{"id":118444,"date":"2023-06-22T14:11:11","date_gmt":"2023-06-22T18:11:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/french-contractions\/"},"modified":"2025-01-20T23:22:21","modified_gmt":"2025-01-21T04:22:21","slug":"french-contractions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-contractions\/","title":{"rendered":"How and When to Use French Contractions"},"content":{"rendered":"<p>You&#8217;re likely very familiar with contractions: two words combined to form one shorter word with an apostrophe replacing the dropped letters.\u00a0In English we can choose to use &#8220;I will&#8221; or &#8220;I&#8217;ll,&#8221; but in French contractions are required.<\/p>\n<p>Luckily, the rules are pretty simple to learn. And contractions are <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/blog\/casual-everyday-french-phrases-expressions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">a part of everyday speech<\/a>, so you&#8217;ll see and hear them often.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<br \/>\n<\/p>\n<h2>When to Use French Contractions<\/h2>\n<p>In French, there are some words that were initially contractions. For example, <a href=\"http:\/\/www.larousse.fr\/dictionnaires\/francais\/aujourd_hui\/6459\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>aujourd&#8217;hui<\/em> (today)<\/a> is a\u00a0contraction that\u00a0dates back to the 12th century,\u00a0made of:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><strong><em>au<\/em><\/strong> (on) + <strong><em>jour <\/em><\/strong>(day)\u00a0+\u00a0<strong><em>de <\/em><\/strong>(of) +\u00a0<strong><em>hui <\/em><\/strong>(Latin for &#8220;today&#8221;)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\">Literal translation: &#8220;on the day of today&#8221;<\/p>\n<p><strong><em>D&#8217;abord <\/em><\/strong>(first of all, in the first place),\u00a0<strong><em>d&#8217;accord <\/em><\/strong>(okay) and\u00a0<strong><em>d&#8217;ailleurs <\/em><\/strong>(moreover, besides) are other examples of fixed contractions.<\/p>\n<p>Besides the above-mentioned, there are quite a few contractions of a different sort in French. Let&#8217;s take a look at them according to six different categories.\u00a0<\/p>\n<h3>Singular definite article: <em>Le, la<\/em><\/h3>\n<p><strong><em>L&#8217;<\/em><\/strong>\u00a0(the)<em>\u00a0<\/em>is the contracted version of the <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-articles\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">definite articles<\/a><em><strong> le <\/strong><\/em>(the, for masculine nouns) and <em><strong>la<\/strong><\/em> (the, for feminine nouns). It&#8217;s used when the noun begins with a vowel or an <em>h muet<\/em> (silent h):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Le <\/em>(the)\u00a0+ <em>animal <\/em>(animal) must contract to\u00a0<strong><em>l&#8217;animal\u00a0<\/em><\/strong>(the animal).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>La\u00a0<\/em>(the) + <em>\u00e9tiquette<\/em>\u00a0(label, tag) must contract to <strong><em>l&#8217;\u00e9tiquette<\/em><\/strong> (the label, tag).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Le <\/em>(the) + <em>homme<\/em> (man) must contract to <strong><em>l&#8217;homme<\/em><\/strong> (the man).<\/p>\n<h3>Single-consonant words that end with a silent <em>e<\/em><\/h3>\n<p>In French, there are nine single-consonant words that end with an <em>e muet<\/em> (silent <em>e<\/em>): <strong><em>ce<\/em>,<em> de<\/em>,<em> je<\/em>,<em> le,<\/em> <em>me<\/em>,<em> ne, que, se<\/em><\/strong>\u00a0and <strong><em>te<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>Let&#8217;s take a look at these words in contractions, where the vowel is dropped and contracted with the second word.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1944444\" class=\"tablepress tablepress-id-1944444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Words that get contracted<\/th><th class=\"column-2\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Ce<\/em>\u00a0(this)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Ce\u00a0<\/em>+ <em>est<\/em>\u00a0= <em><strong>c'est<\/strong><\/em> <br \/>\n(this\/that\/it is)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>De <\/em>(of, from)<\/td><td class=\"column-2\"><em>De <\/em>+\u00a0<em>Angleterre<\/em> (England) = <em><strong>d'Angleterre<\/strong><\/em>\u00a0<br \/>\n(of\/from England)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Je<\/em> (I)*<\/td><td class=\"column-2\"><em>Je<\/em> + <em>aime<\/em> (like) = <em><strong>j'aime<\/strong><\/em> (I like\/love)<br \/>\n<br \/>\n<em>Je<\/em> + <em>y<\/em> (an <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/en-and-y-in-french\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">adverbial pronoun<\/a>\u00a0that refers to \"here\" or \"there\") + <em>vais<\/em>\u00a0(go) = <em><strong>j'y vais<\/strong><\/em>\u00a0(I'm going there.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Le <\/em>(him, it)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Je <strong>l'aime<\/strong>. <\/em> <br \/>\n(I like\/love him.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Me <\/em>(myself)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Je <strong>m'habille<\/strong>.<\/em> <br \/>\n(I dress myself\/I am getting dressed.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Ne<\/em>\u00a0(not)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Il <strong>n'est<\/strong> pas chez lui.<\/em> <br \/>\n(He is not at home.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Que<\/em> (that\/what\/whom)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Le livre <strong>qu'il<\/strong> a ach\u00e9t\u00e9\u00a0est long.<\/em> <br \/>\n(The book that he bought is long.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Se<\/em>\u00a0(oneself)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Il <strong>s'appelle<\/strong> Jean.<\/em> <br \/>\n(His name is Jean. Literally: He calls himself Jean.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Te\u00a0<\/em>(you, to you)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Marie <strong>t'\u00e9crit<\/strong> une lettre.<\/em> <br \/>\n(Marie is writing\u00a0you a letter.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1944444 from cache -->\n<p><strong>*Note: When <em>je<\/em>\u00a0(I)<em>\u00a0<\/em>is inverted, it does not contract.<\/strong> For example, in the construction <em>puis-je\u00a0<\/em>(may I), when followed by a verb that begins with a vowel such as <em>avoir\u00a0<\/em>(to have), a resulting sentence would\u00a0look like this, with no contraction between <em>je\u00a0<\/em>and\u00a0<em>avoir<\/em>:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Puis-<strong>je<\/strong> <strong>a<\/strong>voir un verre d&#8217;eau ?<br \/>\n<\/em>(May I have a glass of water?)<\/p>\n<h3>The conjunctions <em>puisque<\/em>\u00a0and <em>lorsque\u00a0<\/em><\/h3>\n<p><em>Puisque <\/em>means &#8220;since,&#8221; &#8220;because as,&#8221; and <em>lorsque<\/em> means &#8220;when,&#8221; &#8220;while&#8221; and\u00a0 &#8220;as soon as.&#8221;<\/p>\n<p>Let&#8217;s see how these conjunctions are contracted with other words.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1954444\" class=\"tablepress tablepress-id-1954444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Contractions with <em>Puisque<\/em> and <em>Lorsque<\/em><\/th><th class=\"column-2\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Puisque<\/em> + <em>on<\/em> = <em>puisqu'on<\/em><\/strong> (since we...)<\/td><td class=\"column-2\"><em><strong>Puisqu'on<\/strong> parle de co\u00fbts, je vais v\u00e9rifier les achats.<\/em> <br \/>\n(Since we're talking about costs, I will verify the purchases.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Puisque<\/em> + <em>il<\/em> = <em>puisqu'il<\/strong><\/em>\u00a0(since he...since it...)<\/td><td class=\"column-2\"><em><strong>Puisqu'il<\/strong> \u00e9tait en avance, Marc a sorti son livre.<\/em> <br \/>\n(Since he was early, Marc took out his book.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Lorsque<\/em> + <em>on<\/em> = <em>lorsqu'on<\/strong><\/em>\u00a0(when one)<\/td><td class=\"column-2\"><em><strong>Lorsqu'on<\/strong> est gourmand, on mange sans avoir faim.<\/em> <br \/>\n(When one is a food lover, one eats without being hungry.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Lorsque<\/em> + <em>il<\/em> = <em>lorsqu'il<\/strong><\/em>\u00a0(when it...)<\/td><td class=\"column-2\"><em><strong>Lorsqu'il<\/strong> est vide, range ton sac.<\/em> <br \/>\n(When it is empty, put away your bag.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1954444 from cache -->\n<h3>The adverb or preposition<em>\u00a0jusque<\/em>\u00a0<\/h3>\n<p>The <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-adverbs\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">adverb<\/a> or <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-prepositions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">preposition<\/a> <em>jusque<\/em> (until, too) combines with other words to form various contractions.\u00a0<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1964444\" class=\"tablepress tablepress-id-1964444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Contractions with <em>Jusque<\/em><\/th><th class=\"column-2\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Jusque<\/em> + <em>\u00e0<\/em><\/strong> (at)<strong> = <em>jusqu'\u00e0<\/strong><\/em>\u00a0(up to)<\/td><td class=\"column-2\"><em>On marche <strong>jusqu'\u00e0<\/strong> la gare. <\/em> <br \/>\n(We're walking up to the train station.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Jusque<\/em> + <em>alors<\/em><\/strong> (then, at the time)\u00a0<strong>= <em>jusqu'alors<\/strong><\/em>\u00a0(up until now)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Son magasin <strong>jusqu'alors<\/strong> ferm\u00e9 est ouvert.<\/em> <br \/>\n(His store, up until now closed, is open.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Jusque<\/em> + <em>en<\/em><\/strong> (in)\u00a0<strong>= <em>jusqu'en<\/strong><\/em>\u00a0(until [a certain date])<\/td><td class=\"column-2\"><em>L'eau est rest\u00e9e au m\u00eame niveau <strong>jusqu'en<\/strong> 2015. <\/em> <br \/>\n(The water stayed at the same level until 2015.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>Jusque<\/em> + <em>ici<\/em><\/strong> (here)\u00a0<strong>= <em>jusqu'ici<\/strong><\/em>\u00a0(all the way here)<\/td><td class=\"column-2\"><em>J'ai couru <strong>jusqu'ici<\/strong>.<\/em> <br \/>\n(I ran all the way here.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1964444 from cache -->\n<h3>The preposition <em>\u00e0\u00a0<\/em><\/h3>\n<p>Let&#8217;s take a look at how the preposition <em>\u00e0<\/em> (at) forms contractions with other words.\u00a0<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1974444\" class=\"tablepress tablepress-id-1974444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Contractions with <em>\u00e0<\/em><\/th><th class=\"column-2\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>\u00e0 <\/em>\u00a0+ <em>le<\/em><\/strong>\u00a0(the) <strong>= <em>au<\/strong><\/em>\u00a0(at the)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Je suis <strong>au <\/strong>parc.<\/em> (I am at the park.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>\u00e0 <\/em>+<em> les<\/em> = <em>aux<\/strong><\/em>\u00a0(to the, at the, with)<\/td><td class=\"column-2\"><em>J'ai mal <strong>aux<\/strong> yeux. <\/em>(My eyes hurt.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>\u00e0<\/em> + <em>lequel<\/em> = <em>auquel<\/strong><\/em>\u00a0(to which)<\/td><td class=\"column-2\"><em>L'homme <strong>auquel<\/strong>\u00a0tu parlais habite dans ce quartier.<\/em> <br \/>\n(The man to whom you were speaking lives in this neighborhood.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>\u00e0 <\/em>+ <em>lesquels<\/em> = <em>auxquels<\/strong><\/em>\u00a0(to which, referring to masculine plural nouns)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Les hommes\u00a0<strong>auxquels<\/strong>\u00a0tu parlais habitent dans ce quartier.<\/em> <br \/>\n(The men to whom you were speaking live in this neighborhood.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>\u00e0<\/em> + <em>lesquelles <\/em>= <em>auxquelles<\/strong><\/em>\u00a0(to which, referring to feminine plural nouns)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Les femmes <strong>auxquelles<\/strong> tu parlais habitent dans ce quartier.<\/em> <br \/>\n(The women to whom you were speaking live in this neighborhood.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1974444 from cache -->\n<p><strong>Note: <em>\u00e0<\/em> + <em>laquelle<\/em> does not contract<\/strong>, as in:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>La femme <strong>\u00e0 laquelle<\/strong> tu parlais est arriv\u00e9e.<br \/>\n<\/em>(The woman to whom you were speaking has arrived.)<\/p>\n<h3>The preposition<em><strong> de\u00a0<\/strong><\/em><\/h3>\n<p>In the table below you&#8217;ll find different contractions formed with the preposition<em> de <\/em>(of, from).<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-1984444\" class=\"tablepress tablepress-id-1984444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Contractions with <em>de<\/em><\/th><th class=\"column-2\">Examples<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>de<\/em> + <em>le<\/em>\u00a0=\u00a0<em>du<\/em><\/strong>\u00a0(from, of the)<\/td><td class=\"column-2\"><em>J'ai une table <strong>du<\/strong> Maroc.<\/em> <br \/>\n(I have a table from Morocco.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>de<\/em> + <em>les<\/em>\u00a0= <em>des<\/em><\/strong>\u00a0(the indefinite article for \"some\")<\/td><td class=\"column-2\"><em>Il y a <strong>des<\/strong> crayons sur le bureau. <\/em> <br \/>\n(There are some pencils on the desk.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em><em>de<\/em> + <em>lequel<\/em> = <em>duquel<\/em><\/em>\u00a0(of which)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Le b\u00e2timent \u00e0 c\u00f4t\u00e9 <strong>duquel<\/strong> on habite a \u00e9t\u00e9 cambriol\u00e9.<\/em> <br \/>\n(The building next to which we lived was robbed.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>de<\/em> + <em>lesquels<\/em>\u00a0= <em>desquels<\/em><\/strong>\u00a0(of which, referring to masculine plural nouns)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Les\u00a0b\u00e2timents \u00e0 c\u00f4t\u00e9 <strong>desquels<\/strong> on habite ont \u00e9t\u00e9 cambriol\u00e9s.<\/em> <br \/>\n(The buildings next to which we lived were broken into.)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>de<\/em> + <em>lesquelles<\/em>\u00a0=\u00a0<em>desquelles<\/em><\/strong>\u00a0(of which, referring to feminine plural nouns)<\/td><td class=\"column-2\"><em>Les\u00a0voitures \u00e0 c\u00f4t\u00e9 <strong>desquelles<\/strong> nous avons stationn\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 cambriol\u00e9es.<\/em> <br \/>\n(The cars next to which we parked were robbed.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-1984444 from cache -->\n<p><strong>Note:<\/strong> <i>\u00a0<\/i>The definite articles <i><strong>la<\/strong>\u00a0<\/i>and\u00a0<em><strong>l&#8217;<\/strong>\u00a0<\/em>don&#8217;t contract when in the presence of the prepositions <strong><em>\u00e0<\/em><\/strong> or <strong><em>de<\/em><\/strong>. Also, when <strong><em>le<\/em><\/strong> and <strong><em>les<\/em><\/strong> are <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-object-pronouns\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">object pronouns<\/a> rather than definite articles, they don&#8217;t contract either.<\/p>\n<h2>When to Not Use Contractions in French<\/h2>\n<p>Let&#8217;s take a look at other examples in which contractions don&#8217;t play a role.\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Before <em>h<\/em> <em>aspir\u00e9<\/em> <\/strong>(aspirated <em>h<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 30px\">Nouns like\u00a0<em>haricot\u00a0<\/em>(green bean) and\u00a0<em>h\u00e9ro\u00a0<\/em>(hero), which begin with an aspirated <em>h<\/em>, are accompanied by the definite article\u00a0<em>le\u00a0<\/em>(the) rather than\u00a0<em>l&#8217;\u00a0<\/em>(the) to form:<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><em><strong>le haricot<\/strong>\u00a0<\/em>(the green bean)<br \/>\n<em><strong>le h\u00e9ro<\/strong>\u00a0<\/em>(the hero)<\/p>\n<ul>\n<li><strong>After<em> qui<\/em>\u00a0<\/strong>(that)<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><em>Voici un livre <strong>qui<\/strong> <strong>est<\/strong> int\u00e9ressant.<\/em><br \/>\n(Here is a book that is interesting.)<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Between <em>si<\/em> and <em>elle(s)<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><em><strong>Si elle<\/strong> est l\u00e0, je serai contente.<br \/>\n<\/em>(If she is here, I will be happy.)<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Between <em>la\u00a0<\/em>and<em> une<\/em><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding-left: 30px\">In most cases, a contraction actually is used between <strong><em>la<\/em><\/strong>\u00a0and <em><strong>une<\/strong>,\u00a0<\/em>as in <em>L<\/em><em>&#8216;une entre elles est en retard<\/em>\u00a0(One of them is late). When <strong><em>la<\/em> <\/strong><em><strong>une<\/strong>\u00a0<\/em>refers to news headlines, however, no contraction is used:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px\"><em>L<\/em><em>e scandale a fait <strong>la une<\/strong>.<\/em><br \/>\n(The scandal made the headlines.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>With some practice and exposure to written and <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-listening-practice\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">spoken French<\/a>, these contractions will become more familiar and easy to use.\u00a0<\/p>\n<p>Consistency is key, and if you stay consistent in your <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/daily-french-lesson\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">French practice<\/a>, your use of contractions will eventually feel like second nature.<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing...<\/h2>\r\n<p>\r\n\tIf you like learning French at your own pace and from the comfort of your device, I have to <strong><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tell you about FluentU<\/a>.<\/strong><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU makes it easier (and way more fun) to learn French by making real content like movies and series accessible to learners. You can check out FluentU's curated video library, or <strong>bring our learning tools directly to Netflix or YouTube<\/strong> with the FluentU Chrome extension. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-library-in-app.jpg\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nOne of the features I find most helpful is the <strong>interactive captions<\/strong>\u2014you can tap on any word to see its meaning, an image, pronunciation, and other examples from different contexts. It\u2019s a great way to pick up French vocab without having to pause and look things up separately.\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-with-interactive-subtitles-web.jpg\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"600\" height=\"390\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU also helps <strong>reinforce what you\u2019ve learned<\/strong> with personalized quizzes. You can swipe through extra examples and complete engaging exercises that adapt to your progress. You'll get extra practice with the words you find more challenging and even be reminded you when it\u2019s time to review!\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nYou can use FluentU on your computer, tablet, or phone with our app for Apple or Android devices. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You&#8217;re likely very familiar with contractions: two words combined to form one shorter word with an apostrophe replacing the dropped letters.\u00a0In English we can choose to use &#8220;I will&#8221; or&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":254,"featured_media":118445,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"How and When to Use French Contractions | FluentU French Blog","description":"French contractions are an important part of learning the language. Especially since they're required in French, not optional like they are in English. Check out our comprehensive guide for everything you need to know about using contractions in French. With plenty of examples, you'll soon get the hang of it!"},"footnotes":""},"categories":[570,577],"tags":[],"coauthors":[669],"class_list":["post-118444","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-grammar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118444","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/254"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118444"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118444\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":240432,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118444\/revisions\/240432"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/118445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118444"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=118444"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=118444"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=118444"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}