{"id":119500,"date":"2023-10-09T11:12:28","date_gmt":"2023-10-09T15:12:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/french-collocations\/"},"modified":"2025-02-03T08:59:34","modified_gmt":"2025-02-03T13:59:34","slug":"french-collocations","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-collocations\/","title":{"rendered":"22 Must-Know French Collocations"},"content":{"rendered":"<p>Vocabulary words and grammar rules are a bit like puzzle pieces. You might be able to put them together, but without any colors or patterns, it&#8217;s <em>really<\/em> hard to figure out which pieces are likely to go together.<\/p>\n<p>Collocations are simply words that tend to go together\u2014and knowing common collocations in French will make your communication smoother and more authentic.<\/p>\n<p>[fluentu-toc skip=4]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>What are Collocations?<\/h2>\n<p>Collocations are words that <strong>often stick together<\/strong>.<\/p>\n<p>Sometimes these combinations differ from how we would express the same thought in English, which is why literal translation doesn&#8217;t work\u00a0with them.<\/p>\n<p>A <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/common-french-mistakes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">rookie mistake<\/a> I made in junior high French will illustrate this.<\/p>\n<p>In class, I said, <em>j&#8217;\u00e9coute \u00e0 la musique.<\/em> Although this appears to be a literal translation of &#8220;I listen to music,&#8221; it&#8217;s not correct and would sound awkward to a French speaker.<\/p>\n<p>That&#8217;s because the verb <em>\u00e9couter<\/em> means &#8220;to listen to&#8221; and takes no preposition in this context. The correct sentence is simply <em>j&#8217;\u00e9coute la musique.<\/em><\/p>\n<p>In other cases, as you&#8217;ll see, a preposition will be required in French when it&#8217;s not necessary in English.<\/p>\n<p>This is just one example where knowing which French words go together will help you avoid sounding unnatural or even incorrect in French.<\/p>\n<h2>Common Verb-preposition Pairings with\u00a0<em>De<\/em> and\u00a0<em>\u00c0<\/em><\/h2>\n<p>Many verbs in both French and English\u00a0<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-prepositions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">require a preposition<\/a> after a verb and before an object or another verb. As demonstrated earlier, the correct preposition may differ. Or one language may require a preposition while the other does not.<\/p>\n<p>In this article, however, we&#8217;ll take a look at fewer verbs, but in a bit more detail.<\/p>\n<h3>French Verbs That Pair with\u00a0<em>De<\/em><\/h3>\n<p>Let&#8217;s look at some common verbs that take <em>de\u00a0<\/em>(literally, &#8220;of&#8221;)\u00a0when paired with an infinitive or an object.<\/p>\n<p>I&#8217;ll also give examples so you can get comfortable with how this plays out in context.<\/p>\n<h4><strong><em>Se souvenir de <\/em>(to remember)<\/strong><\/h4>\n<p>This one is particularly tricky because it&#8217;s reflexive, meaning the verb &#8220;reflects back&#8221; on the subject. Don&#8217;t worry if you need a <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-reflexive-verbs\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">review of reflexive verbs<\/a>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Je <strong>me souviens de<\/strong> ma grand-m\u00e8re. <\/em>(I remember my grandmother.)<\/p>\n<p>Note that\u00a0<em>se\u00a0<\/em>changes to\u00a0<em>me\u00a0<\/em>(myself) to correspond with the subject\u00a0<em>je\u00a0<\/em>(I).<\/p>\n<h4><strong><em>Refuser de <\/em>(to refuse to)<\/strong><\/h4>\n<p>Although these verbs look very similar, the French verb requires <em>de<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Il <strong>refuse de<\/strong> mentir \u00e0 sa famille. <\/em>(He refuses to lie to his family.)<\/p>\n<h4><strong><em>Arr\u00eater de <\/em>(to stop)<\/strong><\/h4>\n<p>You&#8217;ll often hear this French collocation used in commands.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>\u00a0<em><strong>Arr\u00eatez de<\/strong> courir dans la maison !<\/em> <\/em>(Stop running in the house!)<\/p>\n<h4><strong><em>Parler de <\/em>(to talk about)<\/strong><\/h4>\n<p>You probably first learned about\u00a0<em>parler\u00a0<\/em>by pairing it with a language, as in the classic line,\u00a0<em>parlez-vous fran\u00e7ais ? <\/em>(Do you speak French?). The phrase <em>parler de<\/em>, however,\u00a0is a helpful collocation to describe the subject of a conversation.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>On <strong>parle<\/strong> souvent <strong>de<\/strong> politique. <\/em>(We often talk about politics.)<\/p>\n<h4><strong><em>Oublier de <\/em>(to forget to)<\/strong><\/h4>\n<p>It happens.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle a <strong>oubli\u00e9<\/strong> <strong>de<\/strong> t\u00e9l\u00e9phoner \u00e0 sa m\u00e8re. <\/em>(She forgot to call her mother.)<\/p>\n<h3>French Verbs That Pair with <em>\u00c0<\/em><\/h3>\n<p>Starting to get the concept, are you?\u00a0<em>\u00c0\u00a0<\/em>(literally, &#8220;at&#8221;)\u00a0functions similarly.<\/p>\n<h4><strong><em>R\u00e9ussir \u00e0 <\/em>(to succeed at)<\/strong><\/h4>\n<p>Although <em>r\u00e9ussir \u00e0<\/em> generally translates as &#8220;to succeed at,&#8221; when used with <em>examen<\/em> (test\/exam), a more common and fluid translation is &#8220;to pass.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle est si fi\u00e8re que sa fille ait <strong>r\u00e9ussi aux<\/strong> examens.<\/em> (She is so proud that her daughter passed her exams.)<\/p>\n<p>Remember that when\u00a0<em>\u00e0\u00a0<\/em>and\u00a0<em>les <\/em>are right next to each other, they\u00a0become\u00a0<em>aux.\u00a0<\/em><\/p>\n<h4><strong><em>Se mettre \u00e0 <\/em>(to begin)<\/strong><\/h4>\n<p>This is a phrase I&#8217;ve always liked. A literal translation would be &#8220;to put oneself to,&#8221; communicating the idea of giving all your effort to a certain task.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Ils <strong>se mettent \u00e0<\/strong> apprendre l&#8217;anglais. <\/em>(They are beginning to learn English.)<\/p>\n<h4><strong><em>Continuer \u00e0 <\/em>(to continue to)<\/strong><\/h4>\n<p>Here is one of those situations where the English and French use of the verb actually correspond to each other!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle veut <strong>continuer \u00e0<\/strong> \u00e9tudier la litt\u00e9rature. <\/em>(She wants to continue studying literature.)<\/p>\n<h4><strong><em>Servir \u00e0 <\/em>(to serve to)<\/strong><\/h4>\n<p>There are actually several collocations with this verb, but this is one you&#8217;ll encounter frequently.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Ces devoirs <strong>servent \u00e0<\/strong> vous enseigner le subjonctif. <\/em>(This homework serves to teach you <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-subjunctive\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the subjunctive<\/a>.)<\/p>\n<h4><strong><em>S&#8217;habituer \u00e0 <\/em>(to get used to)<\/strong><\/h4>\n<p>If you need help remembering this one, think of the English word &#8220;habit.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Il a besoin de temps pour <strong>s&#8217;habituer \u00e0<\/strong> son nouveau coloc. <\/em>(He needs time to get used to his new roommate.)<\/p>\n<h2>French Collocations with Common Verbs<\/h2>\n<p>Some common verbs often go with other words to form expressions that may not translate directly into English.<\/p>\n<p>A basic example that most beginners know is\u00a0<em>avoir faim\u00a0<\/em>(to be hungry). Although English employs the verb &#8220;to be&#8221; and the adjective &#8220;hungry&#8221; to communicate the same concept, a literal translation of the French would be &#8220;to have hunger.&#8221;<\/p>\n<p>Other verb expressions, as we&#8217;ll see, are downright idiomatic, meaning they don&#8217;t even resemble their English counterparts.<\/p>\n<h3>Collocations with<em> Faire<\/em> (To Do\/Make)<\/h3>\n<p><em>Faire<\/em> is one of the first words French students learn. It plays\u00a0a role in several important French collocations.<\/p>\n<p>There are many <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-expressions-with-faire\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">more\u00a0<em>faire\u00a0<\/em>expressions<\/a> to explore\u2014you can also get a\u00a0refresher and practice on more basic\u00a0<em>faire<\/em> phrases from <a href=\"https:\/\/www.laits.utexas.edu\/tex\/gr\/virr6.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this University of Texas French grammar site<\/a>.<\/p>\n<h4><strong><em>Faire la queue <\/em>(to line up)<\/strong><\/h4>\n<p>This phrase is related to the British use of &#8220;queue&#8221; for what Americans commonly call a &#8220;line.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Je suis en retard parce que j&#8217;ai d\u00fb <strong>faire la queue<\/strong> au supermarch\u00e9. <\/em>(I am late because I had to wait in line at the grocery store.)<\/p>\n<h4><strong><em>Faire le m\u00e9nage\/la lessive\/la vaisselle <\/em>(to do the housework\/the laundry\/the dishes)<\/strong><\/h4>\n<p>These may not be that fun, but they&#8217;re good to know (and do).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Tu dois <strong>faire la lessive<\/strong> ce week-end. <\/em>(You must do the laundry this weekend.)<\/p>\n<h4><strong><em>Faire attention <\/em>(to be careful)<\/strong><\/h4>\n<p>Ever heard this one?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em><strong>Faites attention<\/strong> \u00e0 ce que vous dites. <\/em>(Be careful what you say.)<\/p>\n<h4><strong><em>Faire la grasse matin\u00e9e <\/em>(to sleep in)<\/strong><\/h4>\n<p>Probably one of my favorites.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Le jour apr\u00e8s la f\u00eate, on a <strong>fait la grasse matin\u00e9e<\/strong>.<\/em> (The day after the party, we slept in.)<\/p>\n<h4><strong><em>Faire l&#8217;int\u00e9ressant <\/em>(to show off)<\/strong><\/h4>\n<p>Also often translated as &#8220;grandstanding.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle n&#8217;a pas beaucoup d&#8217;amis, mais elle aime <strong>faire l&#8217;int\u00e9ressante<\/strong>. <\/em>(She does not have a lot of friends, but she likes to show off.)<\/p>\n<h3>Collocations with<em> Avoir<\/em> (To Have)<\/h3>\n<p><em>Avoir\u00a0<\/em>is another very basic verb. It&#8217;s used to indicate possession and build compound tenses, but it&#8217;s also common in collocations such as the ones I&#8217;ll discuss here. There are, of course, many <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-expressions-with-avoir\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">more <em>avoir\u00a0<\/em>expressions<\/a>\u00a0beyond the useful ones below.<\/p>\n<h4><strong><em>Avoir un enfant <\/em>(to have a child)<\/strong><\/h4>\n<p>An easy one for English speakers to remember, since the expression is the same in both languages.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Ils veulent <strong>avoir trois enfants<\/strong>. <\/em>(They want to have three children.)<\/p>\n<h4><strong><em>Avoir la grippe <\/em>(to have the flu)<\/strong><\/h4>\n<p>This same formula may be used with other illnesses.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Vous <strong>avez<\/strong> une fi\u00e8vre et probablement <strong>la grippe<\/strong>. <\/em>(You have a fever and probably the flu.)<\/p>\n<h4><strong><em>Avoir une faim de loup <\/em>(to be as hungry as a horse)<\/strong><\/h4>\n<p>The French literally means &#8220;to have a hunger of wolf.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Apr\u00e8s la randonn\u00e9e, nous<strong> avions tous une faim de loup<\/strong>. <\/em>(After the hike, we were all as hungry as a horse.)<\/p>\n<h4><strong><em>Avoir la grosse t\u00eate <\/em>(to get a big head)<\/strong><\/h4>\n<p>A funny little phrase that is the same in both French and English.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Il <strong>a la grosse t\u00eate<\/strong> et parle toujours de lui-m\u00eame. <\/em>(He gets a big head and always talks about himself.)<\/p>\n<h3>Collocations with<em> Jouer\u00a0<\/em>(To Play)<\/h3>\n<p><em>Jouer<\/em> may not have as many special expressions as some other verbs, but it does play a role in several common French collocations.<\/p>\n<h4><em style=\"font-weight: bold\">Jouer un r\u00f4le;<\/em><em> <em>Jouer le r\u00f4le de\u00a0<\/em>\u2026<\/em><em style=\"font-weight: bold\">\u00a0<\/em>(To play a part; To play the part of &#8230; )<\/h4>\n<p>Helpful for theater lovers. In the second phrase, the name of the actor&#8217;s character would go in the blank space.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i>Mon fils va <strong>jouer le r\u00f4le de<\/strong> Frollo dans la pi\u00e8ce \u00ab Notre Dame de Paris.\u00bb <\/i>(My son is going to play the part of Frollo in the play &#8220;The Hunchback of Notre Dame.&#8221;)<\/p>\n<h4><strong><em>Se la jouer <\/em>(to pretend to)<\/strong><\/h4>\n<p>This one could be translated in a number of ways. It denotes the idea of acting, pretending, putting on a farce, as in:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Ils <strong>se la jouent<\/strong> importants, mais ils sont rien. <\/em>(They pretend to be important, but they are nothing.)<\/p>\n<h4><strong><em>Jouer avec le feu <\/em>(to play with fire)<\/strong><\/h4>\n<p>Just as dangerous in French as in English.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Mentir au patron, c&#8217;est <strong>jouer avec le feu <\/strong>!<\/em> (Lying to the boss is playing with fire!)<\/p>\n<h2>French Collocation Dictionaries to Bookmark<\/h2>\n<p>In this post, we&#8217;ve covered some of the most useful and common French collocations, however we certainly haven&#8217;t covered <em>all<\/em> the collocations that exist in the French language.<\/p>\n<p>Thus, a <strong>collocation dictionary<\/strong> is a helpful reference to construct natural-sounding French sentences when practicing, studying or writing French.<\/p>\n<p>The Canadian government offers <a href=\"https:\/\/www.btb.termiumplus.gc.ca\/tpv2guides\/guides\/cooc\/index-eng.html?lang=eng\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this especially helpful online dictionary<\/a> to find adjectives that tend to accompany specific French nouns. For instance, if we type in <em>une pi\u00e8ce <\/em>(a play), a few words that appear include <em>\u00e0 grand succ\u00e8s <\/em>(to great success), <em>comique <\/em>(comical) and <em>profonde <\/em>(deep).<\/p>\n<p>Another\u2014albeit less direct\u2014way to research collocations is with a good, regular dictionary.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/larousse.fr\/dictionnaires\/francais-monolingue\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Larousse<\/a> is a French dictionary that usually has example sentences in each entry. Some entries even have an &#8220;expressions&#8221; tab. While not explicitly a collocations tool, Larousse can help you figure out the appropriate preposition to accompany a particular verb and familiarize yourself with contextual uses of a word.<\/p>\n<p>The online French-English dictionary, <a href=\"https:\/\/dictionnaire.reverso.net\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">Reverso<\/a>, often offers several examples demonstrating how a given word and its various forms are used.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>French is a puzzle indeed, and not a kid&#8217;s 25-piece puzzle at that.<\/p>\n<p>French is not always easy to learn, but there are many tools that make the task simpler and more authentic.<\/p>\n<p>One of those tools is French collocations\u2014words that, just like a group of puzzle pieces, stick together and help you put together your next French conversation.<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing...<\/h2>\r\n<p>\r\n\tIf you like learning French at your own pace and from the comfort of your device, I have to <strong><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tell you about FluentU<\/a>.<\/strong><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU makes it easier (and way more fun) to learn French by making real content like movies and series accessible to learners. You can check out FluentU's curated video library, or <strong>bring our learning tools directly to Netflix or YouTube<\/strong> with the FluentU Chrome extension. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-library-in-app.jpg\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nOne of the features I find most helpful is the <strong>interactive captions<\/strong>\u2014you can tap on any word to see its meaning, an image, pronunciation, and other examples from different contexts. It\u2019s a great way to pick up French vocab without having to pause and look things up separately.\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-with-interactive-subtitles-web.jpg\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"600\" height=\"390\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU also helps <strong>reinforce what you\u2019ve learned<\/strong> with personalized quizzes. You can swipe through extra examples and complete engaging exercises that adapt to your progress. You'll get extra practice with the words you find more challenging and even be reminded you when it\u2019s time to review!\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nYou can use FluentU on your computer, tablet, or phone with our app for Apple or Android devices. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vocabulary words and grammar rules are a bit like puzzle pieces. You might be able to put them together, but without any colors or patterns, it&#8217;s really hard to figure&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":507,"featured_media":249899,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"22 Must-Know French Collocations | FluentU French Blog","description":"Learning French collocations can help your French sound more natural and authentic as well as help you form sentences. In this post, you'll learn 22 common French collocations and see how they're used in example sentences. You'll also find some essential collocation dictionaries, too! Click here to get started!"},"footnotes":""},"categories":[570,571],"tags":[],"coauthors":[675],"class_list":["post-119500","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119500","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/507"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119500"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119500\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":241596,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119500\/revisions\/241596"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/249899"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119500"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119500"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119500"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=119500"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}