{"id":118000,"date":"2023-05-16T16:33:28","date_gmt":"2023-05-16T20:33:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/advanced-french-words\/"},"modified":"2025-06-09T09:57:01","modified_gmt":"2025-06-09T13:57:01","slug":"advanced-french-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/advanced-french-words\/","title":{"rendered":"70 Advanced French Vocabulary Words"},"content":{"rendered":"<p>Now that you\u2019ve got your grammar down pat, we can bring back the excitement with some challenging vocabulary, including advanced French verbs, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/advanced-french-adjectives\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">adjectives<\/a> and <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/advanced-french-expressions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">expressions<\/a>.<\/p>\n<p>In this post, we\u2019ll look at a list of truly grown-up French words, ranging from the tricky, to the slightly naughty, to the very, very French.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>Verbs<\/h2>\n<h3>1. <em>Aboutir \u00e0 <\/em><\/h3>\n<p><strong>To end up with, to lead to.<\/strong> Just like English, French has lots of ways to describe causality.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>La r\u00e9union a\u00a0abouti \u00e0 un compromis. <br \/>\n<\/em>(The meeting led to\u00a0a compromise.)<\/p>\n<h3>2. <em>Affirmer que <\/em><\/h3>\n<p><strong>To affirm, say with certainty.<\/strong> Looking for some alternatives to <em>dire<\/em> (to say)? Try this one for added emphasis.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em><span class=\"b5\">Il\u00a0<\/span>affirme que les commer\u00e7ants de la region s\u2019en sortent \u00ab plut\u00f4t bien \u00bb cette ann\u00e9e. <br \/>\n<\/em>(He affirms that the region\u2019s shopkeepers are doing \u201cpretty well\u201d this year.)<\/p>\n<h3>3. <em>Affubler <\/em><\/h3>\n<p><strong>To get up in or to deck oneself out in <\/strong>(referring to an article or articles of clothing). Instead of using\u00a0<em>habiller\u00a0<\/em>(to dress) or <em>s\u2019habiller <\/em>(to dress oneself), why not add a bit more color to your French and test out\u00a0<em>affubler?<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Marie affublait sa petite fille de robe de princesse pour aller au cin\u00e9ma. <\/em><br \/>\n(Marie decked her little girl out in a princess dress to go to the movie theater.)<\/p>\n<p>A secondary definition is <strong>to ridicule.<\/strong> It\u2019s the more metaphorical, abstract version of the first. Instead of dressing someone (or oneself) in clothing, it refers to \u201cdressing someone up\u201d with a moniker that is demeaning.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Je n\u2019oserais pas vous affubler d\u2019un tel qualificatif. <br \/>\n<\/em>(I wouldn\u2019t dare call you such a thing.)<\/p>\n<p>\u201cSuch a thing\u201d here could be along the lines of \u201cdoofus,\u201d \u201cjerk,\u201d etc.<\/p>\n<h3>4. <em>Amener \u00a0<\/em><\/h3>\n<p><strong>To bring about.<\/strong> Not to be confused with <em>mener \u00e0<\/em>, for which see below.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Ce travail est destin\u00e9 \u00e0 amener les changements. <\/em><br \/>\n(This work is destined to bring about changes.)<\/p>\n<h3>5. <em>Apercevoir <\/em><\/h3>\n<p><strong>To catch sight of, to glimpse.<\/strong> When\u00a0<em>voir\u00a0<\/em>(to see) is just too straightforward, get this irregular verb up in your vocab.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Si tu vas en Californie, tu\u00a0apercevras\u00a0des\u00a0c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s. <br \/>\n<\/em>(If you go to California, you will catch sight of celebrities.)<\/p>\n<h3>6. <em>Atteindre <\/em><\/h3>\n<p><strong>To reach, to get to.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Ma m\u00e8re atteindra ses 60 ans l\u2019ann\u00e9e prochaine. <br \/>\n<\/em>(My mom will be 60 years old next year.)<\/p>\n<h3>7. <em>Constituer <\/em><\/h3>\n<p><strong>To make up or constitute.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Cette loi constitue une avanc\u00e9e majeure pour les droits de l\u2019homme. <br \/>\n<\/em>(This law constitutes a major advancement for human rights.)<\/p>\n<h3>8. <em>Craindre <\/em><\/h3>\n<p><strong>To be afraid<\/strong>. A<i>voir peur de\u00a0<\/i>has the same meaning, but this word is easier to throw around once you\u2019ve got the conjugation figured out.<b><\/b><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Je\u00a0crains\u00a0d\u2019oublier tous ces mots. <br \/>\n<\/em>(I\u2019m afraid of forgetting all these words.)<\/p>\n<h3>9. <em>D\u00e9cha\u00eener <\/em><\/h3>\n<p><strong>To unleash.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>En Europe, l\u2019immigration est un sujet qui d\u00e9cha\u00eene les passions. <br \/>\n<\/em>(In Europe, immigration is a subject that unleashes passion.)<\/p>\n<p>Which is to say, it is a widely debated topic.<\/p>\n<h3>10. <em>D\u00e9clencher <\/em><\/h3>\n<p><strong>To trigger, to set off.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Ce genre d\u2019extremisme pourrait d\u00e9clencher une guerre. <br \/>\n<\/em>(This kind of extremism could trigger a war.)<\/p>\n<h3>11. <em>D\u00e9culotter <\/em><\/h3>\n<p><strong>To defeat in an embarrassing or flagrant way<\/strong>. But leave it to French to have a verb that literally translates to taking off someone\u2019s underwear, or \u201cto pants\u201d someone!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Marc s\u2019est fait d\u00e9culotter par Marie quand elle a expos\u00e9 ses mensonges. <br \/>\n<\/em>(Marc was embarrassed by Marie when she exposed his lies.)<\/p>\n<h3>12. <em>Demeurer <\/em><\/h3>\n<p><strong>To remain, to dwell, to reside.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>La musique peut exercer une influence si puissante sur une\u00a0personne qu\u2019elle ne peut qu\u2019en demeurer \u00e9mue. <br \/>\n<\/em>(Music can have such a powerful influence on a person that they cannot but be moved.)<\/p>\n<h3>13. <em>D\u00e9roger <\/em><\/h3>\n<p><strong>To depart from, to contravene the\u00a0status\u00a0quo (or the official terms that have been set).<\/strong>\u00a0France is often referred to as the\u00a0<a href=\"https:\/\/www.americaineinfrance.com\/2022\/02\/21\/french-bureaucracy-tips-for-tackling-paperwork\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">land of bureaucracy<\/a> and <em>d<\/em><em>\u00e9roger <\/em>is the type of word you\u2019re bound to come across in the small print of a registration form or other official document in the context of law.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>La loi ne peut\u00a0pas\u00a0d\u00e9roger aux dispositions du Pacte. <br \/>\n<\/em>(The law cannot depart from the provisions of the agreement.)<\/p>\n<h3>14. <em>Disposer de <\/em><\/h3>\n<p><strong>To have available, to have at one\u2019s disposal.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Charles dispose d\u2019assez d\u2019argent pour mener \u00e0 terme son projet. <br \/>\n<\/em>(Charles has enough money at his disposal to finish his project.)<\/p>\n<h3>15. <em>\u00c9coper <\/em><\/h3>\n<p><strong>To bail out water (from a boat).<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les marins ont d\u00fb \u00e9coper l\u2019eau de leur bateau pour ne pas couler. <br \/>\n<\/em>(The sailors had to bail out water from their boat in order to not sink.)<\/p>\n<p><strong>To get, to receive.<\/strong>\u00a0In this case, <i>\u00e9coper <\/i>almost always refers to a penalty or a punishment, like a fine.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le conducteur a \u00e9cop\u00e9 une amende de 85 dollars pour un exc\u00e8s de vitesse.\u00a0<br \/>\n<\/em>(The driver received an 85 dollar fine for going over the speed limit.)<\/p>\n<h3>16.<em> \u00c9moustiller <\/em><\/h3>\n<p><strong>To excite, to render playful.\u00a0<\/strong><em>\u00c9moustiller<\/em> is most often used in the context of taste or other sensory pleasures, as in<em> \u00c9moustillez vos papilles!\u00a0<\/em>which literally translates\u00a0to <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/blog\/french-cooking-vocabulary\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u201cExcite your taste buds!\u201d<\/a> or \u201cWhet your appetite!\u201d<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le champagne \u00e9moustilla\u00a0les invit\u00e9s. <br \/>\n<\/em>(The champagne excited\/loosened up the guests.)<\/p>\n<p>Aside from its primary definition, <i>\u00e9moustiller\u00a0<\/i>can also be used in the context of that\u00a0<strong>other kind of excitement<\/strong> (nudge, nudge, wink, wink), meaning\u00a0to titillate or\u00a0to arouse.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Fr\u00e9d\u00e9ric n\u2019avait pas manqu\u00e9 l\u2019opportunit\u00e9 d\u2019\u00e9moustiller les rares femmes pr\u00e9sentes au travail. <br \/>\n<\/em>(Fr\u00e9d\u00e9ric never missed the opportunity to arouse the few women present at work.)<\/p>\n<h3>17. <em>Engendrer <\/em><\/h3>\n<p><strong>To engender, to bring about.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Sa duplicit\u00e9\u00a0engendre des conflits dans le groupe. <br \/>\n<\/em>(His duplicity engenders conflict in the group.)<\/p>\n<h3>18. <em>Entamer <\/em><\/h3>\n<p><strong>To start on<\/strong>.\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Je vais\u00a0entamer\u00a0mes devoirs ce soir. <br \/>\n<\/em>(I\u2019m going to start on my homework tonight.)<\/p>\n<h3>19. <em>Entra\u00eener <\/em><\/h3>\n<p><strong>To lead to, to involve.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Une\u00a0carence de vitamin C\u00a0peut entra\u00eener des\u00a0infections. <br \/>\n<\/em>(A vitamin C deficiency can lead to infections.)<\/p>\n<h3>20. <em>\u00c9prouver <\/em><\/h3>\n<p><strong>To experience, to feel, to have.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Sarah \u00e9prouve toujours des difficult\u00e9s \u00e0 trouver la maison de Jennifer. <br \/>\n<\/em>(Sarah always has difficulties finding Jennifer\u2019s house.)<\/p>\n<h3>21. <em>Exister <\/em><\/h3>\n<p><strong>To exist.<\/strong> Use this when you want to be more formal than <em>il y a <\/em>(there is or there are).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Il existe plusieurs raisons pour laquelle je ne suis pas all\u00e9e au concert la semaine derni\u00e8re. <br \/>\n<\/em>(There are many reasons why I did not go to the concert last week.)<\/p>\n<h3>22. <em>Faire des b\u00eatises <\/em><\/h3>\n<p><strong>To<\/strong>\u00a0<strong>get into mischief, act a fool, make a mess.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Elle mange le riz avec un couteau. Elle fait des b\u00eatises! <br \/>\n<\/em>(She\u2019s eating the rice with a knife. She\u2019s being foolish!)<\/p>\n<h3>23. <em>Figurer <\/em><\/h3>\n<p><strong>To appear, to be present.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Votre nom figure sur la liste des adh\u00e9rents. <br \/>\n<\/em>(Your name appears on the members list.)<\/p>\n<h3>24. <em>Fuir <\/em><\/h3>\n<p><strong>Run for the hills! Flee!<\/strong> Hopefully you\u2019ll read this more than speak it, but hey, you never know if you\u2019ll need this for a future career as <em>un espion\u00a0<\/em>(a spy).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les abeilles! Il faut fuir! <br \/>\n<\/em>(The bees! We must flee!)<\/p>\n<h3>25. <em>G\u00e9mir <\/em><\/h3>\n<p><strong>To moan or whine. <\/strong>This refers\u00a0to the sound you make when you\u2019re feeling pain, not when you\u2019re complaining that you don\u2019t want to eat your kale.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><i>Il a\u00a0g\u00e9mi\u00a0quand il a vu qu\u2019il \u00e9tait quatre heures du matin.\u00a0<br \/>\n<\/i>(He moaned when he saw that it was four in the morning.)<\/p>\n<h3>26. <em>Mener \u00e0 <\/em><\/h3>\n<p><strong>To lead to.<\/strong> Similar to <em>amener<\/em>, but in the opposite direction.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Cela ne doit pas mener \u00e0 la conclusion\u00a0que la loi est inutile. <br \/>\n<\/em>(This should not lead to the conclusion that the law is useless.)<\/p>\n<h3>27. <em>Nouer <\/em><\/h3>\n<p><strong>To tie or make a knot<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><i>Il ne peut pas\u00a0nouer\u00a0ses chaussures ? <br \/>\n<\/i>(He can\u2019t tie his shoes?)<\/p>\n<h3>28. <em>Occasionner <\/em><\/h3>\n<p><strong>To cause, to bring about.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les travaux risquent d\u2019occasionner une g\u00eane aux clients. <br \/>\n<\/em>(The construction work might cause a disturbance to the clients.)<\/p>\n<h3>29. <em>Para\u00eetre <\/em><\/h3>\n<p><strong>To seem like or to appear to be<\/strong>, like its slightly easier-to-pronounce synonym <i>sembler.<\/i><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Cela\u00a0para\u00eet\u00a0\u00e9trange de manger le petit d\u00e9jeuner pendant la nuit, mais j\u2019aime bien. <br \/>\n<\/em>(It seems strange to eat breakfast during the night, but\u00a0I like it.)<\/p>\n<h3>30.<em> Peiner <\/em><\/h3>\n<p><strong>To struggle.<\/strong> Feel free to use this for every struggle in your struggle book, from French vocabulary to accidentally leaving the TV remote in the kitchen.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Je\u00a0peine\u00a0\u00e0 me r\u00e9veiller le matin. <br \/>\n<\/em>(I struggle to get up in the morning.)<\/p>\n<h3>31. <em>Poss\u00e9der <\/em><\/h3>\n<p><strong>To have, to contain.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>La maison de Scott et Laura poss\u00e8de un tr\u00e8s beau mobilier. <br \/>\n<\/em>(Scott and Laura\u2019s house has very beautiful furnishings.)<\/p>\n<h3>32. <em>Pr\u00e9ciser que <\/em><\/h3>\n<p><strong>To explain, to clarify.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le pr\u00e9sident a pr\u00e9cis\u00e9 que la loi ne s\u2019appliquera que l\u2019ann\u00e9e prochaine. <br \/>\n<\/em>(The president clarified that the law would only be applied next year.)<\/p>\n<h3>33. <em>Pr\u00e9tendre que <\/em><\/h3>\n<p><strong>To maintain, to purport, to claim.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les r\u00e9sidents pr\u00e9tendent que le maire a utilis\u00e9 un langage inappropri\u00e9 dans sa r\u00e9ponse lorsqu\u2019il a laiss\u00e9 entendre que les imp\u00f4ts n\u2019augmenteront pas. <br \/>\n<\/em>(The residents maintain\u00a0that the mayor used poor word choice in his response because he made it seem that the taxes would not increase.)<\/p>\n<h3>34. <em>Recueillir <\/em><\/h3>\n<p><strong>To get, to obtain, to receive.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>La candidate a recueilli 20% des votes. <br \/>\n<\/em>(The candidate has received 20% of the votes.)<\/p>\n<h3>35. <em>Repr\u00e9senter <\/em><\/h3>\n<p><strong>To depict, show, represent or embody.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les gar\u00e7ons repr\u00e9sentaient moins de 20% de l\u2019ensemble des \u00e9l\u00e8ves. <br \/>\n<\/em>(Less than 20% of the students were boys.)<\/p>\n<h3>36. <em>Rester <\/em><\/h3>\n<p><strong>To remain.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les conditions restent favorables. <br \/>\n<\/em>(The conditions remain favorable.)<\/p>\n<h3>37. <em>Se diriger <\/em><\/h3>\n<p><strong>To head for or to move towards.<\/strong> It\u2019s the reflexive of the verb <em>d<\/em><i>iriger, <\/i>which means to move, guide or manage, and it sometimes includes the preposition <em>vers\u00a0<\/em>(around) in its construction.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Elle criait, alors je me suis dirig\u00e9e vers la sortie. <br \/>\n<\/em>(She was screaming, so I headed for the exit.)<\/p>\n<h3>38. <em>S\u2019agir de <\/em><\/h3>\n<p><strong>To be, to be about.<\/strong> It\u2019s used in the expression <em>il s\u2019agit de.<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><i>J\u2019ai lu un article dans lequel il s\u2019agit du gaspillage alimentaire. <br \/>\n<\/i>(I read an article that is about wasting food.)<\/p>\n<h3>39. <em>S\u2019\u00e9l\u00e9ver \u00e0 <\/em><\/h3>\n<p><strong>To come to, to amount to.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>La facture s\u2019\u00e9l\u00e8ve \u00e0 200 euros. <br \/>\n<\/em>(The bill comes to\u00a0200 euros.)<\/p>\n<h3>40. <em>Souligner que <\/em><\/h3>\n<p><strong>To emphasize, to stress, to highlight, to underscore.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le m\u00e9decin a soulign\u00e9 qu\u2019une alimentation trop grasse et sucr\u00e9e est nocive pour la sant\u00e9. <br \/>\n<\/em>(The doctor stressed that a diet too fatty and sugary is bad for one\u2019s health.)<\/p>\n<h3>41. <em>Trouver <\/em><\/h3>\n<p><strong>To find.<\/strong> You can use it literally or figuratively, as in \u201cI find that funny.\u201d It\u2019s more formal than <em>il y a<\/em>, but less than <em>exister<\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>On trouve plusieurs vari\u00e9t\u00e9s de plantes dans cette for\u00eat. <br \/>\n<\/em>One finds several species of plants in this forest.<\/p>\n<h3>42. <em>Valoir <\/em><\/h3>\n<p><strong>To be worth.<\/strong>\u00a0Use it to talk about how many expensive treasures you have in your closet or use it more figuratively.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><i>Cette bague vaut plus que ta maison. <br \/>\n<\/i>(This ring is worth more than your house.)<\/p>\n<h2>Nouns<\/h2>\n<h3>43. <em>L\u2019Abn\u00e9gation <\/em><\/h3>\n<p><strong>Self-denial, self-sacrifice.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Collette m\u00e8ne son travail de recherche avec beaucoup d&#8217;abn\u00e9gation. Sept jours sur sept, elle se l\u00e8ve \u00e0 5h et se couche \u00e0 minuit. <br \/>\n<\/em>(Collette is undertaking her research with a lot of self-denial. Seven days a week, she wakes up at 5 in the morning and goes to bed at midnight.)<\/p>\n<h3>44.<em> Le\/La Bisounours <\/em><\/h3>\n<p><strong>Naive.<\/strong> The connotation is rather pejorative and condescending. A portmanteau of <em>bisou<\/em> (kiss)<em>\u00a0<\/em>and<em> nournours <\/em>(teddy bear),\u00a0<em>bisounours<\/em> was originally used as the French name for the Care Bears franchise (remember Care Bears?!). It has since made its way into everyday life.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>On n\u2019est pas au pays des bisounours! <br \/>\n<\/em>(We\u2019re not in la-la land! \/ Get real!)<\/p>\n<h3>45. <em>La Calotte <\/em><\/h3>\n<p><strong>A skull cap<\/strong> (formally, the Belgian kind) or\u00a0<strong>a slap on the head<\/strong> (informally).\u00a0The\u00a0<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/formal-french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">formal French<\/a> version and the informal version of this noun are vastly different!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Sa m\u00e8re n\u2019aime pas quand elle donne\u00a0une calotte\u00a0\u00e0 son fr\u00e8re. <br \/>\n(Her mom doesn\u2019t like when she hits her brother [on the head]).<\/p>\n<h3>46. <em>La Colima\u00e7on <\/em><\/h3>\n<p>You can use <em>colima\u00e7on\u00a0<\/em>as you would <strong><em>escargot<\/em> or snail<\/strong>\u2014when talking about gardening, or your greatest fears\u2014but when you\u2019re visiting Notre Dame while <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-travel-phrases-3\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">traveling through France<\/a>, try wowing your tour guide by referencing <em>son escalier en colima\u00e7on \u00a0<\/em>(spiral staircase).<\/p>\n<h3>47. <em>La Contr\u00e9e <\/em><\/h3>\n<p><strong>Region, land.<\/strong> This word is mostly used in literature.<em>\u00a0<\/em>It\u2019s more <em>\u201cMadame <\/em><em>Bovary\u201d <\/em>than <em>Elle <\/em>magazine.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Au printemps, cette contr\u00e9e rev\u00eat un tout autre caract\u00e8re. <br \/>\n<\/em>(In spring, the land takes on a whole new character.)<\/p>\n<h3>48. <em>La D\u00e9tente <\/em><\/h3>\n<p><strong>The<\/strong> <strong>relaxation of political tension, <\/strong>or, alternatively, when\u00a0<strong>something physically relaxes<\/strong>. It also can translate to mean a<strong> gun trigger<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>On\u00a0esp\u00e8re qu\u2019un jour on aura une d\u00e9tente entre tous les pays. <br \/>\n<\/em>(One hopes that one day there will be a relaxation of tension between all the countries.)<\/p>\n<h3>49. <em>La Kyrielle <\/em><\/h3>\n<p><strong>Plethora, host, multitude, bunch.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le r\u00e9pertoire pr\u00e9sente toute une kyrielle d\u2019exemples de strat\u00e9gies fructueuses. <br \/>\n<\/em>(The inventory offers a plethora of examples of successful strategies.)<\/p>\n<h3>50.<em> La Lame <\/em><\/h3>\n<p><strong>Blade<\/strong>. Hopefully it\u2019s not in your vocabulary a whole lot, unless you work in a kitchen, or a\u2026 knife store? But you\u2019ll see it a bit <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/easy-french-short-stories-2\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">in literature<\/a>, especially if you like adventure novels.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Ne joue jamais avec une lame! <br \/>\n<\/em>(Never play with a blade!)<\/p>\n<h3>51. <em>La \u0152nologie <\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p><strong>The science of winemaking.<\/strong> (Did you really think you\u2019d get through this post without a wine mention?) A true <em>amateur\u00a0<\/em>(lover) of wine will know that an <em>\u0153nologue<\/em> (a winemaker) is not the same thing as <a href=\"https:\/\/www.escoffier.edu\/blog\/culinary-pastry-careers\/how-to-become-a-sommelier\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">a\u00a0<em>sommelier<\/em> (a wine steward)<\/a>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Apr\u00e8s ses \u00e9tudes d\u2019\u0153nologie, Fran\u00e7ois Raget a accept\u00e9 de diriger l\u2019entreprise familiale. <br \/>\n<\/em>(Upon completion of his studies in winemaking, Fran\u00e7ois Raget agreed to run\u00a0the family business.)<\/p>\n<h3>52. <em>Le Parall\u00e9l\u00e9pip\u00e8de <\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Parallelepiped or a solid whose six faces are parallelograms.<\/strong> I know, I know, this isn\u2019t a math blog, but I couldn\u2019t resist throwing this one in for good measure, so to speak.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le volume du b\u00e2timent est constitu\u00e9 d\u2019un simple parall\u00e9l\u00e9pip\u00e8de recouvert de panneaux pr\u00e9fabriqu\u00e9s. <br \/>\n<\/em>(The volume of the building consists of a parallelepiped covered with prefabricated panels.)<\/p>\n<h3>53. <em>La Quincaillerie <\/em><\/h3>\n<p><strong>Hardware store.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Tu n\u2019as qu\u2019\u00e0 aller \u00e0 la quincaillerie pour acheter de la peinture. <\/em><br \/>\n(All you have to do is go to the hardware store to buy paint.)<\/p>\n<p><strong>Cheap jewelry, trinket (usually metal).<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Dimanche dernier nous avons trouv\u00e9 pas mal de quincaillerie au vide grenier. <br \/>\n<\/em>(Last Sunday, we found quite a few trinkets at the yard sale.)<\/p>\n<h3>54.<em> Le Raidillon <\/em><\/h3>\n<p><strong>Slope.<\/strong> This vocabulary word is especially useful if you live in the hills.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><i>Le raidillon\u00a0l\u00e0-bas est parfait pour faire du skateboard. <br \/>\n<\/i>(The slope over there is perfect for skateboarding.)<\/p>\n<h3>55.<em> La Serrurerie <\/em><\/h3>\n<p><strong>Locksmith\u2019s trade, locksmithing.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Les serrures sont des pi\u00e8ces de serrurerie.\u00a0<br \/>\n<\/em>(Locks are locksmithing items.)<\/p>\n<p>Try saying this three times fast!<\/p>\n<h2>Adjectives<\/h2>\n<h3>56. <em>\u00c0 l\u2019abri <\/em><\/h3>\n<p><strong>Under cover<\/strong>, as in:\u00a0It\u2019s a twister! Get under cover! It\u2019s a monster! Get to safety!\u00a0<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Il arrive; tout le monde trouve un endroit \u00e0 l\u2019abri! <br \/>\n<\/em>(He\u2019s coming; everyone find a place under cover!)<\/p>\n<h3>57.<em> Abracadabrant <\/em><\/h3>\n<p><strong>Bizarre, weird, befuddling.\u00a0<\/strong>This word is a derivative of the magical incantation \u201cAbracadabra.\u201d<em>\u00a0<\/em>I don\u2019t know about you, but I love words that sound<em>\u00a0<\/em>like what they mean.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Cette histoire est abracadabrante! <br \/>\n<\/em>(This story is bizarre!)<\/p>\n<h3>58.<em> Abracadabrantesque <\/em><\/h3>\n<p><strong>Ludicrous,\u00a0incredible (as in lacking credibility).\u00a0<\/strong>A riff on <em>abracadabrant<\/em>, this is a neologism first used by Arthur Rimbaud and later resuscitated by President Jacques Chirac in a television interview in the year 2000, in reference to accusations of misuse of public funds during his presidency.\u00a0His exact words were:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Je suis indign\u00e9 par le proc\u00e9d\u00e9, par le mensonge, par l\u2019outrance. Il doit y avoir des limites \u00e0 la calomnie. Aujourd\u2019hui, on rapporte une histoire abracadabrantesque. <br \/>\n<\/em>(I am outraged by the behavior [of those here], by the lies, by the excess. There must be limits to slander. Today, we\u2019re brought back to a preposterous story.)<\/p>\n<p>Today, <em>abracadabrantesque\u00a0<\/em>is used rather playfully in place of <em>abracadabrant<\/em>, as a sort of\u00a0<em>clin d\u2019\u0153il<\/em>\u00a0(wink)<em>\u00a0<\/em>to a very memorable French political scandal.<\/p>\n<h3>59.<em> Argentique <\/em><\/h3>\n<p><strong>Not digital, analog. <\/strong>This literally translates to \u201csilvery\u201d and refers to photographs or photographic practice with rolls of film.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Mon professor d\u2019art est de la vieille-\u00e9cole. Il ne fait que la photographie argentique. <br \/>\n<\/em>(My art teacher is old school. He only does analog photography.)<\/p>\n<h3>60. <em>Argotique <\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Slangy.<\/strong><em>\u00a0Ar<\/em><em>got\u00a0<\/em>is French for \u201cslang.\u201d <em>Argotique <\/em>is<em>\u00a0<\/em>its adjectival form.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Thomas utilise un langage argotique et parfois j\u2019ai du mal \u00e0 comprendre ce qu\u2019il dit. <br \/>\n<\/em>(Thomas uses slangy language and sometimes I have trouble understanding what he says.)<\/p>\n<h3>61. <em>Boursoufl\u00e9 <\/em><\/h3>\n<p><strong>Swollen, puffed up.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Arnaud a fait une r\u00e9action allergique, il a la bouche boursoufl\u00e9e. <br \/>\n<\/em>(Arnaud had an allergic reaction; his mouth is swollen.)<\/p>\n<h3>62.<em> Digital <\/em><\/h3>\n<p><strong>Relating to fingers.<\/strong> This is a <em>faux ami<\/em> that always trips up 21st-century French learners.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Le\u00a0dossier\u00a0contient nos empreintes digitales.\u00a0<br \/>\n<\/em>(The file contains our fingerprints.)<\/p>\n<h3>63. <em>Errant <\/em><\/h3>\n<p><strong>Nomadic or wandering<\/strong>. This comes from the present participle of the verb\u00a0<em>errer\u00a0<\/em>(to wander), so you can use this adjective to describe your international adventures or your eccentric aunt who moves around in her RV every two weeks.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Je r\u00eave de la vie\u00a0errante. <br \/>\n<\/em>(I dream of the nomadic life.)<\/p>\n<h3>64.<em> Ex\u00e9crable <\/em><\/h3>\n<p><strong>Detestable, appalling, heinous.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>L\u2019homme a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 l\u2019enfermement \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9 pour ses crimes ex\u00e9crables. <br \/>\n<\/em>(The man was sentenced to life imprisonment for his heinous crimes.)<\/p>\n<p><strong>Obnoxious.<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Mes enfants sont ex\u00e9crables quand ils ne font pas la sieste. <br \/>\n<\/em>(My children are obnoxious when they don\u2019t take a nap.)<\/p>\n<h3>65. <em>Furtif <\/em><\/h3>\n<p><strong>To be stealthy or secretive. <\/strong>Technically, furtive is an English word as well. It\u2019s not a super common one, but all the same.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Nous avons besoin de quelqu\u2019un de\u00a0furtif\u00a0pour notre \u00e9quipe. <br \/>\n<\/em>(We need someone stealthy for our team.)<\/p>\n<h3>66.<em> Imberbe <\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Beardless, bare-faced<\/strong>\u2014a concise way of saying <em>sans barbe<\/em> (without a beard). This can also be used in a more figurative way to talk about someone (usually a guy) who\u2019s young and naive.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Depuis son retour d\u2019Allemagne, Charles est imberbe. <br \/>\n<\/em>(Since his return from Germany, Charles is clean-shaven.)<\/p>\n<h3>67.<em> Num\u00e9rique <\/em><strong>\u00a0\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p><strong>Digital, as in digital technology.<\/strong> So going back to my earlier photography example,\u00a0<em>un appareil photo num\u00e9rique<\/em>\u00a0(not <em>digital)\u00a0<\/em>refers to a digital camera. Whew.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Nous vivons dans l\u2019\u00e8re num\u00e9rique. <br \/>\n<\/em>(We live in the digital era.)<\/p>\n<h3>68. <em>Rocambolesque <\/em><\/h3>\n<p><strong>Fantastic, extraordinary, unbelievable.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Stella d\u00e9crit l\u2019exp\u00e9rience unique, parfois rocambolesque mais toujours passionnante que repr\u00e9sente la vie d\u2019une cin\u00e9aste allemande en France. <br \/>\n<\/em>(Stella describes the unique, sometimes unbelievable, but always passionate life of a German filmmaker in France.)<\/p>\n<h2>Adverbs<\/h2>\n<h3>69. <em>Ainsi <\/em><\/h3>\n<p><strong>Like this<\/strong> <strong>or<\/strong> <strong>in this way.<\/strong> It\u2019s a great word to get bossy with\u2014you\u2019ve probably seen this word thrown around once or twice, but kept forgetting to look it up.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Il faut danser\u00a0ainsi. <br \/>\n<\/em>(One must dance like so.)<\/p>\n<h3>70. <em>D\u2019ailleurs <\/em><\/h3>\n<p><strong>By the way, moreover<\/strong> <strong>or<\/strong>\u00a0<strong>besides<\/strong>\u2014its literal meaning is \u201cfrom elsewhere.\u201d Need <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/blog\/how-to-speak-french-for-beginners\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">more French filler words<\/a>\u00a0than\u00a0<em>donc\u00a0<\/em>and\u00a0<em>alors<\/em>?<em>\u00a0<\/em>Look no further than this favorite.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>D\u2019ailleurs, tu as quelque chose entre tes dents. <br \/>\n<\/em>(By the way, you have something between your teeth.)<\/p>\n<h2>Resources to Learn Advanced French Words<\/h2>\n<p>After going through this list, you might be looking for some ways to practice these words. Get started with these:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/forvo.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Forvo<\/a>:<\/strong> When it comes to learning any word, making sure you know how to properly pronounce it is important. On Forvo, you can listen to how native speakers pronounce any word. It lets you quickly search for a word and find its pronunciation, usually spoken by a number of different people.<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>:<\/strong> <p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p> \r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/NativeAdFrench.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a><\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/quizlet.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Quizlet<\/a>:<\/strong> Flashcards are the tried-and-true method of learning new words. Quizlet lets you create your own fun flashcard decks to review with. You can also search for decks other users have created.<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.tandem.net\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tandem<\/a>:<\/strong> There is no better way to practice new words than with native speakers. But, it\u2019s not always possible to find a speaker near you. That\u2019s where <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/tandem-review\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tandem<\/a> comes in. Here, you can find a language partner to practice with\u2014you can teach them English while they teach you French. It\u2019s a perfect exchange!<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>And there you have it.<\/p>\n<p>French is a very colorful language.<\/p>\n<p><em>Profitez-en<\/em>\u00a0(take advantage of it)!<em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And one more thing...<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you like learning French vocabulary on your own time and from the comfort of your smart device, then I'd be remiss to not <strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"> tell you about FluentU<\/a>.<\/strong>\r\n<p>\r\n<p>\r\n<strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">FluentU takes real-world videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons<\/a>.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nOther sites use scripted content. FluentU uses a <strong>natural approach<\/strong> that helps you ease into the French language and culture over time. You\u2019ll learn French as it\u2019s actually spoken by real people.\r\n<p>\r\nFluentU has a wide variety of great content, like interviews and web series, as you can see here:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/french-5.png\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nFluentU brings native videos within reach with <strong>interactive subtitles.<\/strong> \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nYou can tap on any word to look it up instantly. Every definition has examples that have been written to help you understand how the word is used. \r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-2.png\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nFor example, if you tap on the word <em>\"crois,\"<\/em> you'll see this:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2100\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-6.png\" alt=\"learn-french-with-movie-trailers\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nPractice and reinforce all the vocabulary you've learned in a given video with FluentU's <strong>adaptive quizzes.<\/strong> Swipe left or right to see more examples for the word you\u2019re learning and play the mini-games found in the dynamic flashcards, like \"fill in the blank.\"\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nAs you study, FluentU tracks the vocabulary that you\u2019re learning and uses this information to give you a <strong>100% personalized experience.<\/strong> \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nIt gives you extra practice with difficult words\u2014and reminds you when it\u2019s time to review what you\u2019ve learned. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Now that you\u2019ve got your grammar down pat, we can bring back the excitement with some challenging vocabulary, including advanced French verbs, adjectives and expressions. In this post, we\u2019ll look&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":254,"featured_media":248591,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"70 Advanced French Vocabulary Words | FluentU French Blog","description":"Boost your advanced French vocabulary with these 70 colorful and expressive words! This diverse list covers slang, figurative words, literary terms and words that are tricky to pronounce, complete with examples and audio. Take advantage of the practice resources included to keep growing your French vocabulary!"},"footnotes":""},"categories":[570,571],"tags":[],"coauthors":[669],"class_list":["post-118000","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-vocabulary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118000","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/254"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118000"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118000\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":254264,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118000\/revisions\/254264"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/248591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118000"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=118000"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=118000"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=118000"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}