always falls on the 15th.<\/p>\n<h2>9. <em>Duende <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The feeling of awe and inspiration. The overwhelming sense of beauty and magic.<\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Duende<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> is a very multi-faceted word in Spanish. The meaning changes based on the context. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Duende<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> can mean \u201celf,\u201d \u201cgoblin\u201d or \u201cspirit.\u201d But the main meaning? You know that \u201cmagical\u201d feeling you get when you\u2019re walking barefoot in the grass, watching a sunset, or in awe of nature? That\u2019s <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">duende<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<h2>10. <em>Aturdir <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> When something overwhelms, bewilders, or stuns you to the point that you can&#8217;t focus and think straight.<\/p>\n<p>I often felt this way when I was in college, and I had two papers, an exam, a project and twenty pages of reading due the next day.<\/p>\n<p>We can also use this verb when we hear any news that dumbfounds or stuns us, leaving us speechless or bothered.<\/p>\n<h2>11. <em>Enmadrarse <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> When a child is very attached\u00a0(emotionally) to their mother.<\/p>\n<p>This word is often used in Spanish to describe children who are very emotionally attached to their mothers.<\/p>\n<h2>12. <em>Concu\u00f1ado <\/em> \/ <em>Concu\u00f1ada<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The sibling or spouse of your brother- or sister-in-law.<\/p>\n<p>This summer my husband was shadowing a doctor to learn more about his practice. When people asked how we knew the doctor it became confusing fast. If only <em>concu\u00f1ado <\/em>were a word in English.<\/p>\n<h2>13. <em>Consuegro <\/em> \/ <em>Consuegra<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The relationship between two sets of in-laws. The parent-in-law of your daughter or son.<\/p>\n<p>This word is used in Spanish to describe the father-in-law or mother-in-law of your son or daughter. The in-laws of your child are your\u00a0<em>consuegros<\/em>.\u00a0<\/p>\n<h2>14. <em>Resol <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The reflection of the sun off of a surface or the glare of the sun.<\/p>\n<p>Have you ever held a mirror in your hand, caught the sun&#8217;s glare just right and shined it in your older brother&#8217;s eyes? Who hasn&#8217;t?<\/p>\n<h2>15. <em>Recogerse <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To go indoors in the evening once the day is over or to go home to rest or go to bed.<\/p>\n<p>You&#8217;ve been sitting on the porch enjoying the evening. But now the sun has set. The evening&#8217;s coming to an end and you all decide to go indoors.<\/p>\n<h2>16. <em>Estrenar <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To wear something for the first time or to break something in.<\/p>\n<p>After you go shopping, you&#8217;re beyond excited to wear your new clothes for the first time. At least, that&#8217;s how I always feel.\u00a0<\/p>\n<h2>17. <em>Merendar <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Going out to have a snack, coffee, brunch or some other small meal.<\/p>\n<p>In English, we often call this &#8220;going out for coffee.&#8221; But that&#8217;s very limiting to just getting coffee. <em>Merendar <\/em>widens that idea up quite a bit.<\/p>\n<h2>18. <em>Sobremesa <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The conversation at the dinner table after the meal is over.<\/p>\n<p>Do you ever stay long after finishing a meal talking to those you are dining with?<\/p>\n<p>This is such a key part of the culture in many Spanish-speaking countries, so much so that there is a word to describe this after-dinner conversation: <em>sobremesa<\/em>.<\/p>\n<h2>19. <em>Puente <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> When Thursday is a holiday, and you take off Friday to bridge the holiday to the weekend.<\/p>\n<p>Or, when Tuesday is a holiday and you take off Monday to extend your weekend.<\/p>\n<h2>20. <em>Antier <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The day before yesterday.<\/p>\n<p>Technically this word can be translated directly into English, but it&#8217;s a lengthy, wordy phrase. Wouldn&#8217;t it be nice if we had a single word?<\/p>\n<p><em>Antier\u00a0<\/em>is a bit antiquated, and <em>anteayer<\/em> <em>\u00a0<\/em>is the more common phrase in modern day.<\/p>\n<h2>21. <em>Friolento <\/em> \/ <em>Friolenta<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A person who is sensitive to the cold (in terms of weather, drinks or food).<\/p>\n<p>We all know someone who is always cold, even in the middle of a heatwave. The word to describe someone who is sensitive to the cold in Spanish is <em>friolento\/friolenta<\/em>.<\/p>\n<h2>22. <em>Desvelado <\/em> \/ <em>Desvelada<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Unable to sleep or sleep-deprived.<\/p>\n<p>We&#8217;ve all had those nights when we&#8217;ve tossed and turned and tried to sleep but couldn&#8217;t convince the sandman to stop at our mattress.<\/p>\n<h2>23. <em>Te q<\/em><em>uiero <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> More than &#8220;I like you,&#8221; but not quite &#8220;I love you.&#8221;<\/p>\n<p>You&#8217;re in a new relationship. You&#8217;re starting to fall for this guy\/girl. You like them as more than a friend, but jumping from friend to &#8220;I love you&#8221; is like trying to jump across a vast lake.\u00a0<\/p>\n<h2>24. <em>Tutear <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> When you speak to someone in the informal\u00a0<em>t\u00fa<\/em> form.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/tu-and-usted\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Usted<\/em>\u00a0versus <em>t\u00fa<\/em><\/a> is a confusing concept for someone who&#8217;s just learning Spanish or for someone who speaks no Spanish at all. We don&#8217;t have formal and informal speeches in English.<\/p>\n<h2>25. <em>Estadounidense <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Someone who&#8217;s from the United States.<\/p>\n<p>In Spanish, there is a specific word for someone from the United States. In English, the word is &#8220;American,&#8221; but if you say this translated literally into Spanish (<em>americano<\/em>) it refers to the American continent and you&#8217;ll often be asked to clarify exactly where (e.g., North America or South America).<\/p>\n<p>To say that you are from the United States, the correct demonym in Spanish is: <em>estadounidense<\/em>.\u00a0<\/p>\n<h2>26. <em>Entrecejo <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The space between your eyebrows.<\/p>\n<p>Do you remember Bert and Ernie from &#8220;Sesame Street&#8221;? Bert had that fabulous unibrow, a fuzzy line across his puppet face. He didn&#8217;t have an <em>entrecejo<\/em>.<\/p>\n<h2>27. <em>Chapuza <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A lousy\u00a0job, a shabby piece of work. When something&#8217;s\u00a0put together poorly.<\/p>\n<p>Have you ever seen a car held together by zip ties and duct tape? Or maybe someone has made a cake and it looks awful?<\/p>\n<h2>28. <em>Dar un toque <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Calling someone, letting it ring once, then hanging up so the person knows to call you back.<\/p>\n<p>I could be wrong, but I don\u2019t think this even exists in American culture. But it\u2019s extremely common in Spanish-speaking countries.<\/p>\n<p>Has someone ever called you, let it ring only one time, then hung up to let you know they want you to see their message or call them back? That\u2019s exactly what<em> dar un toque<\/em> means. It literally means \u201cto give a touch.\u201d So you can think of it as tapping the call button, then quickly giving the \u201cend call\u201d button a touch.<\/p>\n<p>I remember when I first solo traveled to Peru. My friend would tell me she was coming to pick me up, and when she got to my apartment, she would text me that she was here, then immediately call me for just one ring and hang up before I could answer. She did this to get my attention so I could let her in quickly.<\/p>\n<h2>29. <em>Golpista <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The leader of a military coup.<\/p>\n<p>Perhaps it&#8217;s good that we haven&#8217;t needed this word in English.<\/p>\n<h2>30. <em>Mimoso <\/em> \/ <em>Mimosa<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Someone who enjoys being given affection or wants to give affection through physical contact.<\/p>\n<p>From your grandma to your cat, we all know that person who loves hugs, kisses, and affection. They may even like to be fussed over.<\/p>\n<h2>31. <em>Pavonearse <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Strutting around like a peacock, acting like they own the place.<\/p>\n<p>I\u2019m willing to bet you have someone in your life who can\u2019t seem to do anything or go anywhere without their significant other. Or you have a pet who is always at your hip, whines when you leave the house, and is always on your lap when you\u2019re on the couch or in bed.<\/p>\n<p>We call these people or pets <em>mimoso<\/em>\u00a0in Spanish. It\u2019s like a combination of cuddly, attached, always on your hip, and affectionate. Someone who is <em>mimoso<\/em> or <em>mimosa<\/em> enjoys being given affection or wants to give it through physical contact.<\/p>\n<h2>32. <em>Soler <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Doing something out of habit, doing something that you&#8217;re used to doing.<\/p>\n<p>Everyone does this a million times a day without even realizing it\u2014tying our shoes, washing our hands a certain way, pouring our cereal first then the milk, etc.<\/p>\n<h2>33. <em>Tocayo <\/em> \/ <em>Tocaya<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Someone who has the same name as you.<\/p>\n<p>If we had a fun word in English like this, children would stop being annoyed when someone else has the same name.<\/p>\n<h2>34. <em>Amigovio <\/em> \/ <em>Amigovia<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Friend with benefits.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Have you ever been in a relationship that\u2019s not actually a relationship? You don\u2019t really know what to call it or where you stand with this person\u2014some call it \u201cthe talking phase,\u201d a \u201csituationship,\u201d etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Other times you do know what you have with them: something casual. More like friends with benefits.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Amigo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> means friend and <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">novio<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> means boyfriend, so you can guess what it means when you put them together. You end up with something in between\u2014someone more than a friend, but not quite a boyfriend or girlfriend. An <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">amigovio<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">. Or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">amigovia <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">if you\u2019re talking about a woman.<\/span><\/p>\n<h2>35. <em>Madrugar <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To wake up at sunrise, to get up very early.<\/p>\n<p><em>Madrugar <\/em>is commonly used to say &#8220;to get up early&#8221; in Spanish.<\/p>\n<p>This word is also featured in the wise Spanish proverb:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>&#8220;No por mucho madrugar amanece m\u00e1s temprano.<\/em>&#8221; (Waking up early doesn&#8217;t make the sun rise earlier.)<\/p>\n<h2>36. <em>Dominguero <\/em> \/ <em>Dominguera<\/em> <\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> A person who leaves the city on weekends and holidays to go to the countryside.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">This word reminds me of those Hallmark movies where the super successful, highly independent daughter escapes from her big city life in New York to her humble hometown on holidays or the weekends. In Spanish, we\u2019d call her a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">dominguera.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">A <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">dominguero<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> is someone who takes \u201cmini vacations\u201d or getaways to the countryside over holidays or the weekends, usually to escape the city.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">But <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">dominguero<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> also has another meaning. Is there something you do every Sunday without fail\u2014it\u2019s just become your Sunday routine? Or have you ever had someone ask what your \u201cSunday plans\u201d are? We can use <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">dominguero<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> to turn the word \u201cSunday\u201d into an adjective in these cases. For example, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">mi plan dominguero es ver el partido y tomar unas cervezas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (my Sunday plan is to watch the game and drink a few beers).<\/span><\/p>\n<h2>37. <em>Picotear <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To peck, nibble on, snack on.<\/p>\n<p>Are you the type of person who hovers by the snack table at a party?<\/p>\n<p>You&#8217;ll find many uses for the verb <em>picotear<\/em>. There&#8217;s also a noun form to describe the type of social event where one can <em>picotear:<\/em> <em>un picoteo<\/em> .<\/p>\n<h2>38. <em>Gentilicio <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> An adjective that describes where someone comes from.<\/p>\n<p>Examples of <em>gentilicios<\/em>:<\/p>\n<ul>\n<li><em>uruguayo\/uruguaya <\/em>(Uruguayan)<\/li>\n<li><em>madrile\u00f1o\/madrile\u00f1a<\/em> (person from Madrid)<\/li>\n<li><em>andaluz\/andaluza <\/em>(person from Andaluc\u00eda)<\/li>\n<li><em>neoyorquino\/neoyorquina<\/em>\u00a0(New Yorker)<\/li>\n<\/ul>\n<h2>39. <em>Arroba <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> @ sign<\/p>\n<p>A useful word for when you need to give your email address over the phone or in person.<\/p>\n<p>The\u00a0<em>arroba<\/em> also accomplishes a unique function in Spanish: it allows Spanish speakers to be gender-neutral in their writing.<\/p>\n<p>For example, a Spanish speaker might start a group email with <em>&#8220;\u00a1Hola a tod@s!&#8221;<\/em> (Hello everyone!). When apartment hunting in Spain, I frequently saw listings that read <em>&#8220;se busca compa\u00f1er@ de piso&#8221;<\/em> (seeking male or female roommate).<\/p>\n<h2>40. <em>Botell\u00f3n <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Mass outdoor drinking session.<\/p>\n<p>I couldn\u2019t help but laugh when I first learned this word. The fact that this situation has its own word makes you think about just how common it is.<\/p>\n<p>Picture this: you\u2019re walking through a park in Spain at 11:30 pm and come across a group of young people. They\u2019re laughing, playing music, and surrounded by alcohol. What you\u2019re witnessing is a <em>botell\u00f3n<\/em>\u2014a mass outdoor drinking session.<\/p>\n<p><em>Botellones<\/em> are especially popular among college students\u2014and you can expect to see a lot of them at the end of the year when graduation is right around the corner. But it\u2019s important to note that <em>botell\u00f3n<\/em> is used strictly in Spain, not Latin America.<\/p>\n<h2>41. <em>Sesear <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:\u00a0<\/strong>Speaking with Latin American pronunciation.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/spanish\/blog\/differences-between-castilian-and-latin-american-spanish\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">There are many differences between Latin American and European Spanish<\/a>. Perhaps the most noticeable difference is in how the two continents pronounce their c&#8217;s and z&#8217;s.<\/p>\n<p>In Spain, these two letters are pronounced with a lisped &#8220;th&#8221; sound. In Latin America, on the other hand, these letters sound identical to an &#8220;s.&#8221;<\/p>\n<p>For example: <strong><em>zapato<\/em><\/strong> (shoe)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Zapato<\/em>  (Spanish &#8220;th&#8221; pronunciation)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Zapato<\/em>  (Latin American &#8220;s&#8221; pronunciation)<\/p>\n<h2>42. <em>Man\u00eda <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning: <\/strong>Compulsion, obsession, fixation.<\/p>\n<p>The versatile word\u00a0<em>man\u00eda<\/em> covers all sorts of things: bad habits, superstitions, pet peeves, obsessions, and so on.<\/p>\n<p>Often, people will talk about their\u00a0<em>man\u00edas<\/em> with a hint of irony or self-deprecation. They know their fixation is silly or unreasonable, but they obsess nonetheless!<\/p>\n<h2>43. <em>Tr\u00e1mite <\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> &#8220;Annoying bureaucratic stuff&#8221;\u2014the many little tasks you must complete to get something done.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Visa applications, getting your driver\u2019s license, getting a marriage license, getting divorced\u2014what do all of these things have in common? Steps like paperwork, appointments, phone calls to make, and anything else that leaves you thinking \u201cWhen will this be over?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The first time I heard the word <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">tr\u00e1mite,<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> it was one of those Spanish words that, when I heard it for the first time in a sentence, I understood what it meant without really knowing the translation. The closest English word I can think of to <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">tr\u00e1mite<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> is \u201cprocess,\u201d but that doesn\u2019t fully convey the meaning.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Tr\u00e1mite<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> means \u201cannoying bureaucratic stuff.\u201d But it\u2019s not just used to complain about government processes. Government officials and people telling you the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">tr\u00e1mites<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> also use the word. For example, if you wanted to apply for a work visa in a Spanish-speaking country, you would ask <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">\u00bfcu\u00e1les son los tr\u00e1mites? <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(<\/span><span style=\"font-weight: 400\">What are the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">tr\u00e1mites?)<\/span><\/i><\/p>\n<h2>44. <em>Verg\u00fcenza ajena<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> Second-hand embarrassment<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you\u2019ve ever felt embarrassed for someone else\u2014because of something they did or something that happened to them, but not you\u2014you\u2019ve experienced <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">vergu\u00ebnza ajena.<\/span><\/i><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Vergu\u00ebnza<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> means \u201cembarrassment\u201d or \u201cshame,\u201d while <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">ajeno<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> is an adjective that means \u201cother\u2019s\u201d or \u201cnot affiliated with me.\u201d So <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">vergu\u00ebnza ajena <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">literally means \u201cshame that is not affiliated with me\u201d or \u201cother\u2019s shame.\u201d It\u2019s basically what we call \u201csecond-hand embarrassment\u201d in English.<\/span><\/p>\n<h2>45. <em>Costarse<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To be difficult<\/p>\n<p>Think of something hard for you to do\u2014emotionally, physically, mentally, whatever it may be. When you think about it in English, you probably only think, \u201cThis thing is hard to do,\u201d \u201cThis thing pains me to do\u201d or \u201cI don\u2019t like doing this thing.\u201d<\/p>\n<p>But the Spanish way of looking at difficult things is that it\u2019s hard because it costs you something\u2014energy, time, happiness, anything. That\u2019s what the verb <em>costarse<\/em> means. Without the reflexive pronoun <em>se<\/em>, <em>costar<\/em> just means \u201cto cost\u201d and is used to talk about money. But <em>costarse<\/em> literally means \u201cto cost oneself\u201d and is used to describe things that are hard for you to do.<\/p>\n<p>For example, <em>me cuesta mucho entender los chilenos<\/em> (it\u2019s hard for me to understand Chileans). Or getting more emotional: <em>me cuesta decir \u201cte amo\u201d<\/em> (it\u2019s difficult for me to say \u201cI love you\u201d).<\/p>\n<h2>46. <em>Estrenar<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To wear something new for the first time<\/p>\n<p>You just got home from the mall with your friends. You bought a new pair of jeans you plan to wear to a concert. You already tried them on in the mall and fell in love with them, so you\u2019re counting down the days until you get to wear them out for the first time.<\/p>\n<p>In Spanish, you\u2019d be <em>estren\u00e1ndolos<\/em>. <em>Estrenar<\/em> means \u201cto wear something new for the first time\u201d\u2014it represents that excitement you get to show off your latest fashion purchase that we can\u2019t quite capture with one word in English.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There are even more unique Spanish words not on this list. You\u2019re likely to spot them by listening to conversations between native speakers.<\/p>\n<p>If you can&#8217;t chat with a native speaker, you can read <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/easy-spanish-books\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Spanish books<\/a> or watch <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/spanish-tv-shows\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Spanish TV<\/a> and movies. There are also thousands of videos on <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/spanish\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">FluentU<\/a>. <p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n&nbsp;\r\n<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/NativeAd-Spanish.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a>\r\n<\/p>\n<p>The more unique Spanish words you know, the higher your chances of properly expressing your thoughts in modern Spanish.<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing\u2026<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you've made it this far that means you probably enjoy learning Spanish with engaging material and <strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"> will then love FluentU<\/a>.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p>\r\nOther sites use scripted content. FluentU uses a natural approach that helps you ease into the Spanish language and culture over time. You\u2019ll learn Spanish as it\u2019s actually spoken by real people.\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nFluentU has a wide variety of videos, as you can see here:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1234 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-1.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a>\r\n<p>\r\n<strong>FluentU brings native videos within reach with interactive transcripts.<\/strong> You can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. If you see an interesting word you don\u2019t know, you can add it to a vocab list.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-19339\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-2.png\" alt=\"learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos\" width=\"320\" height=\"569\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nReview a complete interactive transcript under the <strong>Dialogue<\/strong> tab, and find words and phrases listed under <strong>Vocab<\/strong>.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1235 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-3.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-songs\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nLearn all the vocabulary in any video with FluentU\u2019s robust learning engine. Swipe left or right to see more examples of the word you\u2019re on.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1236 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-4.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-music-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nThe best part is that FluentU keeps track of the vocabulary that you\u2019re learning, and gives you extra practice with difficult words. It'll even remind you when it\u2019s time to review what you\u2019ve learned.<strong> Every learner has a truly personalized experience, even if they\u2019re learning with the same video.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Numerous words exist in Spanish that don&#8217;t have direct English translations.\u00a0Some words may mean something in English literally, but they mean something completely different in Spanish.\u00a0 Knowing these weird Spanish&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":184,"featured_media":251919,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"46 Weird and Unique Spanish Words With No Direct English Translations | FluentU Spanish Blog","description":"There are lots of weird Spanish words that don't have direct English translations. Knowing them won't just help you understand native speakers but also give you tons of new ways to express ideas. Click here to learn 46 unique Spanish words and how to use them like a native speaker."},"footnotes":""},"categories":[590,593],"tags":[],"coauthors":[765],"class_list":["post-143244","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-spanish","category-spanish-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/143244","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/184"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=143244"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/143244\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":249474,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/143244\/revisions\/249474"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/251919"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=143244"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=143244"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=143244"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=143244"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}