{"id":135456,"date":"2024-03-05T22:13:44","date_gmt":"2024-03-06T03:13:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/chilean-spanish-slang-words-phrases\/"},"modified":"2024-11-21T09:36:37","modified_gmt":"2024-11-21T14:36:37","slug":"chilean-spanish-slang-words-phrases","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/chilean-spanish-slang-words-phrases\/","title":{"rendered":"29 Chilean Slang Words You&#8217;ll Hear in Chile"},"content":{"rendered":"<p>If you&#8217;re years deep into <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/spanish\/self-study-spanish\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">studying Spanish<\/a> but still can&#8217;t grasp what the characters in your favorite Chilean <em>telenovela<\/em> are saying, it&#8217;s likely because you aren&#8217;t yet familiar with Chilean slang.<\/p>\n<p>This blog post will introduce you to 29 <em>C<\/em><em>hilenismos<\/em> \u2014 words and expressions exclusively used in Chile. Plus, examples that show how to use them.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>1. <em>Cachai<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> you know?<\/p>\n<p>Chileans often end their sentences with\u00a0<em>cachai <\/em>to make them casual or friendly. It means &#8220;You know?&#8221; or &#8220;You get me?&#8221;\u2014very similar to the Canadian &#8220;eh?&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ya no quiero salir esta noche, \u00bfcachai?<\/em><br \/>\nI don&#8217;t want to go out tonight anymore, you know?<\/p>\n<p>You&#8217;ll hear this\u00a0<em>-ai<\/em> sound at the end of many other verbs, too. That&#8217;s because Chileans often replace the usual\u00a0<em>t\u00fa\u00a0<\/em>(you) endings with &#8211;<em>i<\/em>. For example:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>T\u00fa hablas<\/em> (You speak) \u2192 <em>t\u00fa habl<strong>ai<\/strong><\/em><br \/>\n<em>T\u00fa sabes<\/em> (You know) \u2192 <em>t\u00fa sab<strong>\u00ed<\/strong><\/em><br \/>\n<em>T\u00fa quieres<\/em> (You want) \u2192 <em>t\u00fa quer<strong>\u00ed<\/strong><\/em><\/p>\n<h2>2.<em> S\u00ed Po\/No Po<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> yes\/no<\/p>\n<p>In Chile, you\u2019ll hardly ever hear <em>s\u00ed\u00a0<\/em>(yes) and <em>no\u00a0<\/em>(no) by themselves. Instead, get used to hearing <em>\u201cs\u00ed po&#8221;<\/em> and <em>&#8220;<\/em><em>no po.&#8221;<\/em><\/p>\n<p><em>Po<\/em>, which evolved from <em>pues<\/em> (well), is a common add-on to words and phrases.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Quieres ir a Chile conmigo? S\u00ed po!<\/em><br \/>\nDo you want to go to Chile with me? Yes (of course)!<\/p>\n<h2>3. <em>Pololo<\/em><em>\/Polola<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> boyfriend\/girlfriend<\/p>\n<p><em>Novio<\/em> or <em>novia<\/em>\u2014the terms used in the rest of the Spanish-speaking world for &#8220;boyfriend\/girlfriend&#8221;\u2014in Chile refer to highly serious relationships like engagements and marriages.<\/p>\n<p>Anything else, even year-long commitments, are <em>pololo<\/em>-worthy.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi pololo vive en Chile.<\/em><br \/>\nMy boyfriend lives in Chile.<\/p>\n<p>You can also use it as a verb,\u00a0<em>pololear,<\/em>\u00a0as in, \u201c<em>Estoy pololeando<\/em>\u201d (\u201cI am dating\u201d).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Estamos<\/em> <em>pololeamos<\/em>.<br \/>\nWe are going out\/dating.<\/p>\n<h2>4. <em>Engrupir<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> to flirt (usually, successfully)<\/p>\n<p>This slang word doesn&#8217;t\u00a0<em>just<\/em> mean to hit on someone. It typically implies that the flirtatious person was successful.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Me engrup\u00ed esa mina.<br \/>\n<\/em>I got that girl.<\/p>\n<h2>5. <em>Gorrear<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> to cheat (on someone)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>El gorrea a su polola todo el tiempo.<br \/>\n<\/em>He always cheats on his girlfriend.<\/p>\n<h2>6. <em>Jote<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> player<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>No est\u00e1 realmente interesado en ti, solo es un jote.<br \/>\n<\/em>He\u2019s not actually into you, he\u2019s just a player.<\/p>\n<h2>7. <em>Mina<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> (attractive) young woman<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mira la mina all\u00e1<br \/>\n<\/em>Check out that girl over there.<\/p>\n<h2>8. <em>Tocar el Violin<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> to third wheel<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Toque el violin anoche.<br \/>\n<\/em>I third-wheeled last night.<\/p>\n<h2>9. <em>Cuico<\/em><em>\/Cuica<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> upper-class<\/p>\n<p><em>Cuico<\/em> is both a noun and an adjective. It&#8217;s someone who comes from an upper-class background, and when used as an adjective, it describes someone who knows it and acts the part.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Es demasiado cuica para mi.<br \/>\n<\/em>She\u2019s too upper-class\/preppy for me.<\/p>\n<h2>10. <em>Pierna Peluda<\/em><em>\/Pierna Suave<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> boyfriend\/girlfriend<\/p>\n<p>Another (rather astounding) way of referring to your male significant other, <em>pierna peluda<\/em> literally translates to \u201chairy leg.\u201d<\/p>\n<p>Female significant others can be called <em>pierna suave<\/em> which means &#8220;smooth leg,&#8221; since ladies\u00a0tend to shave their legs.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Donde est\u00e1 tu pierna peluda?<br \/>\n<\/em>Where\u2019s your boyfriend?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Donde est\u00e1 tu pierna suave?<br \/>\n<\/em>Where\u2019s your girlfriend?<\/p>\n<h2>11. <em>Ca\u00f1a<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> hangover<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ay, que ca\u00f1a que tengo.<br \/>\n<\/em>I have the worst hangover.<\/p>\n<h2>12. <em>Carrete<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> party (noun)<\/p>\n<p>Be sure not to confuse\u00a0<em>carrete<\/em> with the next slang word,\u00a0<em>carretear<\/em>. This one is the noun rather than a verb, so you&#8217;d use it to refer to an actual party (otherwise known as a\u00a0<em>fiesta\u00a0<\/em>in standard Spanish).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Vamos a salir de carrete esta noche.<br \/>\n<\/em>We\u2019re going to a party tonight.<\/p>\n<h2>13. <em>Carretear<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> to party (verb)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Carretee todo el fin de.<br \/>\n<\/em>I partied all weekend.<\/p>\n<h2>14. <em>Flaite<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> trashy<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Que flaite este disco.<br \/>\n<\/em>This club is so trashy.<\/p>\n<h2>15. <em>Fome<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> lame<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>An\u00edmate, no sea fome.<br \/>\n<\/em>Come on, don\u2019t be lame.<\/p>\n<h2>16. <em>Bac\u00e1n<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> awesome\/cool<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>El carrete estuvo bac\u00e1n.<br \/>\n<\/em>The party was awesome.<\/p>\n<h2>17. <em>Taco<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> traffic jam<\/p>\n<p><em>Taco<\/em> is a short and sweet version of the longer\u00a0<em>trafico<\/em>, which means &#8220;traffic jams.&#8221; Something you&#8217;ll likely encounter on your way to work\u2014especially if you&#8217;re in Santiago.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hay muchos tacos en Santiago.<\/em><br \/>\nThere are lots of traffic jams in Santiago.<\/p>\n<h2>18. <em>Al Lote<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> &#8220;a hot mess,&#8221; disorderly or chaotic<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>El proyecto est\u00e1 al lote.<br \/>\n<\/em>The project\u2019s a mess.<\/p>\n<h2>19. <em>Al Tiro<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> right now\/immediately<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Mi jefa necesita que haga este proyecto al tiro.<br \/>\n<\/em>My boss needs me to work on this project immediately.<\/p>\n<h2>20. <em>Harto<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> much\/many<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Hay harta gente en esta oficina.<br \/>\n<\/em>There are so many people in this office.<\/p>\n<h2>21. <em>Luca<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> 1,000 pesos<\/p>\n<p>Since Chilean money is counted in thousands, an easier way of talking about 10,000 pesos (the rough equivalent of $20 USD) is saying \u201c<em>10 lucas.<\/em>\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i>El boleto cuesta una<\/i> <em>luca.<\/em><br \/>\nThe ticket costs 1,000 pesos.<\/p>\n<h2>22. <em>La Pega<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> job<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Me toca la pega.<br \/>\n<\/em>I have to go to work.<\/p>\n<h2>23. <em>Achacarse<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> to be sad<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Pablo se achac\u00f3 cuando su novia rompi\u00f3 con \u00e9l.<\/em><br \/>\nPablo was sad when his girlfriend broke up with him.<\/p>\n<h2>24. <em>Al toque<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> right away<\/p>\n<p>Like a few other Chilean slang words, this is also a slang word in Peru.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>El taxista se fue al toque.<\/em><br \/>\nThe taxi driver left immediately\/right away.<\/p>\n<h2>25. <em>Buena onda<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> nice<\/p>\n<p>Something is\u00a0<em>buena onda<\/em> when it has a nice, good vibe.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Estoy conociendo a una chica, es buena<\/em> <em>onda.<\/em><br \/>\nI&#8217;m getting to know a girl, she&#8217;s very nice.<\/p>\n<h2>26. <em>Chato<\/em> \/ <em>Chata<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> tired, fed up<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Estoy chata de tus excusas.<\/em><br \/>\nI&#8217;m tired of your excuses.<\/p>\n<h2>27. <em>Gallo<\/em> \/ <em>Galla<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> guy\/girl<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Ese gallo no sabe nada.<\/em><br \/>\nThat guy doesn&#8217;t know anything.<\/p>\n<h2>28. <em>La micro<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> bus<\/p>\n<p><em>La micro<\/em> refers to public transportation in Chile, which is a bus or metro.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00bfC\u00f3mo vamos al<\/em> <em>aeropuerto?<\/em><br \/>\nHow are we getting to the airport?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Vamos a tomar la micro.<\/em><br \/>\nWe&#8217;re going to take the bus.<\/p>\n<h2>29. <em>Pasarlo chancho<\/em><\/h2>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> to have fun<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Voy al cine con mi amiga en una hora.<\/em><br \/>\nI&#8217;m going to the movie theater with my friend in an hour.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>\u00a1Genial, p\u00e1salo<\/em> <em>chancho!<\/em><br \/>\nGreat, have fun!<\/p>\n<h2>Why Learning Chilean Slang Will Improve Your Fluency<\/h2>\n<p>The real-world conversations you&#8217;ll have in Chile will be full of colloquialisms\u2014something your Spanish textbooks can&#8217;t quite prepare you for.<\/p>\n<p>From the moment the nosy taxi driver asks if you&#8217;re in Chile to visit a\u00a0<em>pololo<\/em> or\u00a0<em>polola<\/em>, to your first night out in Santiago enjoying a\u00a0<em>carrete<\/em> (and waking up with a\u00a0<em>ca\u00f1a<\/em>). You&#8217;ll be prepared to respond confidently, now that you&#8217;re well-versed in Chilean slang. You can learn even more slang by using <a href=\"https:\/\/www.contactchile.cl\/en\/discover\/the-chileans\/chilean-slang.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">this Chilean slang dictionary<\/a>.<\/p>\n<p>Until then, continue to practice <em>Chilenismos<\/em> and explore more by immersing yourself in Chilean content and talking to native speakers from home.<\/p>\n<p>You can do so by using a program like <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/spanish\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>.<\/p>\n<p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n&nbsp;\r\n<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/NativeAd-Spanish.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a>\r\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And now you&#8217;re set to go out into the world because <em>hablai Chileno.<\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing\u2026<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you've made it this far that means you probably enjoy learning Spanish with engaging material and <strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"> will then love FluentU<\/a>.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n\r\n<p>\r\nOther sites use scripted content. FluentU uses a natural approach that helps you ease into the Spanish language and culture over time. You\u2019ll learn Spanish as it\u2019s actually spoken by real people.\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nFluentU has a wide variety of videos, as you can see here:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1234 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-1.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a>\r\n<p>\r\n<strong>FluentU brings native videos within reach with interactive transcripts.<\/strong> You can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. If you see an interesting word you don\u2019t know, you can add it to a vocab list.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-19339\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-2.png\" alt=\"learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos\" width=\"320\" height=\"569\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nReview a complete interactive transcript under the <strong>Dialogue<\/strong> tab, and find words and phrases listed under <strong>Vocab<\/strong>.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1235 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-3.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-songs\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nLearn all the vocabulary in any video with FluentU\u2019s robust learning engine. Swipe left or right to see more examples of the word you\u2019re on.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1236 size-full\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/2\/Spanish-4.jpg\" alt=\"learn-spanish-with-music-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nThe best part is that FluentU keeps track of the vocabulary that you\u2019re learning, and gives you extra practice with difficult words. It'll even remind you when it\u2019s time to review what you\u2019ve learned.<strong> Every learner has a truly personalized experience, even if they\u2019re learning with the same video.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>If you&#8217;re years deep into studying Spanish but still can&#8217;t grasp what the characters in your favorite Chilean telenovela are saying, it&#8217;s likely because you aren&#8217;t yet familiar with Chilean&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":103,"featured_media":135459,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"29 Chilean Slang Words You'll Hear in Chile | FluentU Spanish Blog","description":"Chilean slang might be the missing step in your quest for Spanish fluency. If you've ever felt lost watching Chilean TV, talking to your language partner or listening to Chilean music, click here. This blog post covers 29 must-know Chilean slang words like si poh and bac\u00e1n, plus examples that show how to use them."},"footnotes":""},"categories":[600,590,593],"tags":[],"coauthors":[764],"class_list":["post-135456","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-slang-spanish-vocabulary","category-spanish","category-spanish-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135456","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/103"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135456"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135456\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":208345,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135456\/revisions\/208345"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/135459"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135456"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135456"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135456"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=135456"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}