{"id":143224,"date":"2023-11-20T12:26:27","date_gmt":"2023-11-20T17:26:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/mexican-slang\/"},"modified":"2025-01-30T00:47:57","modified_gmt":"2025-01-30T05:47:57","slug":"mexican-slang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/mexican-slang\/","title":{"rendered":"90+ Mexican Slang Words and Expressions (with Audio and Examples)"},"content":{"rendered":"<p>Looking to have a huge head start when you travel to Mexico?<\/p>\n<p><strong>You&#8217;ve gotta learn the slang.<\/strong><\/p>\n<p>In this post, I&#8217;m going to give you a brief introduction to the country&#8217;s unique version of Spanish\u2014and by the time we&#8217;re done, you&#8217;ll be better prepared to navigate a slang-filled conversation with Mexicans!<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>The Most Common Mexican Slang Words and Expressions<\/h2>\n<p>Mexican slang could be a language of its own.\u00a0<\/p>\n<p><strong>Just a word of warning:<\/strong> some terms on this list may be considered rude and should be used with caution.<\/p>\n<h3>1. <em>\u00a1Qu\u00e9 padre!<\/em><em> \u2014 <\/em>Cool!<\/h3>\n<p>This phrase&#8217;s literal translation, &#8220;How father!&#8221;, doesn&#8217;t make much sense at all, but it can be understood to mean <strong>&#8220;cool!&#8221;<\/strong> or <strong>&#8220;awesome!&#8221;<\/strong>\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Consegu\u00ed entradas para Daddy Yankee! <\/em>(I got tickets for Daddy Yankee!)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1<strong>Qu\u00e9 padre<\/strong>, g\u00fcey! <\/em>(Awesome, dude!)<\/p>\n<h3>2. <em>Me vale madre<\/em><em> \u2014 <\/em>I don&#8217;t care<\/h3>\n<p>This phrase is used to say<strong> &#8220;I don&#8217;t care.&#8221;\u00a0<\/strong>It&#8217;s not quite a curse, but it can be considered offensive in more formal situations.<\/p>\n<p>If used with the word <em>que\u00a0<\/em>(that), remember you need to use <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/spanish-subjunctive\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the subjunctive<\/a>.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Me vale madre<\/strong> lo que haga con su vida. <\/em>(I don&#8217;t care what he does with his life).<\/p>\n<h3>3. <em>Poca madre<\/em><em> \u2014 <\/em>Really cool<\/h3>\n<p>Literally translated as &#8220;little mother,&#8221; this phrase is used to describe<strong> something really cool.<\/strong><\/p>\n<p>Once again, this phrase can be considered offensive (and is mostly used among groups of young men).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Esta canci\u00f3n est\u00e1 <strong>poca madre<\/strong>. <\/em>(This song is really cool).<\/p>\n<h3>4. <em>Fresa<\/em><em> \u2014 <\/em>Preppy<\/h3>\n<p>Literally a &#8220;strawberry,&#8221; a <em>fresa<\/em> is not something you want to be.<\/p>\n<p>Somewhat <strong>similar to the word &#8220;preppy&#8221; in the United States<\/strong>, a <em>fresa<\/em> is a young person from a wealthy family who&#8217;s self-centered, superficial and materialistic.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Ella es una <strong>fresa.<\/strong> <\/strong><\/em>(She&#8217;s preppy\/rich\/stuck up).<\/p>\n<h3>5. <em>\u00a1Aguas!<\/em><em> \u2014\u00a0<\/em>Watch out!<\/h3>\n<p>This phrase is used throughout Mexico to mean <strong>&#8220;be careful!&#8221; <\/strong>or<strong> &#8220;look out!&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>Literally meaning &#8220;waters,&#8221; it&#8217;s possible that this usage evolved from housewives throwing buckets of water to clean the sidewalks in front of their homes.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>\u00a1Aguas!\u00a0<\/strong>El piso est\u00e1 mojado. <\/em>(Be careful! The floor&#8217;s wet).<\/p>\n<h3>6. <em>En el bote<\/em><em> \u2014 <\/em>In jail<\/h3>\n<p>The word\u00a0<em>bote\u00a0<\/em>means &#8220;can&#8221; (as in a can of soda).<\/p>\n<p>However, when a Mexican says someone is\u00a0<em>&#8220;en el bote,&#8221;\u00a0<\/em>they mean someone is<strong>\u00a0&#8220;in the slammer,&#8221; &#8220;in jail.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Adri\u00e1n no puede venir, \u00a1est\u00e1 <strong>en el bote<\/strong>! (Adrian can&#8217;t come, he&#8217;s in jail!)<\/p>\n<h3>7. <em>Estar crudo<\/em><em> \u2014 <\/em>To be hungover<\/h3>\n<p><em>Estar crudo\u00a0<\/em>means &#8220;to be raw,&#8221; as in food that hasn&#8217;t been cooked.<\/p>\n<p>However, if someone in Mexico tells you they&#8217;re <em>crudo,<\/em><strong> it means they&#8217;re hungover<\/strong> because they&#8217;ve drunk too much alcohol.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Estoy<\/strong> muy <strong>crudo<\/strong> hoy. <\/em>(I&#8217;m really hungover today).<\/p>\n<h3>8. <em>\u00a1A huevo!<\/em><em> \u2014 <\/em>**** yeah!<\/h3>\n<p><em>Huevos <\/em>(eggs) are often used to<strong> denote a specific part of the male anatomy<\/strong>\u2014you can probably guess which\u2014and they&#8217;re also used in a wide variety of slang phrases.<\/p>\n<p><em>\u00a1A huevo! <\/em>is a\u00a0<strong>vulgar way to show excitement or approval.<\/strong> Think &#8220;eff yeah!&#8221; without the self-censorship.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Ganamos el partido! <\/em>(We won the game!)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong>\u00a1A huevo!<\/strong> Me alegra. (**** yeah! I&#8217;m glad)<\/p>\n<h3>9. <em>Chilango<\/em><em> \u2014 <\/em>Someone from Mexico City<\/h3>\n<p>This slang term means <strong>something, usually a person, who comes from Mexico City.<\/strong><\/p>\n<p>Calling someone a <em>chilango<\/em> is saying that they&#8217;re representative of the culture of the city.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bfEres <strong>chilango<\/strong>? <\/em>(Are you from Mexico City?)<\/p>\n<h3>10. <em>Te crees muy muy<\/em><em> \u2014 <\/em>You think you&#8217;re something special<\/h3>\n<p>This literally means \u201cyou think you\u2019re very very\u201d but the slang meaning is more of <strong>\u201cyou think you\u2019re something special,\u201d\u00a0<\/strong>or <strong>&#8220;you think you&#8217;re all that.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>Often, this is used to power down someone who\u2019s boastful or thinks they&#8217;re better than anyone else.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Te crees muy muy<\/strong> desde que conseguiste ese trabajo. <\/em>(You think you&#8217;re all that since you got that job).<\/p>\n<h3>11. <em>Ese<\/em><em> \u2014 <\/em>Dude<\/h3>\n<p>Supposedly, in the 1960s members of a Mexican gang called the <em>Sure\u00f1os\u00a0<\/em>(&#8220;Southerners&#8221;) used to call each other <em>&#8220;ese&#8221; <\/em>(after the first letter of the gang&#8217;s name).\u00a0<\/p>\n<p>However, in the &#8217;80s, the word <em>ese\u00a0<\/em>started to be used to refer to men in general, meaning something like<strong> &#8220;dude&#8221; <\/strong>or<strong> &#8220;dawg&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p>It&#8217;s also possible\u00a0<em>ese\u00a0<\/em>originated from expressions like\u00a0<em>ese vato<\/em> (&#8220;that guy&#8221;), and from that, the word\u00a0<em>ese <\/em>started to be used to refer to a man.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>&#8220;\u00bfQu\u00e9 pedo, <strong>ese<\/strong>?&#8221; <\/em>&#8220;What up, dawg?&#8221;<\/p>\n<h3>12. <em>Metiche<\/em><em> \u2014 <\/em>Busybody<\/h3>\n<p><em>Metiche <\/em>is a slang word for someone who loves to get the scoop on everyone\u2019s everything.\u00a0<\/p>\n<p>Some people would refer to this sort of person as<strong> a busybody!<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">\u00bfDe qu\u00e9 hablaste con tu amiga? (What did you talk about with your friend?)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Nada, \u00a1no seas tan <strong>metiche<\/strong>! <\/em>(Nothing, don&#8217;t be such a busybody!)<\/p>\n<h3>13. <em>Pocho \/ Pocha<\/em><em> \u2014 <\/em>A Mexican who&#8217;s left Mexico<\/h3>\n<p>This Mexican slang term refers to <strong>a Mexican who&#8217;s left Mexico<\/strong> or someone who&#8217;s perhaps<strong> forgotten their Mexican roots or heritage.<\/strong><\/p>\n<p>It can be used as just an observatory expression, but also as a derogatory slang word used to point out that someone&#8217;s at fault for not remembering their heritage.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mis primos <strong>pochos<\/strong> vienen a visitar este fin de semana. <\/em>(My\u00a0<em>pocho<\/em> cousins are coming to visit this weekend).<\/p>\n<h3>14. <em>Naco<\/em> \u2014 Tacky<\/h3>\n<p><em>Naco<\/em> is a word used to describe\u00a0<strong>someone or something <\/strong><strong>poorly educated and bad-mannered.<\/strong><\/p>\n<p>The closest American equivalent would be &#8220;tacky&#8221; or &#8220;ghetto.&#8221;<\/p>\n<p>The word has its origins in insulting indigenous and poor people, so be careful with this word!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Me parece un poco <strong>naco<\/strong>. <\/em>(It seems a bit tacky).<\/p>\n<h3>15. <em>Cholo<\/em><em> \u2014 <\/em>Mexican gangster<\/h3>\n<p>Although the word\u00a0<em>cholo\u00a0<\/em>can have several meanings, it often refers to <strong>Mexican gangsters, <\/strong>especially Mexican American teens and youngsters who are in a street gang.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Vi unos <strong>cholos<\/strong> en la esquina. <\/em>(I saw some gang members on the corner).<\/p>\n<h3>16. <em>G\u00fcey<\/em><em> \u2014 <\/em>Dude<\/h3>\n<p>This one is pronounced like the English word &#8220;way&#8221; and it&#8217;s one of the most quintessential Mexican slang words.<\/p>\n<p>Originally used to mean &#8220;a stupid person,&#8221; the word eventually morphed into <strong>a term of endearment similar to the English &#8220;dude.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">\u00a1Ap\u00farate, <strong>g\u00fcey<\/strong>! (Hurry up, dude!)<\/p>\n<h3>17. <em>Carnal<\/em><em>\u00a0\u2014 <\/em>Close friend<\/h3>\n<p><em>Carnal\u00a0<\/em>comes from Spanish\u00a0<em>carne\u00a0<\/em>(meat).<\/p>\n<p>It&#8217;s perhaps for this reason that <em>carnal\u00a0<\/em>is used<strong> to describe a close friend who&#8217;s like a sibling to you,<\/strong> <em>carne de tu carne\u00a0<\/em>or flesh of your flesh.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>All\u00ed est\u00e1 mi <strong>carnala<\/strong> Laura<\/em>. (There&#8217;s my close friend Laura).<\/p>\n<h3>18. <em>\u00bfNeta?<\/em><em> \u2014 <\/em>Really?<\/h3>\n<p><strong>&#8220;Truth?&#8221; <\/strong>or<strong> &#8220;really?&#8221;<\/strong> is what someone\u2019s saying when they use this little word.<\/p>\n<p>This popular conversational interjection is used to fill a lull in the chatter or to give someone the opportunity to come clean on an exaggeration.<\/p>\n<p>Oftentimes, though, it\u2019s just said to <strong>express agreement with the last comment in a conversation\u00a0<\/strong>or to clarify something.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bf<strong>Neta<\/strong>? Pero \u00bfqu\u00e9 pas\u00f3? <\/em>(Really? But what happened?)<\/p>\n<h3>19. <em>Eso que ni que<\/em><em> \u2014\u00a0<\/em>I agree<\/h3>\n<p>Don&#8217;t try to translate this literally\u2014just know that this convenient phrase means that <strong>you&#8217;re in agreement<\/strong> with whatever\u2019s being discussed.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Es muy bueno para bailar. <\/em>(He&#8217;s really good at dancing).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>S\u00ed, baila mejor que todos, <strong>eso que ni que<\/strong>. <\/em>(Yes, he dances better than everyone, no doubt about it).<\/p>\n<h3>20. <em>Ahorita<\/em><em> \u2014 <\/em>Right now<\/h3>\n<p>This translates as \u201clittle now\u201d but the small word means <strong>right now, or at this very moment.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Tenemos que irnos <strong>ahorita<\/strong>! <\/em>(We have to leave right now!)<\/p>\n<h3>21. <em>Ni modo<\/em><em> \u2014 <\/em>Whatever<\/h3>\n<p><em>Ni modo<\/em>, which can be literally translated as &#8220;not way&#8221; or &#8220;either way,&#8221; is possibly one of the most popular Mexican expressions.\u00a0<\/p>\n<p>It&#8217;s\u00a0generally used to say<strong> &#8220;eh, whatever&#8221; <\/strong>or<strong> &#8220;it is what it is.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><em>Ni modo\u00a0<\/em>can also be used with\u00a0<em>que\u00a0<\/em>(that) and a present subjunctive to say you can&#8217;t do something at the moment or there&#8217;s no way you&#8217;d do it.<\/p>\n<p>It&#8217;s like saying <strong>&#8220;there&#8217;s no way&#8221; or &#8220;are you nuts?&#8221; <\/strong>in English.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Ni modo<\/strong>, hay mejores chicas\/chicos en el mundo. <\/em>(Oh well, there are better girls\/guys in the world)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Ni modo<\/strong> que conteste, g\u00fcey. <\/em>(There&#8217;s no way I&#8217;m answering, man).<\/p>\n<h3>22. <em>No hay tos<\/em><em> \u2014 <\/em>No problem<\/h3>\n<p><em>No hay tos\u00a0<\/em>literally means &#8220;there&#8217;s no cough,&#8221; but it&#8217;s <strong>used to say &#8220;no problem&#8221; or &#8220;don&#8217;t worry about it.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Lo siento, me olvid\u00e9 mi billetera. \u00bfTienes plata? <\/em>(Sorry, I forgot my wallet. Do you have cash?)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No, pero<strong> no hay tos<\/strong>, comamos en la casa. <\/em>(No, but no problem, let&#8217;s eat at home).<\/p>\n<h3>23. <em>Sale<\/em><em> \u2014 <\/em>Okay, sure<\/h3>\n<p><em>Sale\u00a0<\/em>means <strong>&#8220;okay,&#8221; &#8220;sure,&#8221; &#8220;yeah&#8221; <\/strong>or<strong> &#8220;let&#8217;s do it,&#8221;\u00a0<\/strong>so it&#8217;s normally used in situations when someone suggests doing something and you agree.<\/p>\n<p>It can also be used as a question tag when you want someone&#8217;s opinion or to see if they&#8217;re on the same page as you.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">\u00bfVamos al concierto? (Shall we go to the concert?)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Sale<\/strong>, pero tendr\u00e1s que prestarme lana. <\/em>(Sure, but you&#8217;ll have to lend me some money.)<\/p>\n<h3>24. <em>Coda \/ Codo<\/em><em> \u2014 <\/em>Someone who&#8217;s cheap<\/h3>\n<p><em>Codo <\/em>literally means \u201celbow\u201d in English but Mexican slang has turned it into a term used to describe <strong>someone who&#8217;s cheap.<\/strong><\/p>\n<p>It can be applied to either gender, so pay attention to the -a or -o ending of this descriptive noun.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">\u00a1Ese <strong>codo<\/strong> ni pag\u00f3 la cena! (That cheapskate didn&#8217;t even pay for dinner!)<\/p>\n<h3>25. <em>Tener feria<\/em><em> \u2014 <\/em>To have money\/change<\/h3>\n<p><em>Feria <\/em>means \u201cfair\u201d so the literal translation of this expression is \u201cto have or be fair.\u201d<\/p>\n<p>However, <em>feria<\/em> also refers to coins when it\u2019s used in Mexico. So, the phrase basically means <strong>\u201cto have money\u201d <\/strong>or<strong> \u201cto have pocket change.\u201d<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bfTienes <strong>feria<\/strong>? <\/em>(Do you have money?).<\/p>\n<h3>26. <em>Buena onda<\/em><em> \u2014 <\/em>Good vibes<\/h3>\n<p><em>Buena onda<\/em> literally translates to \u201cgood wave\u201d but it\u2019s used to indicate that there are <strong>good vibes or a good energy<\/strong> present.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Tienes <strong>buena onda<\/strong>. <\/em>(You give off good vibes).\u00a0<\/p>\n<h3>27. <em>\u00bfQu\u00e9 onda?<\/em><em> \u2014 <\/em>What&#8217;s up?<\/h3>\n<p>This slangy Mexican expression translates to \u201cwhat wave?\u201d but is a cool way to ask <strong>\u201cwhat\u2019s up?\u201d<\/strong><\/p>\n<p>It\u2019s another feel-good, casual conversational expression that really adds a lot of good feelings to any chat.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bf<strong>Qu\u00e9 onda<\/strong>? \u00bfC\u00f3mo has estado? <\/em>(What&#8217;s up? How have you been?)<\/p>\n<h3>28. <em>\u00a1Viva M\u00e9xico!<\/em><em> \u2014 <\/em>Long live Mexico!<\/h3>\n<p><em>\u00a1Viva M\u00e9xico!<\/em> literally means <strong>\u201clong live Mexico!\u201d<\/strong><\/p>\n<p>It&#8217;s the unifying phrase that says the country should grow, prosper and see happy times for its citizens and visitors.<\/p>\n<p>It&#8217;s often shortened to<em> \u201c\u00a1viva!\u201d<\/em> which means the same as the full phrase<em>.<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Ganamos el mundial! \u00a1<strong>Viva M\u00e9xico<\/strong>! <\/em>(We won the world cup! Long live Mexico!)<\/p>\n<h3>29. <em>P<\/em><em>endejo<\/em><em> \u2014 <\/em>Jerk<\/h3>\n<p><em>Pendejo <\/em>is one of those magical words that appear in almost every Spanish variety but have a different meaning depending on where you are.<\/p>\n<p>In Mexico, it has a rather rude meaning: <strong>&#8220;unpleasant or stupid person,&#8221; &#8220;jerk.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No me hables, <strong>pendejo<\/strong>. <\/em>(Don&#8217;t talk to me, jerk).<\/p>\n<h3>30. <em>C<\/em><em>abr\u00f3n<\/em><em> \u2014 <\/em>Mean, not very smart, awesome<\/h3>\n<p>While technically <em>cabr\u00f3n<\/em> means &#8220;big [male] goat,&#8221; it has plenty of other meanings.<\/p>\n<p>Used as a rude word its meaning is quite similar to <em>pendejo,<\/em> but <em>cabr\u00f3n\u00a0<\/em>is higher in the rudeness scale: meaning <strong>unpleasant, mean or not very bright.<\/strong><\/p>\n<p>But change the tone a bit and you might, instead, be saying someone is<strong>\u00a0awesome!<\/strong><\/p>\n<p>The word can even be used in place of the f-bomb, very often following <em>bien\u2014<\/em>very, to mean you&#8217;re really awesome at doing something.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Soy bien <strong>cabr\u00f3n<\/strong> jugando a Minecraft. <\/em>(I&#8217;m friggin&#8217; awesome at playing Minecraft).<\/p>\n<h3>31. <em>P<\/em><em>edo<\/em><em> \u2014 <\/em>Drunk, problem<\/h3>\n<p>A\u00a0<em>pedo\u00a0<\/em>is a fart, literally.\u00a0<\/p>\n<p>This word has lots of different meanings, depending on how you say it and the situation:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Estar pedo <\/em>\u2014 to be drunk<\/li>\n<li><em>Peda <\/em>\u2014 drinking session<\/li>\n<li><em>Ser buen pedo \u2014<\/em> to give off good vibes<\/li>\n<li><em>Ser mal pedo <\/em>\u2014 to be unfriendly or hostile<\/li>\n<li><em>\u00bfQu\u00e9 pedo? <\/em>\u2014 what&#8217;s up?<\/li>\n<li><em>Pedo\u00a0<\/em>\u2014 problem or argument<\/li>\n<li><em>Ponerse al pedo <\/em>\u2014 to want a fight, or to have an attitude of defiance<\/li>\n<li><em>\u00bfQu\u00e9 <strong>pedo<\/strong> contigo, cabr\u00f3n? <\/em>(What&#8217;s your problem, man?)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Here&#8217;s Mexican actress Salma Hayek explaining <em>qu\u00e9 pedo\u00a0<\/em>and other Mexican slang:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"T2BlqlR4a7A\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h3>32. <em>P<\/em><em>inche<\/em><em> \u2014 <\/em>Ugly, cheap<\/h3>\n<p>The word\u00a0<em>pinche\u00a0<\/em>may sound quite unproblematic for many Spanish speakers because it literally means &#8220;kitchen helper.&#8221;<\/p>\n<p>However, when in Mexico, this word goes rogue and acquires a couple of interesting meanings.<\/p>\n<p>It can mean <strong>&#8220;ugly,&#8221; &#8220;substandard,&#8221; &#8220;poor&#8221;<\/strong> or<strong> &#8220;cheap,&#8221;<\/strong> but it can also\u00a0be used as an <strong>a<\/strong><strong>ll-purpose enhancer,<\/strong> much like the meaner cousin of &#8220;hecking&#8221; is used in English.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Eres un <\/em><em><strong>pinche<\/strong> loco<\/em>. (You&#8217;re effing crazy).<\/p>\n<h3>33. <em>Verga<\/em><em> \u2014 <\/em>Male genitalia<\/h3>\n<p>Originally, the\u00a0<em>verga\u00a0<\/em>was the horizontal beam from which a ship&#8217;s sails were hung, but this word has come to mean <strong>a man&#8217;s schlong in Spanish<\/strong> nowadays.<\/p>\n<p>You can also use this word as <strong>a standalone exclamation with the meaning of the f-bomb.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Here are a few more uses of the word:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Creerse verga <\/em>\u2014 to think you&#8217;re all that<\/li>\n<li><em>Valer verga <\/em>\u2014 to be worthless<\/li>\n<li><em>Irse a la verga <\/em>\u2014 a &#8220;lovely&#8221; way of telling someone to eff off<\/li>\n<li><em>Tus palabras me valen <strong>verga<\/strong>. <\/em>(Your words mean nothing to me).<\/li>\n<\/ul>\n<h3>34. <em>Chingar<\/em><em> \u2014 <\/em>To f***<\/h3>\n<p><strong><em>Chingar\u00a0<\/em>means &#8220;to do the deed.&#8221; <\/strong>It&#8217;s Mexico&#8217;s version of the f-word. Simple.\u00a0<\/p>\n<p><em>Chingar<\/em> is a word that&#8217;s <a href=\"https:\/\/medium.com\/@adpablito\/learning-spanish-in-mexico-youll-learn-how-far-away-is-la-chingada-c04b973e2908\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\" attribute=\"\">prevalent in Mexican culture<\/a> in its various forms and meanings.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Deja de <strong>chingar<\/strong>! <\/em>(Stop f***ing around!)<\/p>\n<h3>35. <em>\u00a1No manches!<\/em><em> \/ \u00a1No mames! \u2014 <\/em>No way, don&#8217;t mess with me<\/h3>\n<p>These two phrases are essentially one and the same, hence why they&#8217;re grouped together.<\/p>\n<p>Literally meaning &#8220;don&#8217;t stain!&#8221; and &#8220;don&#8217;t suck,&#8221; these are used to say\u00a0<strong>&#8220;no way! You&#8217;re kidding me!&#8221; <\/strong>or\u00a0<strong>&#8220;don&#8217;t mess with me!&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><em>No manches<\/em> is totally benign, but <em>no mames<\/em> is considered vulgar and can potentially be offensive.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><em><strong>\u00a1No manches!<\/strong>\u00a0<\/em><em>\u00bfPens\u00e9 que hab\u00edan terminado?<\/em> <\/em>(No way!\u00a0I thought they had broken up?)<\/p>\n<p>Here are actors Eva Longoria and Michael Pe\u00f1a explaining\u00a0<em>no manches\u00a0<\/em>and other Mexican slang words:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"4kc-mbe02tc\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h3>36. <em>Est\u00e1 ca\u00f1\u00f3n<\/em><em> \u2014 <\/em>Difficult<\/h3>\n<p>When you say that something is <em>est\u00e1 ca\u00f1\u00f3n\u00a0<\/em>(literally, &#8220;it&#8217;s cannon&#8221;), you&#8217;re saying <strong>&#8220;it&#8217;s hard\/difficult.&#8221; <\/strong><\/p>\n<p>Some believe that the phrase arose as a more polite euphemism for <em>est\u00e1 cabr\u00f3n.<\/em><\/p>\n<p>As a Spaniard, I find this meaning quite funny, because\u00a0<em>estar ca\u00f1\u00f3n\u00a0<\/em>means &#8220;to be very attractive&#8221; in Castilian Spanish.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">El examen<strong> estuvo<\/strong> bien <strong>ca\u00f1\u00f3n<\/strong>. (The exam was very difficult).<\/p>\n<h3>37. <em>Chido<\/em><em> \u2014 <\/em>Nice, cool<\/h3>\n<p>This word is simply<strong> a fun way to say &#8220;nice&#8221; or &#8220;cool&#8221;<\/strong> in Mexican Spanish.<\/p>\n<p>Despite its status as slang, it&#8217;s not vulgar or offensive in the least\u2014so have fun with it!<\/p>\n<p>It can be used as both a standalone exclamation<em> (\u00a1qu\u00e9 chido!<\/em> \u2014 cool!) or as an adjective.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Tienes un carro bien <strong>chido.<\/strong> <\/strong><\/em>(You have a really cool car).\u00a0<\/p>\n<h3>38. <em>Chulo \/ Chula<\/em><em> \u2014 <\/em>Good-looking person<\/h3>\n<p>When it comes to Mexico, <em>chulo\u00a0<\/em>is used as an adjective to refer to people you find<strong> hot, good-looking or pretty.<\/strong><\/p>\n<p>You can also use it to refer to things with the meaning of &#8220;cute,&#8221; however if you travel to Spain, don&#8217;t use this word to refer to people\u2014since a <em>chulo\u00a0<\/em>is &#8220;a pimp.&#8221;\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bfViste ese <strong>chulo<\/strong> en la panader\u00eda? <\/em>(Did you see that hot guy in the bakery?)<\/p>\n<h3>39. <em>\u00bfA poco?<\/em><em> \u2014 <\/em>Really?<\/h3>\n<p>There&#8217;s no way to translate this one literally, it just comes back as nonsense. Mexicans, however, use it to say<strong> &#8220;really?&#8221; <\/strong>when they&#8217;re feeling incredulous.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ale dijo que gan\u00f3 la loter\u00eda! <\/em>(Alex said that he won the lottery!)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bf<strong>A poco<\/strong>? \u00bfLo crees? <\/em>(Really? Do you believe him?)<\/p>\n<h3>40. <em>\u00a1\u00d3rale!<\/em><em> \u2014 <\/em>Right on!<\/h3>\n<p>This exclamation basically means<strong> &#8220;right on!&#8221;<\/strong> or in some situations is used as a message of approval like <strong>&#8220;let&#8217;s do it!&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><em>\u00d3rale<\/em> is another Mexican slang word that&#8217;s considered inoffensive and is appropriate for almost any social situation.\u00a0<\/p>\n<p>It can be said quickly and excitedly or offered up with a long, drawn-out &#8220;o&#8221; sound.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Creo que te puedo ganar. (I think I can beat you).\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>\u00a1\u00d3rale!<\/strong> A ver. <\/em>(Bring it on! Let&#8217;s see).<\/p>\n<h3>41. <em>Chela<\/em><em> \u2014 <\/em>Beer<\/h3>\n<p>Simple enough, <em>chela<\/em> is a Mexican slang word for<strong>\u00a0beer.<\/strong><\/p>\n<p>In other parts of Latin America, <em>chela<\/em> is a woman who&#8217;s blond (usually with fair skin and blue eyes).<\/p>\n<p>No one is quite sure if there&#8217;s a link between the two, and it seems unclear how the word came to mean &#8220;beer&#8221; in the first place.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">\u00bfQuieres tomar unas <strong>chelas<\/strong>? (Do you want to have a few beers?)<\/p>\n<h3>42.<em> La tira \u2014 <\/em>The cops<\/h3>\n<p>A <em>tira\u00a0<\/em>is a &#8220;strip,&#8221; but when you use it as a Mexican slang word, you mean<strong>\u00a0the cops.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">\u00a1Aguas! \u00a1Ah\u00ed viene <strong>la tira<\/strong>! (Watch out! The fuzz are coming!)<\/p>\n<h3>43. <em>\u00bfMande?<\/em><em> \u2014 <\/em>What?<\/h3>\n<p>This is<strong> used in Mexico in place of <em>\u00bfqu\u00e9? <\/em>or <em>\u00bfc\u00f3mo?<\/em> to respond when someone says your name.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Luis, \u00bfest\u00e1s all\u00ed? <\/em>(Luis, are you there?)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bf<strong>Mande<\/strong>? \u00bfMe llamaste? <\/em>(What? Did you call me?)<\/p>\n<h3>44. <em>Suave<\/em><em> \u2014 <\/em>Cool<\/h3>\n<p>Technically, <em>suave\u00a0<\/em>translates to &#8220;soft,&#8221; but<em>\u00a0suave\u00a0<\/em>is a way to say <strong>&#8220;cool.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Ese mural es <strong>suave<\/strong>! <\/em>(That mural is cool!)<\/p>\n<h3>45. <em>Gacho<\/em><em> \u2014 <\/em>Mean<\/h3>\n<p>This literally means &#8220;slouch,&#8221; but it&#8217;s used to say something is <strong>mean<\/strong> or <strong>ugly<\/strong>.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">Enrique es <strong>gacho<\/strong>. (Enrique is mean.)<\/p>\n<h3>46. <em>\u00c1ndale<\/em><em> \u2014 <\/em>Hurry up<\/h3>\n<p><em>Andar\u00a0<\/em>means &#8220;to walk,&#8221; so\u00a0<em>\u00e1ndale\u00a0<\/em>is a shortened version of the verb combined with the suffix \u201c-<em>le<\/em>,\u201d a sort of grammatical placeholder that adds no meaning to the word.<\/p>\n<p>Use this to tell someone to <strong>hurry up<\/strong>.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1<strong>\u00c1ndale<\/strong>! Necesitamos estar ahi a las 8. <\/em>(Hurry up! We need to be there at 8.)<\/p>\n<h3>47. <em>Chale<\/em><em> \u2014 <\/em>Give me a break<\/h3>\n<p><em>Chale\u00a0<\/em>doesn&#8217;t really have a clear literal translation, but it&#8217;s most often used to show your annoyance.\u00a0<\/p>\n<p>It&#8217;s similar to the English <strong>&#8220;give me a break.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Su coche tardar\u00e1 dos semanas en arreglarse. <\/em>(Your car will take two weeks to fix.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>\u00a1Chale!<\/strong>\u00a0<\/em>(Give me a break!)<\/p>\n<h3>48. <em>Chamba \/ Chambear<\/em><em> \u2014 <\/em>Work<\/h3>\n<p><em>Chamba<\/em> and <em>chambear<\/em> mean <strong>\u201cwork&#8221;<\/strong>\u00a0and <strong>\u201cto work,\u201d<\/strong> respectively.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No me gusta mi chamba. <\/em>(I don&#8217;t like my job.)<\/p>\n<h3>49. <em>Bronca<\/em><em> \u2014 <\/em>Problem<\/h3>\n<p>The word <em>bronca<\/em> means<strong> \u201cproblem,\u201d<\/strong> and it\u2019s used in expressions like <em>no hay bronca<\/em> (\u201cno problem\u201d) and<em> tengo broncotas<\/em> (\u201cI\u2019m in big trouble\u201d).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i>Mi\u00a0familia tiene <strong>broncas<\/strong> con mi hermano. <\/i>(My family has problems with my brother.)<\/p>\n<h3>50. <em>Paro<\/em><em> \u2014 <\/em>Favor<\/h3>\n<p>Though the official word for <strong>\u201cfavor\u201d<\/strong> in Spanish is the cognate<i> favor, paro<\/i> is another way of referring to a favor in Mexico.<\/p>\n<p><em>Hazme el paro<\/em> means \u201cdo me a favor.\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Puedes hacerme el\u00a0<strong>paro<\/strong>? <\/em>(Can you do me a favor?)<\/p>\n<h3>51. <em>Chido \/ Chida<\/em> \u2014 Cool<\/h3>\n<p>Though &#8220;cool&#8221; in Spanish is commonly expressed as <em>genial<\/em>, <em>chido<\/em> is a colloquial way of describing something as cool or awesome in Mexican slang.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Esa pel\u00edcula estuvo bien <strong>chida<\/strong><\/em>. (That movie was really cool!)<\/p>\n<h3>52. <em>Padre<\/em> \u2014 Awesome<\/h3>\n<p>Similar to <em>chido<\/em>, <em>padre<\/em> is another slang term used to convey that something is awesome or great.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1La fiesta estuvo bien <strong>padre<\/strong>!<\/em> (The party was really awesome!)<\/p>\n<h3>53. <em>Ching\u00f3n<\/em> \u2014 Badass<\/h3>\n<p><em>Ching\u00f3n<\/em> is an informal term used to describe something or someone as extraordinary, impressive, or badass.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Ese tatuaje est\u00e1 bien <strong>ching\u00f3n<\/strong>!<\/em> (That tattoo is really badass!)<\/p>\n<h3>54. Chamba \u2014 Job<\/h3>\n<p><em>Chamba<\/em> is a slang term used to refer to work or a job.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Tengo mucha <strong>chamba<\/strong> esta semana<\/em>. (I have a lot of work this week.)<\/p>\n<h3>55. <em>Vato<\/em> \u2014 Guy<\/h3>\n<p><em>Vato<\/em> is a slang term for a guy or dude.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ese <strong>vato<\/strong> es muy amable<\/em>. (That guy is very friendly.)<\/p>\n<h3>56. <em>Morro<\/em> \u2014 Kid<\/h3>\n<p><em>Morro<\/em> is an informal term for a young boy.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi hermanito es un buen <strong>morro<\/strong>.<\/em> (My little brother is a good kid.)<\/p>\n<h3>57. <em>Jefa \/ Jefe<\/em> \u2014 Mom\/Dad<\/h3>\n<p><em>Jefa<\/em> and <em>jefo, <\/em>which both mean &#8220;boss&#8221; are just informal terms for &#8220;mom&#8221; and &#8220;dad.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi <strong>jefa<\/strong> siempre cocina delicioso<\/em>. (My mom always cooks deliciously.)<\/p>\n<h3>58. <em>Vieja \/\u00a0Viejo<\/em> \u2014 Girlfriend, Wife\/Boyfriend, Husband<\/h3>\n<p><em>Vieja <\/em>and <em>viejo<\/em>, which technically mean &#8220;old,&#8221; are similar to the English saying of &#8220;old man,&#8221; referring to a boyfriend, or &#8220;old lady,&#8221; referring to one&#8217;s girlfriend or wife.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Sal\u00ed con mi <strong>vieja<\/strong> al cine<\/em>. (I went to the movies with my girlfriend.)<\/p>\n<h3>59. <em>Carnalito<\/em> \u2014 Little brother<\/h3>\n<p><em>Carnalito<\/em> is a diminutive form of <em>carnal<\/em>, referring to a younger brother.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi <strong>carnalito<\/strong> siempre quiere jugar<\/em>. (My little brother always wants to play.)<\/p>\n<h3>60. <em>Chiquit\u00edn<\/em> \u2014 Little one<\/h3>\n<p><em>Chiquit\u00edn<\/em> is an affectionate term for someone small or younger.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Hola, <strong>chiquit\u00edn<\/strong>! \u00bfC\u00f3mo est\u00e1s?<\/em> (Hi, little one! How are you?)<\/p>\n<h3>61. <em>Chavito \/ Chavita<\/em> \u2014 Young guy\/Young girl<\/h3>\n<p>These are affectionate slang terms for a young man or young woman.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ese <strong>chavito<\/strong> es muy talentoso<\/em>. (That young guy is very talented.)<\/p>\n<h3>62. <em>Cami\u00f3n<\/em> \u2014 Bus<\/h3>\n<p><em>Cami\u00f3n<\/em> which literally means &#8220;truck,&#8221;\u00a0is a colloquial term for a bus.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Voy a tomar el <strong>cami\u00f3n<\/strong> a la escuela<\/em>. (I&#8217;m going to take the bus to school.)<\/p>\n<h3>63. <em>Chulear<\/em> \u2014 To show off<\/h3>\n<p><em>Chulear\u00a0<\/em>literally means &#8220;to pimp,&#8221; but in Mexico, it&#8217;s a verb used to describe showing off or flaunting something.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Deja de <strong>chulear<\/strong> tu nuevo auto<\/em>. (Stop showing off your new car.)<\/p>\n<p>Here&#8217;s a great explanation of\u00a0<em>chulear\u00a0<\/em>(in Spanish):<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"fqGv_Kw72Es\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h3>64. <em>Chingar<\/em> \u2014 To bother<\/h3>\n<p><em>Chingar<\/em> is a versatile verb with various meanings, but it can be used to express annoyance or bother.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No me <strong>chingues<\/strong>, estoy ocupado<\/em>. (Don&#8217;t bother me; I&#8217;m busy.)<\/p>\n<h3>65. <em>Estrenar<\/em> \u2014 To wear or use something for the first time<\/h3>\n<p><em>Estrenar<\/em> is a verb used when someone wears or uses something for the first time.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Voy a <strong>estrenar<\/strong> mis zapatos nuevos hoy<\/em>.<\/p>\n<h3>66. <em>Guacala<\/em> \u2014 Yuck<\/h3>\n<p>This expression is an informal way to express disgust or dislike, similar to saying &#8220;yuck&#8221; in English.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1<strong>Guacala<\/strong>! Esta comida no tiene buen sabor<\/em>. (Yuck! This food doesn&#8217;t taste good.)<\/p>\n<h3>67. <em>Huev\u00f3n<\/em> \u2014 Lazy person<\/h3>\n<p>Used to describe someone who is lazy, this term is derived from the word <em>huevo,<\/em> meaning &#8220;egg,&#8221; which is associated with laziness.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi amigo es muy <strong>huev\u00f3n<\/strong>, siempre est\u00e1 descansando<\/em>. (My friend is very lazy, he&#8217;s always resting.)<\/p>\n<h3>68. <em>Jato<\/em> \u2014 Car<\/h3>\n<p>While the standard term for \u201ccar\u201d is <em>coche<\/em>, jato is a slang word used in Mexico to refer to a car or automobile.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Vamos en mi <strong>jato<\/strong> al cine esta noche<\/em>. (Let&#8217;s go to the movies in my car tonight.)<\/p>\n<h3>69. <em>Mamacita<\/em> \u2014 Attractive woman<\/h3>\n<p>Used as a term of endearment, <em>mamacita<\/em> refers to an attractive or beautiful woman.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Ay, <strong>mamacita<\/strong>, est\u00e1s muy guapa hoy!<\/em> (Oh, beautiful, you look very pretty today!)<\/p>\n<h3>70. <em>Pisto<\/em> \u2014 Money<\/h3>\n<p>This slang term is used to refer to money, similar to saying &#8220;cash&#8221; in English.<\/p>\n<p><em>Necesito un poco de <strong>pisto<\/strong> para el transporte<\/em>. (I need some cash for transportation.)<\/p>\n<h3>71. <em>\u00bfQue pex?<\/em> \u2014 What&#8217;s up?<\/h3>\n<p>An informal and colloquial way of asking &#8220;what&#8217;s up?&#8221; or &#8220;what&#8217;s going on?&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bf<strong>Qu\u00e9 pex,<\/strong> c\u00f3mo est\u00e1s?<\/em> (What&#8217;s up, how are you?)<\/p>\n<h3>72. <em>Rola<\/em> \u2014 Song<\/h3>\n<p>Used to refer to a song or piece of music, <em>rola<\/em> is a common slang term in Mexican Spanish.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Esta<strong> rola<\/strong> es mi favorita.<\/em> (This song is my favorite.)<\/p>\n<h3>73. <em>\u00bfSapbe?<\/em> \u2014 What&#8217;s up?\u00a0<\/h3>\n<p>An alternative and informal way of asking &#8220;what&#8217;s up?&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Sapbe<\/strong>, nos vemos en el centro<\/em>. (What&#8217;s up, see you downtown.)<\/p>\n<h3>74. <em>Valedor<\/em> \u2014 Friend<\/h3>\n<p>Literally meaning &#8220;brave,&#8221; this slang term simply means &#8220;good friend.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi <strong>valedor<\/strong> siempre est\u00e1 all\u00ed para ayudarme<\/em>. (My friend is always there to help me.)<\/p>\n<h3>75. <em>Vato loco<\/em> \u2014 Crazy guy<\/h3>\n<p>Describes someone as a crazy or wild guy, often used in a lighthearted or affectionate manner.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi amigo es un <strong>vato loco<\/strong>, siempre hace cosas divertidas<\/em>. (My friend is a crazy guy, always doing funny things.)<\/p>\n<h3>76. <em>Wacha<\/em> \u2014 Look \/ Watch<\/h3>\n<p><em>Wacha<\/em>, which is taken from the English &#8220;watch,&#8221; is an informal and colloquial way of saying &#8220;look&#8221; or &#8220;watch.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Wacha<\/strong> esa pel\u00edcula, est\u00e1 buen\u00edsima<\/em>. (Look at that movie, it&#8217;s really good.)<\/p>\n<h3>77. <em>\u00a1Ya nos carg\u00f3 el payaso!<\/em> \u2014 We&#8217;re in trouble!<\/h3>\n<p>This expression is used to convey that a difficult or troublesome situation has arisen. It literally means &#8220;the clown has already killed us.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Se nos olvidaron las entradas, <strong>ya nos carg\u00f3 el payaso<\/strong><\/em>. (We forgot the tickets, we&#8217;re in trouble.)<\/p>\n<h3>78. <em>Cuate<\/em> \u2014 Buddy<\/h3>\n<p>An informal term used to refer to a friend or buddy, indicating camaraderie.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ese <strong>cuate<\/strong> siempre me ayuda cuando lo necesito<\/em>. (That buddy always helps me when I need it.)<\/p>\n<h3>79. <em>Jeta<\/em> \u2014 Face<\/h3>\n<p>Used to refer to someone&#8217;s face, especially when expressing a negative emotion. It&#8217;s just like the English &#8220;mug.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No me gusta su <strong>jeta<\/strong>, siempre est\u00e1 enojado<\/em>. (I don&#8217;t like his face, he&#8217;s always angry.)<\/p>\n<h3>80. <em>Madrazo<\/em> \u2014 A strong hit<\/h3>\n<p>This slang term is used to describe a strong hit or punch.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Le di un <strong>madrazo<\/strong> al bal\u00f3n y entr\u00f3 en la porter\u00eda<\/em>. (I gave the ball a strong hit and it went into the goal.)<\/p>\n<h3>81. <em>Nalga<\/em> \u2014 Buttocks<\/h3>\n<p>This slang term, literally &#8220;cheek,&#8221; is used informally to refer to this part of the body.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Le dieron un golpe en la <strong>nalga<\/strong><\/em>. (They gave him a hit on the buttocks.)<\/p>\n<h3>82. <em>\u00d1ero<\/em> \u2014 Dark-skinned person<\/h3>\n<p>Although &#8220;dark-skinned person&#8221; is a direct translation, <em>\u00f1ero<\/em> is a colloquial term used in some regions to describe someone with a dark complexion. Be careful not to offend with this one.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No importa si eres <strong>\u00f1ero<\/strong> o g\u00fcero, todos somos iguales<\/em>. (It doesn&#8217;t matter if you&#8217;re dark-skinned or fair-skinned, we are all equal.)<\/p>\n<h3>83. <em>Pacheco<\/em> \u2014 Drunk<\/h3>\n<p><em>Pacheco<\/em> is often used in Mexico to describe someone who is intoxicated or inebriated.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No puedo hablar con \u00e9l cuando est\u00e1 <strong>pacheco<\/strong><\/em>. (I can&#8217;t talk to him when he&#8217;s drunk.)<\/p>\n<p>Go deeper into\u00a0<em>pacheco\u00a0<\/em>here:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"3DnM-ziRGdM\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h3>84. <em>Pirata<\/em> \u2014 Fake<\/h3>\n<p>Literally meaning &#8220;pirate,&#8221; this term is\u00a0often used in Mexican slang to describe counterfeit or knockoff items.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No compres ese reloj, es<strong> pirata<\/strong><\/em>. (Don&#8217;t buy that watch, it&#8217;s fake.)<\/p>\n<h3>85. <em>Relajo<\/em> \u2014 Mess<\/h3>\n<p>This literally means &#8220;relax,&#8221; but in Mexican slang, it means a mess, or\u00a0a chaotic or disorderly situation.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No quiero m\u00e1s <strong>relajo<\/strong> en casa<\/em>. (I don&#8217;t want more mess in the house.)<\/p>\n<h3>86. <em>Riata<\/em> \u2014 Belt<\/h3>\n<p>This slang term for a belt is often used in casual or regional contexts.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Me apret\u00e9 la <strong>riata<\/strong> para que no se me cayera el pantal\u00f3n<\/em>. (I tightened the belt so my pants wouldn&#8217;t fall.)<\/p>\n<h3>87. <em>Sobres<\/em> \u2014 Okay, got it<\/h3>\n<p>Literally meaning &#8220;envelopes,&#8221; this term means &#8220;I got it,&#8221; a casual way of expressing understanding or acknowledgment.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u2014\u00bfVamos al cine ma\u00f1ana? \u2014\u00a1<strong>Sobres<\/strong>!<\/em> (Are we going to the movies tomorrow? &#8211; Okay, got it!)<\/p>\n<h3>88. <em>Tapado<\/em> \u2014 Conceited<\/h3>\n<p>While &#8220;covered&#8221; is the direct translation, <em>tapado<\/em> is a slang term used in some regions to describe someone who is arrogant or full of themselves.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No me gusta hablar con \u00e9l, est\u00e1 muy <strong>tapado<\/strong>.<\/em> (I don&#8217;t like talking to him, he&#8217;s very conceited.)<\/p>\n<h3>89. <em>Troca<\/em> \u2014 Truck<\/h3>\n<p>Instead of the standard <em>cami\u00f3n<\/em>, <em>troca<\/em> is commonly used in Mexico to refer to a pickup truck or a large vehicle.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Vamos a cargar la <strong>troca<\/strong> con las cosas para la mudanza<\/em>. (Let&#8217;s load the truck with the things for the move.)<\/p>\n<h3>90. <em>Zarape<\/em> \u2014 Blanket or shawl<\/h3>\n<p><em>Zarape<\/em> specifically refers to a colorful Mexican blanket or shawl often used for warmth or decoration.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Me envolv\u00ed en el <strong>zarape<\/strong> porque hac\u00eda fr\u00edo<\/em>. (I wrapped myself in the blanket because it was cold.)<\/p>\n<h2>What You Need to Know About Mexican Spanish<\/h2>\n<p>Here&#8217;s some good things to know about Mexican Spanish:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>In Mexican Spanish, the pronoun <em>t<\/em><em>\u00fa<\/em> is used for the second-person familiar form.<\/strong>\u00a0Mexicans don&#8217;t use v<i>os<\/i>.\u00a0<\/li>\n<li><strong>The pronoun <em>vosotros<\/em> isn&#8217;t used in Mexican Spanish.<\/strong> Mexicans use <em>ustedes<\/em> even in informal settings.<\/li>\n<li><strong>Mexican Spanish features more loanwords from English than other national dialects.<\/strong>\u00a0You will hear a lot more English words in Mexican Spanish than other dialects.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Resources for Learning More Mexican Slang<\/h2>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.speakinglatino.com\/mexican-spanish\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Quick Guide to Mexican Slang<\/a><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/mexican-slang-2.png\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-48697\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/mexican-slang-2.png\" alt=\"mexican slang\" width=\"180\" height=\"61\" \/><\/a><\/p>\n<p>This is a compact volume filled with definitions, example sentences, online links and lots of relevant information about Mexican Spanish.<\/p>\n<p>There are more than <strong>500 words and phrases<\/strong> included in this book.\u00a0<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Mexislang-understanding-mexican-friends-saying-ebook\/dp\/B078TR4RY2?tag=fluentu-20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mexislang<\/a><\/h3>\n<p><a title=\"Mexislang: The key to understanding what the hell your mexican friends are saying. (All about Mexico.)\" href=\"https:\/\/www.amazon.com\/dp\/B078TR4RY2\/?tag=fluentu-20\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\" data-amazonimages=\"\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright\" title=\"Mexislang: The key to understanding what the hell your mexican friends are saying. (All about Mexico.)\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/51zvT59-VaL._SL160_.jpg\" alt=\"Mexislang: The key to understanding what the hell your mexican friends are saying. (All about Mexico.)\" width=\"110\" height=\"160\" \/><\/a><\/p>\n<p>\u201cMexislang\u201d is the end result of a blog that was intended to teach readers about Mexican slang.\u00a0<\/p>\n<p>It <strong>offers insight into the history of slang expressions\u00a0<\/strong>and\u00a0tips for how to use each word or phrase.<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.naatikmexico.org\/online-classes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\" attribute=\"\">Na&#8217;atik Language and Culture Institute<\/a><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/mexican-slang-1.png\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-48541\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/mexican-slang-1.png\" alt=\"mexican slang\" width=\"110\" height=\"110\" \/><\/a>This Mexican language school offers immersive programs in both <strong>Maya and Spanish.<\/strong><\/p>\n<p>The option to stay with Mexican families to immerse in the language is a great way to learn about culture\u2014including slang!<\/p>\n<p>But if you&#8217;re not up for traveling, courses are also available in online one-on-one or small group format.<\/p>\n<p>Online classes focus on grammar and conversational skills, so you&#8217;re sure to pick up plenty of slang along the way.<\/p>\n<p>Also, they have <a href=\"https:\/\/naatikmexico.org\/blog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>a fantastic blog<\/strong><\/a> that&#8217;s both informative and entertaining.<\/p>\n<h3><a href=\"http:\/\/www.fluentu.com\/spanish\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a><div style=\"float: right;\" id=\"fluen-3603787998\"><a data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" rel=\"noopener\" class=\"a2t-link\" target=\"_blank\" aria-label=\"FluentU New iOS App Icon\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x.png\" alt=\"FluentU New iOS App Icon\"  srcset=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x.png 512w, https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x-300x300.png 300w, https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x-150x150.png 150w, https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/iTunesArtwork@1x-65x65.png 65w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" width=\"150\" height=\"150\"   \/><\/a><\/div><\/h3>\n<p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p> \r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n&nbsp;\r\n<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/NativeAd-Spanish.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a>\r\n\n<p>You can also check out <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/@FluentUSpanish\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">our YouTube channel<\/a> to hear some of these Mexican slang words in context:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"0FHtSwHKg8U\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h2 data-pm-slice=\"1 1 [&quot;list&quot;,{},&quot;list_item&quot;,{&quot;indent&quot;:2,&quot;type&quot;:&quot;bulleted&quot;}]\">Why You Should Learn Mexican Slang<\/h2>\n<p>Like with English, Spanish is spoken differently depending on the country\u2014in fact, you could argue that Spanish differs even more than English!<\/p>\n<p>In order to understand and be understood in Mexican Spanish, it&#8217;s pretty essential that you learn some common Mexican slang.\u00a0<\/p>\n<p>If you&#8217;re not convinced, here are some reasons you might want to learn the lingo:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>To avoid awkward situations.\u00a0<\/strong>Don&#8217;t count on every Spanish word being transferable from place to place\u2014something that is perfectly polite in Spanish from Spain could be considered rude in Mexican Spanish.<\/li>\n<li><strong>If you&#8217;re learning Spanish in the United States. <\/strong>Considering that the States has such a huge Mexican population, chances are that you&#8217;ll encounter lots of Mexican Spanish speakers!<\/li>\n<li><strong>For travel in Mexico.\u00a0<\/strong>For both safety reasons and to ensure smooth travels, it&#8217;s a good idea to brush up on your slang.<\/li>\n<li><strong>To sound more fluent.\u00a0<\/strong>Of course, learning slang words is one of the surest ways of making your Spanish sound more natural and fluent!<\/li>\n<\/ul>\n<p>Slang is perfect for instantly turning \u201cprogram\u201d Spanish into <strong>street Spanish.<\/strong><\/p>\n<p>More importantly, they offer insight into some cultural nuances that language learners don\u2019t always get to see.<\/p>\n<h2>Mexican Slang Quiz: Test Yourself!<\/h2>\n<div class=\"wq-quiz-wrapper\" data-id=\"147328\"><style type=\"text\/css\" id=\"wq-trivia-custom-css\">.wq-quiz-wrapper[data-id=\"147328\"] {\n--wq-question-width: 100%;\n--wq-question-color: #009cff;\n--wq-question-height: auto;\n--wq-bar-color: #00c479;\n--wq-font-color: #444;\n--wq-background-color: #f2f2f2;\n}\n<\/style><!-- wp quiz -->\n<div id=\"wp-quiz-147328\" class=\"wq_quizCtr multiple trivia_quiz wq-quiz wq-quiz-147328 wq-quiz-trivia wq-layout-multiple wq-skin-traditional wq-should-show-correct-answer\" data-quiz-id=\"147328\">\n<!-- Progress bar -->\n<div class=\"wq-progress-bar-container wq_quizProgressBarCtr\">\n\t<div class=\"wq_quizProgressBar\">\n\t\t<span class=\"wq_quizProgressValue\" style=\"width: 0%;\">0%<\/span>\n\t<\/div>\n<\/div>\n<!-- \/\/ Progress bar-->\n<div class=\"wq-questions wq_questionsCtr\">\n\t<div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-57ny9\" data-index=\"0\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">What does \"me vale madre\" mean?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"73p5a\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">My mom goes there.<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"b6ynf\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">I don't care.<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"sz8rv\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">I have no idea.<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-291ah\" data-index=\"1\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">\"Fresa\" means \"strawberry\" in Spanish, but what does it mean in Mexican slang?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"da6s8\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Fresh<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"5hfjs\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Preppy<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"hki27\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Ugly<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-ps0sb\" data-index=\"2\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">If you are \"estas crudo,\" what did you do last night?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"m4syi\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Drank alcohol<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"wlrdo\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Smoked cigarettes<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"xxhyc\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Made dinner<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-jknjs\" data-index=\"3\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">You don't want to tell a secret to a \"metiche.\" Why?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"fc88q\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">They'll be mean about it<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"fu87a\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">They forget what you told them<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"v1t59\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">They'll tell everyone<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-cm2wi\" data-index=\"4\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">If you've got ugly clothes, someone might call you tacky. What's the Mexican slang word for \"tacky\"?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"sxn5o\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Naco<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"8mxyo\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Pavo<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"xoxay\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Chavo<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-hhrn5\" data-index=\"5\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">If you don't care what restaurant you and your friends are going to eat at, you might say __________.<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"etdg9\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Como mas<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"01lo0\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Nada mas<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"sp0bz\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Ni modo<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-vkfaj\" data-index=\"6\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">Someone's who cheap is what in Mexican slang?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"9wwxc\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Rico<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"fyyp7\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Codo<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"4wdbq\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Flaco<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-l40ce\" data-index=\"7\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">If your friend says \"\u00a1\u00d3rale!\" when talking to you, do they like what you're saying?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"kw3x3\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">No<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"e6qbo\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Yes<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-5dch1\" data-index=\"8\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">What is the opposite of \"la tira\"?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"664dw\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Ladrones<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"zozg0\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Chavos<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"xde9a\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Chicos<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><div class=\"wq-question wq_singleQuestionWrapper wq-question-3d76v\" data-index=\"9\">\n\n\t\n\t<div class=\"wq_singleQuestionCtr\">\n\t\t<div class=\"wq_questionTextWrapper quiz-pro-clearfix\">\n\t\t\t<div class=\"wq_questionTextCtr\">\n\t\t\t\t<div class=\"quiz-h4-question\" style=\"font-size: 28px; line-height: 1; margin: 0; color: inherit; font-weight: bold; padding: 0.333em 0 1em;\">How do you say \"yuck\" in Mexican Spanish?<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq_questionMediaCtr\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"wq-question-answers wq_questionAnswersCtr\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wq-answers wq_answersWrapper\">\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"g9e97\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Jato<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"6bwus\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Huevo<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"wq-answer wq_singleAnswerCtr\" data-id=\"1viii\">\n\t\t\t<label class=\"wq_answerTxtCtr\">Guacala<\/label>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\n\t\t\n\t\t<div class=\"wq-trivia-question-explanation wq_triviaQuestionExplanation\">\n\t\t\t<div class=\"wq-explanation-head wq_ExplanationHead\">\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-correct\">Correct!<\/span>\n\t\t\t\t<span class=\"wq-explanation-head-incorrect\">Wrong!<\/span>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<p class=\"wq-explanation-text wq_QuestionExplanationText\"><\/p>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wq_continue\">\n\t<button class=\"wq-continue-btn wq_btn-continue\" type=\"button\">Continue &gt;&gt;<\/button>\n<\/div>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<!-- \/\/ wp quiz-->\n<\/div><!-- End .wq-quiz-wrapper -->\n<p>Use slangy terms to power up conversations and go from basic to vivid in a heartbeat!<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing\u2026<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you want to learn Spanish with authentic materials but need a little extra support, then <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">you need to know about FluentU<\/a>.\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nFluentU lets you consume the same content as native Spanish speakers, but with tools to make it easier to pick up the language while you watch. You\u2019ll <strong>learn Spanish as it\u2019s actually spoken by real people<\/strong>, unlike programs that use scripted content.\r\n<\/p>\r\n<p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1234 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-interactive-subtitles-on-youtube-scaled.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-videos\" width=\"600\" height=\"390\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nYou can <strong>bring our learning tools directly to YouTube or Netflix<\/strong> with the FluentU Chrome Extension, or check out our curated video library full of clips that cover a wide range of topics, as you can see here:\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1234 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-1.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU brings native videos within reach with <strong>interactive subtitles<\/strong>. You can tap on any word to instantly see its meaning, an image, and its audio pronunciation. Click on the word for additional examples and to add it to your flaschards.\r\n<\/p>\r\n<p><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-19339\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-2.png\" alt=\"learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos\" width=\"320\" height=\"569\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nTo reinforce what you've learned, you'll <strong>complete engaging exercises<\/strong> and see more examples of the key words from the video. FluentU keeps track of the vocab you\u2019re learning, and gives you extra practice with difficult words.\r\n<\/p>\r\n<p><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1236 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-4.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-music-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Looking to have a huge head start when you travel to Mexico? You&#8217;ve gotta learn the slang. In this post, I&#8217;m going to give you a brief introduction to the&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":201,"featured_media":143225,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"90+ Mexican Slang Words and Expressions (with Audio and Examples) | FluentU Spanish Blog","description":"Mexican slang is both important to sound local and fun to use. This post will show you over 90 of the most common Mexican slang terms and how they are used. We will also cover why Mexican slang is so good to know and resources to practice it. We've also included audio, so you'll get the pronunciation right, and a quiz!"},"footnotes":""},"categories":[600,590,593],"tags":[],"coauthors":[784],"class_list":["post-143224","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-slang-spanish-vocabulary","category-spanish","category-spanish-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/143224","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/201"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=143224"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/143224\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":249228,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/143224\/revisions\/249228"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/143225"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=143224"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=143224"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=143224"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=143224"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}