{"id":119130,"date":"2023-05-04T22:57:38","date_gmt":"2023-05-05T02:57:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/liaison-french\/"},"modified":"2025-01-29T05:03:28","modified_gmt":"2025-01-29T10:03:28","slug":"liaison-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/liaison-french\/","title":{"rendered":"How to Use French Liaisons"},"content":{"rendered":"<p>Using <strong>French liaisons<\/strong> (the linking of sounds between two words) correctly will instantly make you sound like a more natural, fluid French speaker.\u00a0But how do you use them?<\/p>\n<p>Keep reading to learn how to master the French liaison and <strong>stop guessing when French letters are silent or spoken<\/strong>.\u00a0<br \/>\n[fluentu-toc]<br \/>\n<\/p>\n<h2>What is a Liaison?<\/h2>\n<p><strong>French liaison <\/strong>is the linking of sounds between two words in certain contexts.\u00a0\u00a0<\/p>\n<p>Simply stated, it&#8217;s the practice of <strong>taking the last letter of one word<\/strong> (which normally wouldn&#8217;t be pronounced) and<strong> linking it to the beginning of the next word<\/strong>. This only happens <strong>when the second word begins with a vowel sound<\/strong>.<\/p>\n<p>But, <em>why?<\/em> Well, since final consonants in French words are (usually) not pronounced, most of them end with a vowel sound. This means that to go from the end of one word to the beginning of a word with a vowel, you need to make a <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=_4MJUi03GHM\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">glottal stop<\/a> (a sort of vocal hitch, like when British people with a Cockney accent pronounce &#8220;butter&#8221; or &#8220;bottle&#8221; without saying the middle &#8220;t&#8221; sound).<\/p>\n<p>To avoid having to make this sound, you <strong>pronounce the final consonant of the word<\/strong>, thus allowing the two words to be &#8220;linked&#8221; together.<\/p>\n<p>For example, when saying les copains<em>\u00a0<\/em>(friends), the final &#8220;s&#8221; of <em>les <\/em>isn&#8217;t pronounced since\u00a0<em>copains<\/em> begins with a consonant.<\/p>\n<p>However, in the case of les amis<em>\u00a0<\/em>(another way to say &#8220;friends&#8221;), to avoid having to make a glottal stop between <em>les<\/em> and <em>amis<\/em>,<em>\u00a0<\/em>you pronounce the &#8220;s&#8221; at the end of <em>les<\/em>.\u00a0<\/p>\n<p>In practice, things get a little more complicated. In this post <strong>we&#8217;ll walk you through all the instances where you should and shouldn&#8217;t use liaisons<\/strong>.<\/p>\n<p>But first, it&#8217;s important to know how these sounds are actually pronounced.<\/p>\n<h2>How to Pronounce Letters in Liaisons<\/h2>\n<p>In some cases, the letter at the end of the word is merely pronounced as written.<\/p>\n<p>For example, chez (at [someone&#8217;s] home) which is usually pronounced like \u201cshay,\u201d is pronounced with a &#8220;z&#8221; sound at the end when liaised: <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/?sl=fr&amp;tl=en&amp;text=chez%20Anne&amp;op=translate\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">chez Anne<\/a> (pronounced like &#8220;shay-zanne&#8221;).<\/p>\n<p>With some other letters, however, the pronunciation is changed slightly.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1374444\" class=\"tablepress tablepress-id-1374444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><th class=\"column-2\">Normal pronunciation<\/th><th class=\"column-3\">Pronunciation when liaised<\/th><th class=\"column-4\">Example of liaison<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">S<\/td><td class=\"column-2\">The final \"s\" on a word like <em>ils<\/em>\u00a0(they)\u00a0is normally silent<\/td><td class=\"column-3\">The \"s\" is voiced as a \u201cz\" sound when liaised<\/td><td class=\"column-4\"><em>des enfants<\/em> (some children)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">D<\/td><td class=\"column-2\">The final \"d\" on a word is normally silent, like with <em>grand<\/em>\u00a0(big)\u00a0or <em>quand<\/em>\u00a0(when)<\/td><td class=\"column-3\">The \"d\" is devoiced to \"t\" when liaised<\/td><td class=\"column-4\">u<em>n grand enfant<\/em> (a big child)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">N or M<\/td><td class=\"column-2\">The final \"n\" and \"m\" in a word normally nasalize the preceding vowel, like in <em>pain<\/em>\u00a0(bread)<\/td><td class=\"column-3\">\"n\" and \"m\" are slightly de-nasalized when liaised<\/td><td class=\"column-4\">The \"n\" in the liaison in <em>bien-aim\u00e9<\/em> (beloved) is sort of like the denasalized \"n\" in <em>bonne<\/em> (good [feminine])<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1374444 from cache -->\n<p>Generally speaking, these rules make it easier to distinguish between similarly-pronounced sentences. For example, you wouldn&#8217;t have a hard time telling the difference between Ils ont<em>\u00a0<\/em>(They have) and Ils sont (They are) because of the difference in the ways the letter &#8220;s&#8221; is pronounced.\u00a0<\/p>\n<p>Unfortunately, however, there are a few terms that end up sounding rather similar. Consider:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Quant \u00e0 <\/em>(as for) and Quand t\u2019as<em>\u00a0<\/em>(when you have)<\/li>\n<li><em>Bien \u00e2g\u00e9 <\/em>(rather old) or bien nager<em>\u00a0<\/em>(swim well)<\/li>\n<\/ul>\n<p>In these types of cases, context is your only guide!<\/p>\n<p>It can be helpful to see and hear all these rules in action, such as in videos featuring native speakers. With proper filtering, certain YouTube clips can be used. You can also now turn any video into a language learning lesson with the help of <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>.\u00a0<p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p> \r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/NativeAdFrench.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a><\/p>\n<h2>When Do You Liaise?\u00a0<\/h2>\n<p>Okay, so every time you have two vowel sounds back-to-back, you pronounce the silent consonant, right?<\/p>\n<p>&#8230;If only it were that simple.<\/p>\n<p>French liaison is linked to grammar: you&#8217;ll <strong>only link two words that are already linked grammatically<\/strong>.\u00a0Depending on how the words are related in the sentence, then,\u00a0the liaison can either be required, forbidden or optional.<\/p>\n<p>We&#8217;ll cover each of those instances below.<\/p>\n<h3>1. Required Liaisons<\/h3>\n<p>Let\u2019s start with the places where liaisons are\u00a0mandatory. Any time you&#8217;re confronted with the following situations, you must link the two words.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1344444\" class=\"tablepress tablepress-id-1344444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Rule<\/th><th class=\"column-2\">Explanation<\/th><th class=\"column-3\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">After Determiners<\/td><td class=\"column-2\">French words are often accompanied by a determiner\u2014such as indefinite\/definite articles, possessive adjectives, etc. <br \/>\n<br \/>\nIn the case of plural words in French, this determiner will always end in an \u201cs,\u201d which means that if the noun in question starts with a vowel, that \u201cs\u201d will be linked to the next word and pronounced.<\/td><td class=\"column-3\"><em>Les amis <\/em>(Friends)<br \/>\n<br \/>\n<em>Mes enfants <\/em>(My children)<br \/>\n<br \/>\n<em>Quelles \u00e9coles ? <\/em>(Which schools?)<br \/>\n<br \/>\n<em>Des auteurs <\/em>(Authors)<br \/>\n<br \/>\n<em>Nos enfances <\/em>(Our childhoods)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">After Subject Pronouns<\/td><td class=\"column-2\">Several French subject pronouns end in unpronounced consonants: <em>nous<\/em>, <em>vous<\/em>, <em>ils<\/em> and <em>elles<\/em> (respectively: we, formal you, masculine they and feminine they) and <em>on<\/em> (one).<br \/>\n<br \/>\nWhen these subject pronouns are used with verbs that start with a vowel, you need a liaison.<br \/>\n<br \/>\nConsider the difference between <em>vous faites<\/em> (you do) and <em>vous avez<\/em> (you have). In the first, the \u201cs\u201d at the end of vous isn\u2019t pronounced. In the second, it is.<\/td><td class=\"column-3\"><em>Nous avons <\/em>(We have)<br \/>\n<br \/>\n<em>On a <\/em>(One has)<br \/>\n<br \/>\n<em>Elles ont <\/em>(They have)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">After Pre-posed Adjectives<\/td><td class=\"column-2\">While French adjectives usually come after the noun, there are certain exceptions to this rule.<br \/>\n<br \/>\nThe adjective pairs bon\/mauvais (good\/bad) and grand\/petit (big\/small) generally come before the noun. So do adjectives describing beauty.<br \/>\n<br \/>\nWhen adjectives come before the noun they\u2019re modifying, and the noun begins with a vowel, the final consonant of the adjective is pronounced.<\/td><td class=\"column-3\"><em>Un bon artichaut <\/em>(A good artichoke)<br \/>\n<br \/>\n<a href=\"https:\/\/translate.google.com\/?sl=fr&amp;tl=en&amp;text=un%20petit-enfant&amp;op=translate\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Un petit-enfant<\/a> <\/em>(A grandchild)<br \/>\n<br \/>\n<em>Des belles oranges <\/em>(Beautiful oranges)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">After Est, Tr\u00e8s and Bien<\/td><td class=\"column-2\">There are a few words after which a liaison is always necessary. You can remember them by using this mnemonic: C\u2019est tr\u00e8s bien ! (It\u2019s very good.)<\/td><td class=\"column-3\"><em><strong>Est:<\/strong> Est-il all\u00e9 ? <\/em>(Did he go?)<br \/>\n<em>Il est all\u00e9. <\/em>(He went.)<br \/>\n<br \/>\n<em><strong>Tr\u00e8s: <\/em><\/strong><em>Il est tr\u00e8s \u00e9trange. <\/em>(He\u2019s very strange.)<br \/>\n<em><br \/>\n<strong>Bien: <\/strong><\/em><em>C\u2019est bien aimable de votre part ! <\/em>(That\u2019s very kind of you!)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1344444 from cache -->\n<h3>2. Forbidden Liaisons<\/h3>\n<p>In some places, you cannot ever liaise between a final consonant and a vowel. In these cases, you do make a glottal stop or a break between the end of one word and the beginning of the following one, <strong>because grammatically, these words aren&#8217;t linked enough to require a vocal link<\/strong>.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1354444\" class=\"tablepress tablepress-id-1354444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Rule<\/th><th class=\"column-2\">Explanation<\/th><th class=\"column-3\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">After a Singular Noun<\/td><td class=\"column-2\">If a singular noun ends in a consonant that isn\u2019t usually pronounced, it shouldn't be liaised.<\/td><td class=\"column-3\">The word <em>brebis<\/em> (sheep) is pronounced without the final \"s\" whether you\u2019re saying <em>La brebis veut de la paille<\/em>\u00a0(The sheep wants hay) or <em>La brebis aura de la paille tout \u00e0 l'heure<\/em>\u00a0(The sheep will get some hay later).<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">After a Proper Name<\/td><td class=\"column-2\">As with singular nouns, if a proper name ends in a consonant that isn't usually pronounced, it shouldn't be liaised.<\/td><td class=\"column-3\">The final \"n\" of <em>Jean<\/em>\u00a0or the final \"s\" of <em>Jacques<\/em> will be silent, no matter what Jean and Jacques are doing.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">After <em>Et<\/em><\/td><td class=\"column-2\">French learners are often confused when they learn that <em>est<\/em> (is) and <em>et<\/em> (and) are pronounced the same way, but there are a few ways in which French grammar differentiates them\u2014one of which is the fact that <strong><em>est<\/em> is liaised and <em>et<\/em> is not.<\/strong><\/td><td class=\"column-3\"><em>Jean est all\u00e9.<\/em> (He went.)<br \/>\nThe \"t\" at the end of <em>est<\/em> is pronounced.<br \/>\n<br \/>\n<em>Jean et Andr\u00e9<\/em> (Jean and Andr\u00e9)<br \/>\nThe \"t\" at the end of <em>et<\/em> is not pronounced.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">In Plural Forms of Compound Nouns<\/td><td class=\"column-2\">When pluralizing French compound nouns, you often wind up with an \"s\" sound right next to a vowel sound. <br \/>\n<br \/>\nYou might assume that the extra \"s\" would be pronounced, but you'd be mistaken. This liaison is forbidden.<\/td><td class=\"column-3\">For example, <em>arc-en-ciel<\/em>(rainbow) becomes <em>arcs-en-ciel<\/em>\u00a0(rainbows) in the plural.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">Before\u00a0<em>H Aspir\u00e9<\/em><\/td><td class=\"column-2\">In French, \"h\" is always a silent letter. However, in Old and Middle French, the \"h\" on certain words was pronounced, much in the way it still is in English.<br \/>\n<br \/>\nWhile the \"h\" is no longer ever pronounced in French, there's one holdover from this former tendency, which is to <strong>avoid liaison in words where \"h\" was once pronounced.<\/strong><\/td><td class=\"column-3\">In French, <em>h\u00f4pital<\/em>\u00a0(hospital) has an <em>h muet<\/em> or non-aspirated \"h.\" So if you wanted to say <em>les h\u00f4pitaux<\/em>\u00a0(hospitals) there's a liaison between the two words.<br \/>\n<br \/>\n<em>H\u00e9ros<\/em> (hero), on the other hand, has an <em>h aspir\u00e9<\/em>. So if you wanted to say <em>les h\u00e9ros<\/em> (heroes), you wouldn't liaise.<br \/>\n<br \/>\nHere are more words that have an aspirated \"h,\" and therefore don't have a liaison:<br \/>\n<em>Les haricots<\/em> (Beans)<br \/>\n<em>Les hauteurs<\/em> (Heights)<br \/>\n<em>Les halles<\/em> (Halls)<br \/>\n<em>Les hanches<\/em> (Hips)<br \/>\n<em>Les Hollandais<\/em> (Dutch people)<br \/>\n<br \/>\n<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Aspirated_h\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">A complete list of French words with an aspirated \"h\" can be found here.<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">Before Numbers Starting with a Vowel<\/td><td class=\"column-2\"><em>Onze<\/em> (eleven) and <em>une<\/em> (one) both start with vowels, so they definitely get liaised, right?<br \/>\n<br \/>\nIf only it were that simple.<br \/>\n<br \/>\n<strong>Numbers as nouns resist liaison<\/strong>, even numbers starting with a vowel.<\/td><td class=\"column-3\">If you wanted to say, \u201cI pay my credit card bill every eleventh of the month,\u201d you\u2019d say, <em>\"Je r\u00e8gle ma carte de cr\u00e9dit tous les onze du mois,\" <\/em>and you wouldn't pronounce a liaison between <em>les<\/em> and <em>onze<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1354444 from cache -->\n<h3>3. Optional Liaisons<\/h3>\n<p>In some cases, it\u2019s up to you whether you want to liaise or not!<\/p>\n<p>Generally speaking, when\u00a0liaison is optional, <strong>most people opt not to<\/strong>. Choosing to pronounce a liaison when it\u2019s not necessary makes you sound very intelligent, but it can also come off as snobbish.<\/p>\n<p>Here are cases in which liaison is allowed but not required:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1364444\" class=\"tablepress tablepress-id-1364444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Rule<\/th><th class=\"column-2\">Explanation<\/th><th class=\"column-3\">Example<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">After\u00a0<em>Pas<\/em>, <em>Trop<\/em>\u00a0and <em>Fort<\/em><\/td><td class=\"column-2\">This rule is easy to remember. Just <strong>use the mnemonic<\/strong> <em>Pas trop fort !<\/em>\u00a0(Not too hard!)<\/td><td class=\"column-3\">The following sentences could be pronounced with or without the liaisons between \"s,\" \"p,\" and \"t\" and the following word:<br \/>\n<br \/>\n<em>Il n\u2019est pas \u00e0 l\u2019heure.<\/em> (He\u2019s not on time.)<br \/>\n<br \/>\n<em>C\u2019est trop aimable de votre part.<\/em> (That\u2019s too kind of you.)<br \/>\n<br \/>\n<em>C\u2019\u00e9tait fort agr\u00e9able.<\/em> (That was quite fun.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">After <em>Quand<\/em> and Before <em>Est-ce que<\/em><\/td><td class=\"column-2\">This is a very <strong>specific example that nevertheless comes up quite frequently<\/strong>, given how often <em>quand<\/em> (when) and <em>est-ce que<\/em> (<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/asking-questions-in-french\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">interrogative<\/a> \u201cis\u201d) are paired together.<\/td><td class=\"column-3\"><em>Quand est-ce que tu arrives ?<\/em> (When will you be here?) can be pronounced either with or without a liaison between the final \"d\" in\u00a0<em>quand<\/em> and\u00a0<em>est<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1364444 from cache -->\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Using <em>liaison <\/em>is something that may take a bit of getting used to, but take heart: even some French people have a hard time with it!<\/p>\n<p>These days, you\u2019ll hear French youngsters accidentally liaising with the <em>h aspir\u00e9 <\/em>in <em>haricots<\/em>, so even if you make a mistake now and then, you\u2019re in good company.<\/p>\n<p>Plus, there are plenty of <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-pronunciation-app\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">great resources to help you perfect your French pronunciation<\/a>.<\/p>\n<p><em>Bonne chance !<\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing...<\/h2>\r\n<p>\r\n\tIf you like learning French at your own pace and from the comfort of your device, I have to <strong><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tell you about FluentU<\/a>.<\/strong><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU makes it easier (and way more fun) to learn French by making real content like movies and series accessible to learners. You can check out FluentU's curated video library, or <strong>bring our learning tools directly to Netflix or YouTube<\/strong> with the FluentU Chrome extension. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-library-in-app.jpg\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nOne of the features I find most helpful is the <strong>interactive captions<\/strong>\u2014you can tap on any word to see its meaning, an image, pronunciation, and other examples from different contexts. It\u2019s a great way to pick up French vocab without having to pause and look things up separately.\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-with-interactive-subtitles-web.jpg\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"600\" height=\"390\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU also helps <strong>reinforce what you\u2019ve learned<\/strong> with personalized quizzes. You can swipe through extra examples and complete engaging exercises that adapt to your progress. You'll get extra practice with the words you find more challenging and even be reminded you when it\u2019s time to review!\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nYou can use FluentU on your computer, tablet, or phone with our app for Apple or Android devices. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Using French liaisons (the linking of sounds between two words) correctly will instantly make you sound like a more natural, fluid French speaker.\u00a0But how do you use them? Keep reading&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":41,"featured_media":249037,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"How to Use French Liaisons | FluentU French Blog","description":"Mastering French liaisons is one of the most important ways to develop native-level pronunciation. Click here for a practical 3-step guide on when they're required, forbidden or up to you. Listen to the audio examples and keep practicing to perfect your French pronunciation!"},"footnotes":""},"categories":[570,582],"tags":[],"coauthors":[275],"class_list":["post-119130","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-speaking-and-listening-to-french"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119130","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=119130"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119130\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":244940,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/119130\/revisions\/244940"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/249037"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119130"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=119130"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=119130"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=119130"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}