{"id":118900,"date":"2023-09-15T10:26:19","date_gmt":"2023-09-15T14:26:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/ne-que-seulement\/"},"modified":"2025-02-03T09:02:23","modified_gmt":"2025-02-03T14:02:23","slug":"ne-que-seulement","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/ne-que-seulement\/","title":{"rendered":"When to Use Ne &#8230; Que vs. Seulement in French"},"content":{"rendered":"<p>Two French expressions, <em>ne &#8230; que<\/em> and <em>seulement<\/em>, both translate to \u201conly\u201d but are used in distinct ways. While <em>seulement<\/em> is more conversational and straightforward, <em>ne &#8230; que<\/em> tends to be more formal and structured.<\/p>\n<p>I&#8217;ll outline their usage through clear explanations, practical examples and tips for switching between the two.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2><em>Seulement<\/em><\/h2>\n<h3>Meaning<\/h3>\n<p><em>Seulement<\/em> is generally <strong>more informal and conversational<\/strong> than\u00a0<em>ne &#8230; que<\/em>, meaning you are more likely to hear this used in a dialogue or basic <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/easy-french-short-stories-2\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">short story<\/a>.\u00a0<em>Seulement<\/em> can be thought of as simpler because it is only one word.<\/p>\n<p><strong>The <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-adverbs\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">adverb<\/a> form of <em>seul\u00a0<\/em>(alone),\u00a0<em>seulement\u00a0<\/em>usually follows a verb.<\/strong><\/p>\n<p>For instance, one might say:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle travaille <strong>seulement<\/strong> pendant la semaine.<\/em> (She only works during the week.)<\/p>\n<p><strong>However, placement can change the meaning, so put\u00a0<em>seulement<\/em> right where you want to emphasize &#8220;only.&#8221;<\/strong> Sounds confusing, right? I will show you what I mean (do note that <em>seulement\u00a0<\/em>never goes <strong>before<\/strong> the conjugated verb):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle a pay\u00e9 <strong>seulement<\/strong>\u00a0un euro pour le m\u00e9tro. <\/em>(She paid only one euro for the metro.)<\/p>\n<p>Here we are emphasizing the good deal she got, as in she paid a mere euro for the metro. So we place\u00a0<em>seulement<\/em> directly after the verb <em>payer<\/em>. Note that the word order in our English translation is the same as in the French.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elle a pay\u00e9 cinq euros <strong>seulement<\/strong> pour le m\u00e9tro. <\/em>(She paid five euros only\/just for the metro.)<\/p>\n<p>Here we are emphasizing how expensive the metro was; she paid five euros and all she got out of it was the fare for the metro. This is why we wait to put <em>seulement<\/em> after the amount.<\/p>\n<p><strong>In the first sentence, we are emphasizing the small amount she paid; here, we are emphasizing what she got for that money.<\/strong> Again, the word order in English is the same as the French. (However, in this case, in English, &#8220;just&#8221; makes a more smooth translation.)<\/p>\n<h3><strong>Examples<\/strong><\/h3>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Il avait <strong>seulement<\/strong> le temps pour me rencontrer pour dix minutes. <\/em>(He only had enough time to meet me for ten minutes.)<\/p>\n<p>This one is pretty straightforward. We use\u00a0<em>seulement<\/em> to communicate the fact that his time was limited. We put\u00a0<em>seulement\u00a0<\/em>right after the verb because the emphasis is on &#8220;he&#8221; and the time he had.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>\u00c0 l&#8217;\u00e9picurie, on doit acheter <strong>seulement<\/strong> des fraises et du lait. <\/em>(At the market, we only need to buy strawberries and milk.)<\/p>\n<p>Here,\u00a0<em>seulement<\/em> goes after <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-infinitive\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the infinitive<\/a> <em>acheter<\/em>\u00a0because we are emphasizing the limited number of items we must buy.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Les enfants veulent manger <strong>seulement<\/strong> du chocolat.<\/em> (The kids only want to eat chocolate.)<\/p>\n<p>Again,\u00a0<em>seulement\u00a0<\/em>comes after the infinitive because the emphasis is on the action of eating.<\/p>\n<h2><em>Ne &#8230; Que<\/em><\/h2>\n<h3>Meaning<\/h3>\n<p>As you can see, whereas\u00a0<em>seulement\u00a0<\/em>is a single word,\u00a0<em>ne &#8230; <\/em><i>que\u00a0<\/i>is made up of two which literally mean &#8220;not &#8230; that.&#8221; This makes <em>ne\u00a0<\/em><i>&#8230; que <\/i><strong>more formal and literary<\/strong> than\u00a0<em>seulement<\/em>. In terms of meaning, however, the two are equivalent and are both translated as &#8220;only.&#8221;<\/p>\n<p><strong><em>Ne &#8230; que<\/em> is a sentence construct, meaning we put a word or words in between\u00a0<em>ne<\/em> and\u00a0<em>que<\/em> to construct a phrase.<\/strong> I will show you what I mean.<\/p>\n<p>The basic <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-sentence-structure\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">word order<\/a> looks like this:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><strong><em>ne<\/em> + verb +\u00a0<i>que\u00a0<\/i>+ rest of thought<\/strong>.<\/p>\n<p>For example, one might say:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i>Vouz\u00a0<strong>n<\/strong>&#8216;avez <strong>qu<\/strong>&#8216;un sac ? <\/i>(You only have one bag?)<\/p>\n<p>We put our verb, <em>avoir<\/em>, right between\u00a0<em>ne<\/em> and\u00a0<em>que<\/em>.<\/p>\n<p>However, like with\u00a0<i>seulement<\/i>, placement can impact meaning; while <em>ne<\/em> always goes between the subject and the conjugated verb,\u00a0<i>que<\/i> may shift a bit.\u00a0Let&#8217;s look at an example:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elles <strong>n<\/strong>&#8216;ont mang\u00e9 <strong>qu<\/strong>&#8216;au restaurant.<\/em> (They ate only at the restaurant.)<\/p>\n<p>As in they did not eat anywhere else. They ate, but the restaurant was the only place where they did so. To express this, we put\u00a0<i>que<\/i>\u00a0directly before the <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-prepositions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">prepositional<\/a> phrase <em>au restaurant<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Elles <strong>n<\/strong>&#8216;ont <strong>que<\/strong> mang\u00e9 au restaurant.<\/em> (They only ate at the restaurant.)<\/p>\n<p>As in they did not do anything else or go anywhere else. The only activity they did was eating at the restaurant. Here, we put\u00a0<i>que\u00a0<\/i>directly before the verb <em>manger<\/em>\u00a0because we are emphasizing that eating is the only thing they did. In other words, <strong>we are focusing on the action, not the location.<\/strong><\/p>\n<h3>Examples<\/h3>\n<p>Let&#8217;s look at a few more examples.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Je <strong>ne<\/strong> veux <strong>qu<\/strong>&#8216;aller en Provence.<\/em> (I only want to go to Provence.)<\/p>\n<p>Here, we put\u00a0<em>que\u00a0<\/em>right before <em>aller<\/em> because that begins the phrase explaining what the subject wants to do: <em>aller en Provence\u00a0<\/em>(go to Provence).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Tu <strong>ne<\/strong> penses\u00a0<strong>qu<\/strong>&#8216;aux jeux vid\u00e9os ! <\/em>(You only think of video games!)<\/p>\n<p>Here, <em>que\u00a0<\/em>follows the general word order, going directly after the conjugated verb. This makes sense as well because <em>aux<\/em> begins the phrase that tells us that the only thing the person thinks about is: <em>aux jeux vid\u00e9os<\/em>\u00a0(about video games).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Je suis certaine qu&#8217;il <strong>ne<\/strong> boit <strong>que<\/strong> du th\u00e9. <\/em>(I am certain he only drinks tea.)<\/p>\n<p>Similarly,\u00a0<em>que <\/em>goes after the<em>\u00a0<\/em>main verb <em>boit<\/em> and begins the phrase <em>du th\u00e9<\/em>.<\/p>\n<h2>Practice Switching Them Up<\/h2>\n<p>Since\u00a0<em>seulement<\/em> and\u00a0<em>ne &#8230; <\/em><em>que<\/em> are interchangeable, <strong>one of the best ways to become comfortable using them is to take sample sentences and switch them.<\/strong><\/p>\n<p>For instance, if I replace\u00a0<em>seulement<\/em>\u00a0with\u00a0<em>ne &#8230; que<\/em>\u00a0in the sentence:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Maintenant, j&#8217;ai <strong>seulement<\/strong> une autre phrase \u00e0 \u00e9crire.<\/em> (Now I only have one more sentence to write.)<\/p>\n<p>It becomes:<i>\u00a0<\/i><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Maintenant, je <strong>n<\/strong>&#8216;ai <strong>qu<\/strong>&#8216;une autre phrase \u00e0 \u00e9crire.<\/em><\/p>\n<p>Let&#8217;s take a look at some more examples of <em>seulement <\/em>and <em>ne &#8230; <\/em><em>que<\/em><em>\u00a0<\/em>used interchangeably:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-4364444\" class=\"tablepress tablepress-id-4364444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em><strong>Seulement<\/strong><\/em><\/th><th class=\"column-2\"><em><strong>Ne ... que<\/strong><\/em><\/th><th class=\"column-3\"><strong>English Translation<\/strong><\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-9e5ce4392c6f205a3644fff85828d9b0-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Nous sentons \u00e0 l'aise <strong>seulement<\/strong> dans notre ville natale.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-984fda27b5112f5325bbaf34767517fe-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Nous <strong>ne<\/strong> sentons \u00e0 l'aise <strong>que<\/strong> dans notre ville natale.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">We only feel comfortable in our hometown.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-cf2f8e6ea773cce8f577fa35fa875aff-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">On aime la pizza <strong>seulement<\/strong> aux champignons.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-cd61c61ed20d8c322523bb5f5610b06d-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">On <strong>n<\/strong>'aime <strong>que<\/strong>\u00a0la pizza aux champignons.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">We only like pizza with mushrooms.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-0f927f5e6b7412b83746dc4115b74aeb-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Tu habitais <strong>seulement<\/strong> aux \u00c9tats-Unis.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-9d95779e3ad1a73bcbe91b19f56b6540-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Tu <strong>n<\/strong>'habitais <strong>qu<\/strong>'aux \u00c9tats-Unis.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">You have only lived in the United States.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-32d2249b27a9a15be9c8dffa7e2abffe-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Je sors <strong>seulement<\/strong> les apr\u00e8s-midis.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-915ad0d87af9cc2a52d59271f8e68441-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Je <strong>ne<\/strong> sors\u00a0<strong>que<\/strong> les apr\u00e8s-midis.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">I only go out in the afternoon.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-b12119ceba8442381e7f5db5e4d33900-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Il ach\u00e8te <strong>seulement<\/strong> ce qui est n\u00e9cessaire.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-37e449e40c05434870d54d933e12024a-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Il <strong>n<\/strong>'ach\u00e8te <strong>que<\/strong> ce qui est n\u00e9cessaire.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">He only buys what is necessary.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-4364444 from cache -->\n<p>So, did you notice a pattern?\u00a0<strong><em>Seulement<\/em> goes where\u00a0<i>que\u00a0<\/i>was and vice-versa. Remember, <em>ne\u00a0<\/em>always precedes the conjugated verb.<\/strong><\/p>\n<p>You can practice switching <em>ne &#8230; que <\/em>and<em> seulement<\/em> in sentences with the podcast <em><a href=\"https:\/\/www.podcastfrancaisfacile.com\/podcast\/exercice_ne_que.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Fran\u00e7ais Facile<\/a>\u00a0<\/em>(Easy French). Simply scroll down to find the exercises if you want to try your hand at &#8220;the switch.&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>To really get a handle on these words, it is important to read and listen to French material. There is simply no better way to master these concepts than to see them at work and note how they are used.<\/p>\n<p>The more your brain is exposed to them, the more natural it will become to use them.<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And one more thing...<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you like learning French vocabulary on your own time and from the comfort of your smart device, then I'd be remiss to not <strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"> tell you about FluentU<\/a>.<\/strong>\r\n<p>\r\n<p>\r\n<strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">FluentU takes real-world videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons<\/a>.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nOther sites use scripted content. FluentU uses a <strong>natural approach<\/strong> that helps you ease into the French language and culture over time. You\u2019ll learn French as it\u2019s actually spoken by real people.\r\n<p>\r\nFluentU has a wide variety of great content, like interviews and web series, as you can see here:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/french-5.png\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nFluentU brings native videos within reach with <strong>interactive subtitles.<\/strong> \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nYou can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. \r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-2.png\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nFor example, if you tap on the word <em>\"crois,\"<\/em> you'll see this:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2100\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-6.png\" alt=\"learn-french-with-movie-trailers\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nPractice and reinforce all the vocabulary you've learned in a given video with FluentU's <strong>adaptive quizzes.<\/strong> Swipe left or right to see more examples for the word you\u2019re learning and play the mini-games found in the dynamic flashcards, like \"fill in the blank.\"\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nAs you study, FluentU tracks the vocabulary that you\u2019re learning and uses this information to give you a <strong>100% personalized experience.<\/strong> \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nIt gives you extra practice with difficult words\u2014and reminds you when it\u2019s time to review what you\u2019ve learned. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Two French expressions, ne &#8230; que and seulement, both translate to \u201conly\u201d but are used in distinct ways. While seulement is more conversational and straightforward, ne &#8230; que tends to&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":507,"featured_media":249901,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"When to Use Ne ... Que vs. Seulement in French | FluentU French Blog","description":"Ne ... que and seulement both mean \"only\" in French, but are used in slightly different ways. In this post, I'll teach you how to use ne ... que and seulement in French with the help of example sentences so you can compare the sentence structure and see how these words are used in context. Click here to start learning!"},"footnotes":""},"categories":[570,571],"tags":[],"coauthors":[675],"class_list":["post-118900","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118900","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/507"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118900"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118900\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":240966,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118900\/revisions\/240966"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/249901"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=118900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=118900"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=118900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}