{"id":118109,"date":"2016-07-06T14:37:41","date_gmt":"2016-07-06T18:37:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/french-causative\/"},"modified":"2024-08-31T08:57:58","modified_gmt":"2024-08-31T12:57:58","slug":"french-causative","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-causative\/","title":{"rendered":"How to Use the Causative in French"},"content":{"rendered":"<p>The French causative expresses cause. Usually, the subject of a sentence performs or does an action (figuratively or literally). But with the causative, the subject is <strong>causing<\/strong> the verb to happen, not acting it out themselves.<\/p>\n<p>For example: <strong><em>Le professeur fait parler les \u00e9l\u00e8ves en fran\u00e7ais.<\/em><\/strong><em>\u00a0<\/em>(The teacher makes the students speak French.) You&#8217;ll see <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-expressions-with-faire\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">the verb <strong><em>faire<\/em><\/strong><\/a> (to do or to make) in causative sentences.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>How to Form the Causative<\/h2>\n<p>The causative has four (and sometimes five) components:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">1. <strong>The subject,<\/strong> whether that&#8217;s a pronoun, noun or proper noun<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">2.<strong><em> Faire <\/em><\/strong>conjugated to whatever tense you need for the situation<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">3.<strong> The infinitive <\/strong>of the verb that&#8217;s being caused<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">4.<strong> The agent<\/strong>\u00a0(the person or thing being made to act) and\/or\u00a0<strong>the receiver\u00a0<\/strong>(the person or thing being acted upon)<\/p>\n<p>Those last two may look a little easy to trip up on, so let&#8217;s break these components down into some examples.<\/p>\n<p>Since I put in that little &#8220;and\/or,&#8221; you probably guessed that there&#8217;s more than one way to form the causative. I promise this is still simple, but we&#8217;ll do separate examples for <strong>agent-only<\/strong>, <strong>receiver-only<\/strong> and <strong>agent and receiver<\/strong> together.<\/p>\n<h3>Agent-only Causative<\/h3>\n<p>This one is used when you&#8217;re using the causative to describe someone who is made to do something by the subject.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><strong>Je fais danser mon ami.<\/strong> <\/i>(I&#8217;m making my friend dance.)<\/p>\n<p>So we&#8217;ve got our 1, 2 and 3: the subject, conjugated <em>faire<\/em> and the infinitive.<\/p>\n<p>Then, since\u00a0<em><strong>mon ami<\/strong>\u00a0<\/em>is the thing that&#8217;s being made to act (dancing in this situation&#8230;my poor friend), that makes them an <strong>agent.<\/strong><\/p>\n<p>Notice that the agent is located\u00a0after both verbs, whereas in English we would say &#8220;I&#8217;m making my friend dance,&#8221; with &#8220;friend&#8221; coming after the verb &#8220;to make&#8221; and before the verb &#8220;to dance.&#8221;<\/p>\n<p>So even though the wording may seem funky, remember to keep your <em>faire<\/em> and infinitive close and comfy.<\/p>\n<p>Here are three more examples of the agent-only French causative:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Je fais \u00e9tudier mes enfants.<\/em><\/strong> (I make my children study.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Le professeur fait parler les \u00e9l\u00e8ves.<\/em><\/strong> (The teacher makes the students speak.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Tu fais chanter ton chien.<\/em><\/strong> (You make your dog sing.)<\/p>\n<h3>Receiver-only Causative<\/h3>\n<p>We use this form of the causative when the subject is making something <strong>happen <\/strong>to something or someone, rather than making someone or something <strong>do<\/strong> something. For example:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Il fait\u00a0d\u00e9truire\u00a0les preuves.<\/strong> <\/em>(He&#8217;s having the evidence destroyed.)<\/p>\n<p>Again, same thing as with agent-only causative: <strong>subject<\/strong>,<strong> <em>faire<\/em><\/strong> and <strong>infinitive<\/strong>. But this time, the subject is having &#8220;the proof&#8221; (the <strong>receiver<\/strong>) destroyed.<\/p>\n<p>You may have had that instinct to translate the phrase to &#8220;He&#8217;s destroying the evidence,&#8221; which would be\u00a0<em><strong>Il d\u00e9truit les preuves<\/strong>. <\/em>But\u00a0&#8220;he&#8221; isn&#8217;t the one doing the destroying, he&#8217;s only\u00a0<strong>causing<\/strong> it to happen (hence why we&#8217;re using the causative).<\/p>\n<p>Just think: With the causative, the subject is never really getting their hands dirty. The causative is for when you&#8217;re feeling passive, lazy or just plain bossy.<\/p>\n<p>Let&#8217;s look at three more examples:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Je fais r\u00e9parer ma voiture.<\/em><\/strong> (I am having my car repaired.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Elle fait couper les cheveux \u00e0 son fils.<\/em><\/strong> (She is having her son&#8217;s hair cut.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Nous faisons nettoyer la maison.<\/em><\/strong> (We are having the house cleaned.)<\/p>\n<h3>Agent and Receiver Causative<\/h3>\n<p>If the subject is having the agent do something to a receiver, then you need both.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Je\u00a0fais comprendre\u00a0<strong>le causatif<\/strong>\u00a0aux <strong>lecteurs<\/strong>. <\/em>(I&#8217;m making\u00a0the readers understand the causative.)<\/p>\n<p>Here, since we have an agent <strong>and<\/strong> a receiver, there are a few things that you need to know (these rules apply only if you aren&#8217;t using indirect object pronouns, but more on that later):<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">1. The agent and receiver still go <strong>after<\/strong> the subject, <em>faire<\/em> and the infinitive.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">2. The agent always goes <strong>after<\/strong> the receiver.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">3. You need a <strong>preposition<\/strong>\u2014either <i><strong>\u00e0<\/strong>\u00a0<\/i>or\u00a0<em><strong>par<\/strong><\/em>\u2014to include the agent in this construction.<\/p>\n<p>#3 is only when there&#8217;s both an agent and a receiver. It can help distinguish between the two when they&#8217;re people, as in <em>Maman fait jouer Sam \u00e0 la balle <\/em>(Mom is making Sally play with the ball). But make sure you <strong>don&#8217;t use a preposition when you&#8217;re doing agent-only.<\/strong><\/p>\n<p>If you&#8217;re having trouble remembering the difference between the agent and the receiver, think of it this way: If you worked for a secret government organization, you would <strong>make<\/strong> an<strong>\u00a0agent<\/strong>\u00a0go do your bidding. And if you&#8217;re making this agent send a package to\u00a0the enemy,\u00a0then isn&#8217;t the enemy <strong>receiving<\/strong> the package,\u00a0making him the<strong> receiver?<\/strong><\/p>\n<p>Here are a few more examples to help you get it down:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Je fais r\u00e9parer ma voiture par le garagiste.<\/em><\/strong> (I am having my car repaired by the mechanic.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Elle fait laver son chien par le toiletteur.<\/em><\/strong> (She is having her dog washed by the groomer.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Nous faisons corriger nos devoirs par le professeur.<\/em><\/strong> (We are having our homework corrected by the teacher.)<\/p>\n<h2>The Reflexive French Causative<\/h2>\n<p>If the causative describes something someone else has to do, we use the <strong>reflexive causative<\/strong> to describe what you&#8217;re having done to yourself\u2014or what others are having done to themselves.<\/p>\n<p>Getting yourself into trouble, essentially.<\/p>\n<p>Here are some examples of ways to use it:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><strong>Je me fais faire une manicure.<\/strong> <\/i>(I&#8217;m getting myself a manicure.)<\/p>\n<p>Don&#8217;t be turned off by the double <em>faire<\/em> here. It looks weird, but it&#8217;s correct.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Il se fait cuisiner son d\u00eener chaque soir.<\/strong> <\/em>(He has his dinner cooked for him each night.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>S&#8217;est-elle fait acheter le chien ?<\/strong> <\/em>(Did she have the dog bought for her?)<\/p>\n<h2>How to Use the French Causative with Object Pronouns<\/h2>\n<p>There are a few sticky situations you can get yourself into with the causative and <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-object-pronouns\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">object pronouns<\/a>. Luckily, there are only a few major points you need to remember to make these sentences correct.<\/p>\n<h3>Direct Objects with the French Causative<\/h3>\n<p>Since you either have an agent or a receiver with the causative, you always have a direct object.<\/p>\n<p>We&#8217;ve constructed the causative when all nouns are present, but what if you want to replace one of them with a direct object pronoun to simplify your speech?<\/p>\n<p>There&#8217;s really only one big thing you need to remember to do this correctly:<strong> The direct object pronoun goes before <em>faire<\/em>.<\/strong><\/p>\n<p>You&#8217;re probably already familiar with some of the rules surrounding compound tenses, so just think of the causative similarly. In both cases, you need the direct object pronoun placed in front of the conjugated verb: <em>faire<\/em>\u00a0in this case.<\/p>\n<p>If you need a refresher, your direct object pronouns are\u00a0<em><strong>le, la<\/strong>\u00a0<\/em>and\u00a0<em><strong>les<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>Let&#8217;s look at an example.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Je fais lire mes \u00e9l\u00e8ves. <\/em>(I&#8217;m making my students read.) \u2192 <em>Je <strong>les<\/strong> fais lire. <\/em>(I&#8217;m making them read.)<\/p>\n<h3>Direct and Indirect Objects with the French Causative<\/h3>\n<p>If you&#8217;re replacing the receiver in a receiver-only causative construction, <strong>it would be replaced by a direct object.<\/strong><\/p>\n<p>But in an agent and receiver situation,<strong> it would be replaced by an<\/strong> <strong>indirect object<\/strong>.<\/p>\n<p>If you&#8217;ve studied these before, this shouldn&#8217;t come as a surprise, since indirect object pronouns are used when prepositions are present. In the following example, since there is a <em><strong>par<\/strong>\u00a0<\/em>in front of\u00a0<em><strong>mon fils<\/strong>,\u00a0<\/em>then you&#8217;d need to replace <em><strong>lui<\/strong>\u00a0<\/em>or\u00a0<em><strong>leur.<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px\"><em>Je fais sortir la poubelle par mon fils. <\/em>(I\u2019m making my son take out the trash.) \u2192 <em>Je <strong>lui<\/strong> fais sortir la poubelle.<\/em><em>\u00a0<\/em>(I&#8217;m making him take out the trash.)<\/p>\n<p>And if you wanted to replace both nouns to make things super vague, then you&#8217;d just combine the last two examples:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Je <strong>la lui<\/strong> fais sortir. <\/em>(I&#8217;m making him take it out.)<\/p>\n<p>For this specific purpose, you only need to know that direct object pronouns go <strong>before<\/strong> indirect object pronouns, and you&#8217;re all set to do your replacing.<\/p>\n<h3>Don&#8217;t Agree Your Direct Object Pronouns<\/h3>\n<p>The causative is sort of like a compound tense. And in compound tenses, you need to make gender agreements with your direct object pronoun. But you actually don&#8217;t need to with the causative!<\/p>\n<p>So this part is simple: <strong>Don&#8217;t agree your direct object pronouns.<\/strong><\/p>\n<h2>When to Use the French Causative<\/h2>\n<p>There are five common ways to use the causative, ranging from some of the examples we&#8217;ve already seen to new territory that should expand on your current French grammar knowledge.<\/p>\n<h3>1. When You Want to Express &#8220;Making&#8221;<\/h3>\n<p>We&#8217;ve been using this word a lot and with good reason.<\/p>\n<p>If you want to translate any English phrase that looks something like &#8220;I&#8217;m <strong>making<\/strong> someone do something,&#8221; or &#8220;someone is <strong>making<\/strong> someone else do something&#8221;\u2014or if we&#8217;d actually replace all of those something-or-others with real nouns\u2014then you need the causative.<\/p>\n<p>Here&#8217;s an example:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Je fais partir l&#8217;homme.<\/strong> <\/em>(I&#8217;m making the man leave.)<\/p>\n<p>This is best used when someone<strong> is being forced to do something.<\/strong><\/p>\n<h3>2. When You Want to Express &#8220;Having\/Getting Done&#8221;<\/h3>\n<p>You may have avoided getting your nails done in France (manicures aren&#8217;t all that popular anyway) because you had no idea how to say you were getting your nails done.<\/p>\n<p>Here are a few things people usually &#8220;have done&#8221; that require the causative:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Je me fais faire les ongles.<\/em><\/strong> (I am having my nails done)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Il fait\u00a0peindre la maison.<\/strong> <\/em>(He&#8217;s having the house painted.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Elle fait r\u00e9parer la voiture.<\/strong> <\/em>(She&#8217;s having the car fixed.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Je me fais couper les cheveux.<\/strong> <\/em>(I&#8217;m getting my hair cut.)<\/p>\n<h3>3. When You Want to Express &#8220;Feeding&#8221;<\/h3>\n<p>This may seem really simple at first glance, but think about it. Do you really know an eloquent way to say &#8220;I fed the dog&#8221; in French? Probably not.<\/p>\n<p>The verb <em><strong>nourrir<\/strong>\u00a0<\/em>means to feed, but a better way to say it would be with\u00a0<em><strong>faire + manger<\/strong>\u00a0<\/em>in the causative formation.<\/p>\n<p>This translates to &#8220;making to eat,&#8221; but is used commonly as &#8220;to feed.&#8221; However, don&#8217;t confuse <em><strong>faire manger<\/strong>\u00a0<\/em>with\u00a0<em><strong>faire \u00e0 manger<\/strong>\u00a0<\/em>(to get a meal ready).<\/p>\n<p>Here are some examples:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>J&#8217;ai fait manger la mousse de canard aux invit\u00e9s.<\/strong> <\/em>(I fed duck mousse to my guests.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><strong>Il fait manger les l\u00e9gumes \u00e0 sa fille.<\/strong> <\/i>(He&#8217;s feeding vegetables to his daughter.)<\/p>\n<h3>4. When You Want to Express &#8220;Show&#8221;<\/h3>\n<p><em><strong>Montrer <\/strong><\/em>means &#8220;to show&#8221; in French. But there&#8217;s sometimes more than one way to say things. And if you want a more everyday French way to tell someone to &#8220;show&#8221; you something, <strong><em>faire + voir <\/em><\/strong>works.<\/p>\n<p>This isn&#8217;t the normal causative\u2014it&#8217;s a special construction. It&#8217;s <strong>the only time you don&#8217;t use an agent or a receiver.<\/strong><\/p>\n<p>Use it <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-imperative\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in the imperative<\/a>, like so:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em>Tu as un nouveau chien ? <strong>Fais voir !<\/strong> <\/em>(You have a new dog? Show me!)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>Fais voir<\/strong> ton re\u00e7u. <\/em>(Show me your receipt.)<\/p>\n<h3>5. When You Want to Describe Passive Events<\/h3>\n<p>When using the reflexive causative, you can describe <strong>passive events\u00a0or things that unintentionally happen.<\/strong><\/p>\n<p>This is particularly useful when describing morbid events:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><i><strong>Il s&#8217;est fait tuer par un ours.<\/strong> <\/i>(He was killed by a bear.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Je me suis fait voler mon portefeuille.<\/em><\/strong> (I got my wallet stolen.)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><strong><em>Elle s&#8217;est fait mordre par le chien.<\/em><\/strong> (She got bitten by the dog.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Grammar constructions like the causative may seem weird and challenging at first, but you&#8217;ll be surprised to find that certain phrases come to you easier now and that your comprehension has increased.<\/p>\n<p>Aside from knowing about the rules, you can absorb them more naturally by going through more example sentences. You&#8217;ll need to get familiar with deconstructing sentences word for word so that you know the grammatical workings behind them. You can do this by talking to native speakers, reading books and consuming lots of French content with a resource like <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>. <p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p> \r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/NativeAdFrench.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a><\/p>\n<p>The bottom line is that when you come across a French construction that seems a little nitpicky, you should <em><strong>make yourself<\/strong>\u00a0<\/em>learn it!<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing...<\/h2>\r\n<p>\r\n\tIf you like learning French at your own pace and from the comfort of your device, I have to <strong><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tell you about FluentU<\/a>.<\/strong><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU makes it easier (and way more fun) to learn French by making real content like movies and series accessible to learners. You can check out FluentU's curated video library, or <strong>bring our learning tools directly to Netflix or YouTube<\/strong> with the FluentU Chrome extension. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-library-in-app.jpg\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nOne of the features I find most helpful is the <strong>interactive captions<\/strong>\u2014you can tap on any word to see its meaning, an image, pronunciation, and other examples from different contexts. It\u2019s a great way to pick up French vocab without having to pause and look things up separately.\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-with-interactive-subtitles-web.jpg\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"600\" height=\"390\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU also helps <strong>reinforce what you\u2019ve learned<\/strong> with personalized quizzes. You can swipe through extra examples and complete engaging exercises that adapt to your progress. You'll get extra practice with the words you find more challenging and even be reminded you when it\u2019s time to review!\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nYou can use FluentU on your computer, tablet, or phone with our app for Apple or Android devices. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The French causative expresses cause. Usually, the subject of a sentence performs or does an action (figuratively or literally). But with the causative, the subject is causing the verb to&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":159,"featured_media":118110,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"How to Use The Causative in French | FluentU French Blog","description":"The French causative is used when the subject is causing the verb to happen, not acting it out themselves. Click here for a full guide on how to use the causative in French, including in agent-only, receiver-only and agent and receiver sentences. Learn when to use it, how to use direct objects with it and much more."},"footnotes":""},"categories":[570,577],"tags":[],"coauthors":[677],"class_list":["post-118109","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-grammar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118109","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/159"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118109"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118109\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":195563,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118109\/revisions\/195563"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/118110"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118109"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=118109"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=118109"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=118109"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}