{"id":118257,"date":"2024-02-19T14:16:35","date_gmt":"2024-02-19T19:16:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/french-expressions-with-faire\/"},"modified":"2025-01-30T00:42:59","modified_gmt":"2025-01-30T05:42:59","slug":"french-expressions-with-faire","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-expressions-with-faire\/","title":{"rendered":"20 Key French Expressions with Faire"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400\">In French, as in every language, there are certain expressions which crop up time and again.\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">If you really want to <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-slang-words-phrases-expressions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">speak French like a local<\/a>, you should probably think about committing these to memory. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The verb <\/span><strong><i>faire <\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400\">(to make\/to do) is certainly featured in many expressions. Used in relation to everyday life, illness, social interactions and the weather, there\u2019s rarely a conversation that goes by in which you don\u2019t need to use the verb. <\/span><\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>1. <em>Faire la f\u00eate<\/em><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do the party<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To party<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you\u2019re going out with friends in France or are invited to a French party, it\u2019s likely that you&#8217;ll hear the expression <em>on va faire la f\u00eate<\/em><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(we&#8217;re going to party). <\/span><span style=\"font-weight: 400\">As with many English language expressions, there&#8217;s no direct equivalent in French so in this case, they use <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">colloquially <\/span><span style=\"font-weight: 400\">to describe an action that they\u2019re going to do or are doing. <\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">J\u2019ai beaucoup <strong>fait la f\u00eate<\/strong> la semaine derni\u00e8re et je suis fatigu\u00e9.<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(I partied a lot last week and I am tired.)<\/span><\/p>\n<h2>2.<i> Faire attention<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do attention<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong>\u00a0 To pay attention, to be careful<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you\u2019re ever amongst parents and young children, it\u2019s likely that you&#8217;ll hear this expression being passed around a lot. If someone warns you to <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">fais attention, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">they\u2019re telling you to watch out, or to be careful with what you\u2019re doing.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you want to warn someone to <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire attention <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">to something in particular, you can follow it with <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">\u00e0, \u00e0 la <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">aux, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">depending on the thing you\u2019re describing.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Fais attention\u00a0<\/strong>aux voitures dans la rue !<br \/>\n<\/span><\/i>(Be careful of the cars on the street!)<\/p>\n<h2>3.<i> Faire le m\u00e9nage<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation: <\/strong>To do the household<\/p>\n<p><strong>Meaning: <\/strong>To do the housework, to do the cleaning\u00a0<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">When you\u2019re first learning French, this is a particularly good expression to remember and use and is also one of the most common in the language<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0used to describe doing the housework or the cleaning.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">C\u2019est pas juste ! Chaque jour, je dois <strong>faire le m\u00e9nage<\/strong> tout seul !<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(It\u2019s not fair! Everyday I have to do the housework on my own!)\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Many processes around the house are also used alongside <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">and can be constructed in the same way such as:.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Faire la lessive <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(<\/span><span style=\"font-weight: 400\">to do the laundry)<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Faire le repassage <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(to do the ironing)<\/span><\/p>\n<h2>4.<i> Faire la grasse matin\u00e9e<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> <span style=\"font-weight: 400\">To do the fat morning<\/span><\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To sleep in, to lay around in the morning<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Having a fat morning might equate to being lazy or lazing around the house, something that seems lacking in energy. You might hear French natives using the slang expression <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire la grasse mat&#8217;, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">which is used to express the same thing.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Ce week-end, je vais <b style=\"font-weight: 400\">faire la grasse <\/b><b>matin\u00e9e<\/b><b style=\"font-weight: 400\">, <\/b>c\u2019\u00e9tait fatigant cette semaine.<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(This weekend, I will lay around, this week was tiring.)<\/span><\/p>\n<h2>5.<i> Faire la t\u00eate<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do the head<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To be in a bad mood<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">While you might have guessed the literal meaning of this expression, the reality that it expresses might not be so clear at first.\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">If you hear this expression, someone is probably describing being in a bad mood or describing someone else who&#8217;s sulking. If you hear it in relation to yourself, watch out!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Il \u00e9tait tr\u00e8s malpoli aujourd\u2019hui. Je pense qu\u2019il <strong>fait la t\u00eate<\/strong>.<br \/>\n<\/span><\/i>(He was very rude today. I think he is in a bad mood.)<\/p>\n<h2>6.<i> Faire beau \/ Faire mauvais<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> <span style=\"font-weight: 400\">It makes beautiful\/It makes bad<\/span><\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> The weather is good\/The weather is bad<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Sometimes, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">is used to describe things in the environment and if you want to <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-weather-vocabulary\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">understand the weather<\/a>, it\u2019s worth paying closer attention to the verb. If someone exclaims that <em>il fait beau aujourd\u2019hui<\/em><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">they\u2019re probably talking about the good weather that you\u2019re having. The expressions <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire beau <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire mauvais <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">are used to express having good or bad weather during the day. <\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Je suis super content aujourd\u2019hui\u2014il <strong>fait<\/strong> vraiment <strong>beau<\/strong> !<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(I am really happy today\u2014the weather is really beautiful!)<\/span><\/p>\n<h2><strong>7. <em>Faire froid \/ Faire chaud<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To make cold \/ To make hot<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To be cold \/ To be hot (when talking about the weather)<\/p>\n<p>Like the expressions above, <em>faire froid<\/em> and <em>faire chaud<\/em> are also important expressions that you&#8217;ll come across in everyday life when talking about the weather.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Il <strong>fait froid<\/strong> dans les Trois Vall\u00e9es en hiver.<br \/>\n<\/em>(It&#8217;s cold in the Three Valleys in winter.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Il <strong>fait <\/strong>plus<strong> chaud<\/strong> que d&#8217;habitude \u00e0 Paris.<br \/>\n<\/em>(It\u2019s hotter than usual in Paris.)<\/p>\n<h2>8.<i> Faire la sourde oreille<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> <span style=\"font-weight: 400\">To make a deaf ear<\/span><\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To turn a deaf ear<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">This French expression is a little more unusual and unless you\u2019re well accustomed to the language, it\u2019s unlikely that you&#8217;ll have heard it before. Once you pick it up, however, you can really begin to show off your French! <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you <em>fais la sourde oreille<\/em><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">it means that you\u2019re not listening to someone else\u2019s advice or conversation when they\u2019re trying to get through to you. As in English countries, doing so is very rude, so be careful not to have this expression used against you!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Je lui ai t\u00e9l\u00e9phon\u00e9 ce matin, mais il a <strong>fait la sourde oreille<\/strong>.<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(I called him this morning, but he turned a deaf ear.)<\/span><\/p>\n<h2>9.<i> Faire de la peine \u00e0 quelqu\u2019un<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> T<span style=\"font-weight: 400\">o do the pain to someone<\/span><\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To hurt someone, to make someone feel sad<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you\u2019ve been learning French for a little while, you might be able to determine what is being said by this expression.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"> <em>F<\/em><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">aire de la peine \u00e0 quelqu\u2019un <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">is<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> used to describe hurting someone, or making them feel sad. Like its English language equivalent\u2014it saddens me\u2014the expression is rarely used in colloquial conversation and might be more commonly found in formal French or <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/free-french-ebooks\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">French literature<\/a>.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Il m\u2019a boud\u00e9 toute la journ\u00e9e, \u00e7a me <strong>fait de la peine<\/strong>.<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(He ignored me all day, it makes me sad.)<\/span><\/p>\n<h2>10.<i> Faire des \u00e9conomies<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> <span style=\"font-weight: 400\">To do the savings<\/span><\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To save\u00a0<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">If you\u2019re a student in France, it\u2019s likely that you&#8217;ll want to take this expression and use it to your advantage, especially if you\u2019re living in one of the bigger cities! <\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400\">Faire des \u00e9conomies <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">isn&#8217;t just applicable to financial issues. If you want to save on your water, energy or shopping habit, you can use this expression to share your intentions with others. If you\u2019re worried about money and want to seek financial advice, this expression might come in particularly useful!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Je voudrais aller en vacances donc je dois <strong>faire des \u00e9conomies<\/strong>. <br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(I would like to go on holiday, so I must save.)<\/span><\/p>\n<h2>11.<i> Faire la bise<\/i><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> T<span style=\"font-weight: 400\">o make the kiss<\/span><\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To greet someone with a kiss on both cheeks<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Non-French people usually cringe at the thought of the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">bise<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> and unless you\u2019ve grown up kissing strangers, doing so can feel like a really strange habit. <em>F<\/em><\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">aire la bise <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">literally means &#8220;to make the kiss,&#8221;\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">but is used to describe the specific cheek kissing greeting that French natives will do to one another when they meet and part. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">While it\u2019s common to give two kisses (one on each cheek), some people will go in for three or four, so it\u2019s worth paying attention to! Failure to do the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">bise <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">can also result in a French person believing you to be really rude so it\u2019s always worth using it to say both hello and goodbye to someone.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Il \u00e9tait tr\u00e8s malpoli ! Il n&#8217;a pas <strong>fait la bise<\/strong>.<br \/>\n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">(He was very rude! He didn\u2019t greet me by kissing.)<\/span><\/p>\n<h2><strong>12. <em>Faire le pont<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To make the bridge<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To take a long weekend<\/p>\n<p>While this exact translation doesn\u2019t exist in English, if you speak any other Romantic languages, you might recognize this expression. In Italian, it is translated as <em>fare il ponte, <\/em>and in Spanish, <em>hacer puente<\/em>, both literally translating into English as \u201cto make the bridge.\u201d<\/p>\n<p><em>Faire le pont<\/em> is used when someone takes a day off alongside a public holiday to therefore \u201cmake a bridge\u201d to the weekend. In English, we would say that someone is taking a long weekend.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Comme le mardi \u00e9tait un jour f\u00e9ri\u00e9, j&#8217;ai d\u00e9cid\u00e9 de <strong>faire le pont<\/strong> et de ne pas travailler le lundi.<br \/>\n<\/em>(As Tuesday was a public holiday, I decided to take a long weekend and not work on Monday.)<\/p>\n<h2><strong>13. <em>Faire dodo<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do sleep, to do beddy-byes<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To go beddy-byes, to go to sleep<\/p>\n<p>In this French expression, the verb <em>dormir<\/em>\u00a0(to sleep) is shortened to become <em>dodo<\/em>.<\/p>\n<p><em>Faire dodo<\/em> is used in the same way as \u201cto go beddy-byes\u201d in English, and while it&#8217;s most commonly <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-baby-talk\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">used by parents to their children<\/a>, you may also hear some adults use this expression.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>C\u2019est l\u2019heure de <strong>faire dodo<\/strong>.<\/em><br \/>\n(It\u2019s time to go beddy-byes.)<\/p>\n<h2><strong>14. <em>Faire le mur<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To make the wall<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To sneak out, to go out without permission<\/p>\n<p>This expression refers to someone sneaking out or going somewhere without permission.<\/p>\n<p>When translated literally,<em> faire le mur<\/em> makes us think of someone trying to jump over a wall in an attempt to sneak out or escape without others knowing.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Il a <strong>fait le mur<\/strong> pour aller au parc avec ses amis au lieu de faire ses devoirs.<\/em><br \/>\n(He sneaked out to go to the park with his friends instead of doing his homework.)<\/p>\n<h2><strong>15. <em>Faire du cin\u00e9ma<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do\/make cinema<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To make a scene, to put on an act<\/p>\n<p>The expression\u00a0<em>faire du cin\u00e9ma<\/em> is often used negatively in French when someone is making a scene or exaggerating.<\/p>\n<p>For example, you might believe that the person you are talking to is overreacting to something or creating problems for attention.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>La femme \u00e9tait contrari\u00e9e et a <strong>fait du cin\u00e9ma<\/strong> parce que le magasin n&#8217;avait pas son produit pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 en stock.<br \/>\n<\/em>(The woman was upset and made a scene because the store didn&#8217;t have her favorite product in stock.)<\/p>\n<h2>16. <em>Faire du stop<\/em><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do\/make the stop<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To hitchhike<\/p>\n<p>The literal translation of the expression <em>faire du stop\u00a0<\/em>is &#8220;to do\/make the stop,&#8221; which means &#8220;to hitchhike.&#8221;<\/p>\n<p>If you&#8217;re planning on backpacking through France or another <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-speaking-countries\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">French-speaking country<\/a>, this expression is useful to learn!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>En raison de la temp\u00eate, tous les bus ont \u00e9t\u00e9 annul\u00e9s et les touristes n&#8217;avaient d&#8217;autre choix que de <strong>faire du stop<\/strong> pour retourner en ville.<br \/>\n<\/em>(Due to the storm, all buses were canceled, and the tourists had no other option but to hitchhike back to the city.)<\/p>\n<h2><strong>17. <em>Faire son beurre<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To make your butter<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To make money<strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>In English we say that we make &#8220;dough&#8221; (money), in French, however, they &#8220;make butter.&#8221;\u00a0<\/p>\n<p>This <em>faire <\/em>expression is often used to refer to someone making a living (earning money) or being successful in terms of their career.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Apr\u00e8s des ann\u00e9es d&#8217;auditions, le jeune homme a enfin pu abandonner son ancien travail et <strong>faire son beurre<\/strong> en tant qu&#8217;acteur \u00e0 Paris.<\/em><br \/>\n(After years of auditions, the young man could finally give up his old job and make a living as an actor in Paris.)<\/p>\n<h2><strong>18. <em>Faire la une<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do\/make the front page<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To make the headlines\/to be on the front page<\/p>\n<p>In French,\u00a0<em>la une<\/em> means &#8220;front page,&#8221; and so\u00a0<em>faire la une<\/em> refers to something making the headlines or front page of a newspaper.<\/p>\n<p>This verb could be used to talk about anything making it to the front page of a newspaper, such as an important news story or even a feature about a successful movie or person.<\/p>\n<p>While this verb is mostly used to refer to the front page, it can also be used for other stories that have gained attention from the media.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>L&#8217;incroyable histoire du sauvetage du pompier a <strong>fait la une<\/strong> des journaux nationaux et internationaux pendant des semaines.<\/em><br \/>\n(The firefighter&#8217;s incredible rescue story made headlines in both national and international news for weeks.)<\/p>\n<h2><strong>19. <em>Faire le grand saut<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To do the big jump<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To take the plunge<\/p>\n<p>If you&#8217;re making an important (and potentially risky) decision and decide to give it a chance, then you <em>faire le grand saut<\/em>, which literally means &#8220;to do the big jump.&#8221;<\/p>\n<p>A similar expression in English would be &#8220;to take the plunge.&#8221;<\/p>\n<p>This can be used to talk about any significant change, such as changing jobs, moving, starting a business, etc.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Elle a d\u00e9cid\u00e9 de <strong>faire le grand saut<\/strong> et de dem\u00e9nager \u00e0 l&#8217;\u00e9tranger pour \u00e9tudier le fran\u00e7ais.<br \/>\n<\/em>(She decided to take the plunge and move abroad to study French.)<\/p>\n<h2>20. <em>Faire un tabac<\/em><\/h2>\n<p><strong>Literal translation:<\/strong> To make\/do tobacco<\/p>\n<p><strong>Meaning:<\/strong> To be successful, to be a hit<\/p>\n<p><em>Faire un tabac\u00a0<\/em>is a popular French expression used to say that something is successful, like the English phrase &#8220;to be a hit.&#8221;<\/p>\n<p>For example, this expression is commonly used when talking about the success of a movie or an album.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>L&#8217;adaptation cin\u00e9matographique a <strong>fait un tabac<\/strong> gr\u00e2ce au travail du r\u00e9alisateur et de l&#8217;auteur du livre.<\/em><br \/>\n(The movie adaptation was a hit thanks to the work of the director and the author of the book.)<\/p>\n<h2>Why Learn Expressions with <em>Faire?<\/em><\/h2>\n<h3><b><em>Faire<\/em> is one of the most common verbs<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Out of all of the verbs, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">is one of the ones that you&#8217;ll use in most forms of conversation. Describing a whole variety of different activities, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-movies-to-learn-french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">it&#8217;s normally one that beginners learn<\/a> fairly early on, opening up the door to a whole load of useful expressions and sayings. Getting to know a few less common expressions using <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">can really help you in your language comprehension and will show just how flexible the verb can be.<\/span><\/p>\n<h3><b>It&#8217;s conjugated irregularly<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Unlike other verbs ending in \u201cre,\u201d\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">is conjugated in a slightly different way and it pays to learn the differences. As you&#8217;ll use it so often, it&#8217;s easy to get a hold of and will soon become second nature to you! Using the verb in the present tense is the first step you&#8217;ll take, and it can be conjugated in the following way.<\/span><\/p>\n\n<table id=\"tablepress-5254444\" class=\"tablepress tablepress-id-5254444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><strong>Pronoun<\/strong><\/th><th class=\"column-2\"><strong><em>Faire<\/em> conjugation<\/strong><\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Je<\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-0e36c2ce66632a10bab79d49c6303819-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">fais        <\/a>\n    <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Tu<\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-0e36c2ce66632a10bab79d49c6303819-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">fais        <\/a>\n    <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Il\/Elle\/On<\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-17be3089c1e7ae29a796a3235a9087f8-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">fait        <\/a>\n    <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Nous<\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-949e29d7d745dbccb6617e31b8a9d629-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">faisons        <\/a>\n    <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Vous<\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-a86c571fce44d9e92436231fccfecbc0-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">faites        <\/a>\n    <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>Ils\/Elles<\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-47a282dfe68a42d302e22c4920ed9b5e-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">font        <\/a>\n    <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-5254444 from cache -->\n<h3><b>Its meaning can vary<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Unlike other verbs whose meanings are fixed in place, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">can change according to how and when it&#8217;s used. While it&#8217;s commonly used to express either \u201cto do\u201d or \u201cto make,\u201d the circumstances in which these verbs can be used varies a lot between French and English. While you might use <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">to describe doing the food shopping\u2014<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">je fais les courses\u2014<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">you might also use it to say that you&#8217;re riding a bike\u2014<\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">je fais du v\u00e9lo. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">Seeing a number of different expressions used with <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">will help you to begin to understand exactly how it might be used.<\/span><\/p>\n<p>You could try immersing yourself in French media to see how this verb is used in context by native speakers. For example, you could look for the verb in <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-newspapers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">French news<\/a>, or you could use an immersion program like <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a> to search for the verb and see it used in videos and example sentences. <p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p> \r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/NativeAdFrench.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a><\/p>\n<h3><b>It&#8217;s used in many common French expressions<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Luckily, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-idioms\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the amount of expressions<\/a>\u00a0out there that use <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">is huge; there\u2019s always something to learn. Unlike English, which might use a variety of different verbs to describe activities and actions, many French expressions rely on the versatility of <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">to do the explaining. By learning a few new phrases each day, you can begin to really get to grips with the French language and master <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire.<\/span><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Getting to grips with <i>faire <\/i>and all of its variations can give you a serious boost in the language and help you on the road to your French language goal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Incorporating a few new expressions into your routine might really freshen up your conversation and lead to new areas of conversation. Like all other languages, the expressions native to France vary hugely and showing some understanding of how they work will really set you apart from other learners. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">There\u2019s a whole world of <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">faire <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">expressions out there. Why not pick a few up today?<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And one more thing...<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you like learning French vocabulary on your own time and from the comfort of your smart device, then I'd be remiss to not <strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"> tell you about FluentU<\/a>.<\/strong>\r\n<p>\r\n<p>\r\n<strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">FluentU takes real-world videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons<\/a>.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nOther sites use scripted content. FluentU uses a <strong>natural approach<\/strong> that helps you ease into the French language and culture over time. You\u2019ll learn French as it\u2019s actually spoken by real people.\r\n<p>\r\nFluentU has a wide variety of great content, like interviews and web series, as you can see here:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/french-5.png\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nFluentU brings native videos within reach with <strong>interactive subtitles.<\/strong> \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nYou can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. \r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-2.png\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nFor example, if you tap on the word <em>\"crois,\"<\/em> you'll see this:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2100\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-6.png\" alt=\"learn-french-with-movie-trailers\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nPractice and reinforce all the vocabulary you've learned in a given video with FluentU's <strong>adaptive quizzes.<\/strong> Swipe left or right to see more examples for the word you\u2019re learning and play the mini-games found in the dynamic flashcards, like \"fill in the blank.\"\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nAs you study, FluentU tracks the vocabulary that you\u2019re learning and uses this information to give you a <strong>100% personalized experience.<\/strong> \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nIt gives you extra practice with difficult words\u2014and reminds you when it\u2019s time to review what you\u2019ve learned. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In French, as in every language, there are certain expressions which crop up time and again.\u00a0If you really want to speak French like a local, you should probably think about&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":234,"featured_media":249223,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"20 Key French Expressions with Faire | FluentU French Blog","description":"Learning expressions with faire can help you develop your language skills as well as add some fun to your French study sessions! From using faire in colloquial idioms to talking about the weather, you'll hear this verb all the time! Click here to learn 20 essential French expressions that use faire!"},"footnotes":""},"categories":[570,571],"tags":[],"coauthors":[679],"class_list":["post-118257","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118257","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/234"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118257"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118257\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":247431,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118257\/revisions\/247431"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/249223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118257"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=118257"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=118257"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=118257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}