{"id":117757,"date":"2024-03-07T06:12:15","date_gmt":"2024-03-07T11:12:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/quebec-french\/"},"modified":"2025-02-25T23:39:41","modified_gmt":"2025-02-26T04:39:41","slug":"quebec-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/quebec-french\/","title":{"rendered":"Qu\u00e9b\u00e9cois French vs. French in France: 17 Key Differences"},"content":{"rendered":"<p>Stepping into Montr\u00e9al, you might quickly notice that the French here sounds different\u2014full of unique rhythms and expressions. Qu\u00e9b\u00e9cois French, shaped by centuries of history and isolation from Europe, has evolved into a distinct and vibrant dialect. From its charming accent to its creative vocabulary and idioms, it offers an entirely fresh perspective on the language.<\/p>\n<p>[fluentu-toc skip=4]\u00a0<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>What is <em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French?<\/h2>\n<p>Qu\u00e9bec French, also commonly referred to as <strong><em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/strong>, is based on the French that was spoken in Paris during the 17th and 18th centuries. It&#8217;s the most well-known of the several dialects of Canadian French, along with the likes of <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/acadian-french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Acadian French<\/a> and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/M%C3%A9tis_French\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">M\u00e9tis French<\/a>.<\/p>\n<h2>A Brief History of <em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/h2>\n<p>During the 17th and 18th centuries, when France was expanding its colonial reach throughout the globe, Qu\u00e9bec became the center of the Francophone world as new settlers grew the local population.<\/p>\n<p>Notably, many of the settlers in Qu\u00e9bec (then known as <a href=\"https:\/\/www.bbc.com\/travel\/article\/20220829-the-royal-roots-of-quebecs-french\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&#8220;New France&#8221;<\/a>) used the standard French spoken by France&#8217;s royal and aristocratic classes. After the British took over the Canadian colonies according to the stipulations of the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Articles_of_Capitulation_of_Montreal\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Articles of Capitulation of Montreal<\/a> in 1760, the French speakers in Qu\u00e9bec became isolated from their European counterparts.<\/p>\n<p>However, in 1867, Qu\u00e9bec began to industrialize and open up to outside trade. Because business transactions were often conducted in English, Qu\u00e9bec French had to incorporate vocabulary from Canadian and American English to make up for any linguistic gaps.<\/p>\n<p>During the 20th century onward, Qu\u00e9bec French continued to evolve with the political and economic climate of the province. Laws were passed to govern the use of French in the province, with the\u00a0<em>Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise <\/em>(<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Office_qu%C3%A9b%C3%A9cois_de_la_langue_fran%C3%A7aise\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Quebec Board of the French Language<\/a>) created for this purpose.<\/p>\n<p>Today, French is the native tongue for <a href=\"https:\/\/www.cbc.ca\/news\/canada\/montreal\/statistics-canada-language-census-2021-1.6553939\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">85.5% of Qu\u00e9bec&#8217;s population as of 2021<\/a>. English and French even have equal legal status in the government, though be forewarned: Discussions about the<em> lingua franca <\/em>in Qu\u00e9bec can be highly charged, to put it mildly.<\/p>\n<h2>What Makes <em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French Different from the French in France?<\/h2>\n<p>While both Qu\u00e9bec and France use the same <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-grammar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">grammar rules<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/french-verb-conjugation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">verb conjugations<\/a> and <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/simple-french-sentences\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sentence structures<\/a>, there are big differences in the accent, pronunciation and vocabulary. It almost sounds entirely different from the French you&#8217;ve learned or heard, so Quebec may be challenging for you to navigate, as it was for French-speaking British comedian Paul Taylor:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"YJkR3IFozYw\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h3>1. There are some special nouns\u00a0and verbs<\/h3>\n<p>Here are some of the most prominent vocabulary terms used in Canadian French but not the French from France:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6864444\" class=\"tablepress tablepress-id-6864444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-9d3714a4d4c6891dd1a0884d014dff09-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">un char        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-20f9fbd6081bc3025f7ab3f85acca657-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">une voiture        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">car<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-0813f80d517056b8172873ac2dfba7d6-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">un breuvage        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-49429e2414026f61190c15c665acf3bd-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">une boisson        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">a drink\/beverage<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-9935e2d2d6e5267e93cc632bb09f1445-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">une blonde        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-834f85a79bd96913cebf42ec97d69d7b-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">une petite-amie         <\/a>\n    <\/em><br \/>\n<em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-555cce0b29fdce4ef0a1b698d87bb3ab-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">copine        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">girlfriend<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-297b9c673534da5baa5b77b76e20334b-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">un chum        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-e14054fd01b3ad955c7fbf72bfe2cb18-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un petit ami        <\/a>\n    <\/em> <br \/>\n<em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-23c2be4960c19f6f9561de03e26a6f4d-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">copain        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">boyfriend; buddy (between guys)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-060eec0e888a13108f3b7202c6e6a48f-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">la f\u00eate        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-44b4ce5dd504f03c980908e806da0238-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">l'anniversaire        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">birthday<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-4ff21c4d143c74bde2764be38ffcb7ff-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">la job        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-58355347db001d25f7de734aa587d179-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">le boulot        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">job<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-564cd2bc6518e6a9702d02a6913df7ab-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">une sacoche        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-fcc51b85cf84f1da929ca7d45b879b28-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un sac \u00e0 main        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">a purse<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-cbbe76f20fd5978d2ed005912caa187c-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">un cellulaire        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-82c44f5df37b2a41cabe63504ad6c98a-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un portable        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">cell phone<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-05beed918180d076c2d13b0dad6027d1-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">un chandail        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-ccafebbf8efc521983c220acba91cae8-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un pull        <\/a>\n    <\/em> <br \/>\n<em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-00811039fe71b9115ac1f90329b64b0f-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un t-shirt        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">sweater\/t-shirt<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-df308fd2a4a4ed0fa31f7c277edf3a52-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">la gomme        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-33848ca713b3f1acd1c4e22490646a29-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">le chewing-gum        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">bubblegum<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-697401d0170e327908ef9145761be30e-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">barrer        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-f0ba6d8cd87d44f8c6721e2f1e4a70c4-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">fermer \u00e0 cl\u00e9        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to lock the door<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-0f4a046349a6e78c780d186005f000ee-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">jaser        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-3f4010bd5fc4f05024a768d3fee42da1-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">bavarder        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to natter; to gossip<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-1a289333026231ab5b3c52be4f6f9161-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">magasiner        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-ba8e03005e03fa668badc05eab4bb062-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">faire du shopping        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to go shopping<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-ee81ee2eab6785eea381e5752c08284e-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">faire le party        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-a0522e77d6116b1153f9d5a080ddab1f-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">sortir en soir\u00e9e        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to go out and party<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-3514e24dc908f92ab01d6ceed838ff7c-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">clavarder        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-694b38ee59a1ae18c3e30735d0332ca5-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">chatter sur internet        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to chat online<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6864444 from cache -->\n<p>Check out this video to see a comparison of words used by a French speaker from France vs. Qu\u00e9bec:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"hdJV9iolk7E\"><\/lite-youtube><\/p>\n<p>It&#8217;s worth mentioning that Canadian French also has its own unique set of <a href=\"https:\/\/www.atlasobscura.com\/articles\/the-delightful-perversity-of-quebecs-catholic-swears\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">religion-related swear words<\/a> that may be confusing to French speakers from France. For example, <em>tabarnak <\/em>normally means &#8220;tabernacle&#8221; (an ornate box where the Communion host is kept), but in Qu\u00e9bec, it&#8217;s a very profane swear word.\u00a0<\/p>\n<h3>2. The eating time vocabulary is different<\/h3>\n<p>Eating time vocabulary in Qu\u00e9bec is quite different from that used in France:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6874444\" class=\"tablepress tablepress-id-6874444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th><th class=\"column-4\">Eating Time<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-460e055b784b423a85a3841e90c59fa0-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">le d\u00e9jeuner        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-47592fe098c2c1b51047730adf3453fb-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">le petit-d\u00e9jeuner        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">breakfast<\/td><td class=\"column-4\">before midday<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-85ea63ddfed08b1e5d27b703735ff0da-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">le d\u00eener        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-460e055b784b423a85a3841e90c59fa0-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">le d\u00e9jeuner        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">lunch<\/td><td class=\"column-4\">between midday and 5 p.m.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-8b051c32a2f036cdd2f7dba0b748bbe3-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">une collation        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-05535c9b06b7070f16ec643cb685da27-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un go\u00fbter        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">snack<\/td><td class=\"column-4\">between 5 p.m. and 7 p.m.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-58748f9a21ce7f7cc69ab7b0551a7c4e-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">le souper        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-85ea63ddfed08b1e5d27b703735ff0da-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">le d\u00eener        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">dinner\/evening meal<\/td><td class=\"column-4\">from 7 p.m. onwards<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6874444 from cache -->\n<h3>3. The accent is different, too<\/h3>\n<p>People say that the<em> qu\u00e9b\u00e9cois <\/em>accent is <em>chantant <\/em>(sing-songy) compared to other Francophone accents.\u00a0<\/p>\n<p>Like any language, there&#8217;s no standard Canadian French accent, as every city and town has its own particular way of talking and unique slang.\u00a0<\/p>\n<h3><strong>4. There are different <\/strong>pronunciations\u00a0<\/h3>\n<ul>\n<li><strong><em>Il. <\/em><\/strong>One characteristic of <em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French is the replacement of <em>il <\/em>(him or it) with the sound\/letter <em>y<\/em>. It&#8217;s common to hear<em> Y&#8217;est malade <\/em>(he is sick) or maybe <em>Y fait bon<\/em><i>\u00a0<\/i>(it&#8217;s nice out).<\/li>\n<li><em><strong>Elle. <\/strong><\/em>You may hear<em>\u00a0elle<\/em>\u00a0(she or it) replaced with the letter\u00a0<em>a <\/em>and an extended <em>a<\/em> sound: <em>a mal au ventre <\/em>(her stomach hurts).<\/li>\n<li><em><strong>Je suis. <\/strong><\/em>The <em>chu <\/em>sound to replace<em> je suis <\/em>(I am) is quite charming. You&#8217;ll hear <em>Qu\u00e9b\u00e9cois\u00a0<\/em>saying <em><strong>chu fatigu\u00e9 <\/strong><\/em>(I am tired) or <em><strong>chu en retard <\/strong><\/em>(I am late).<\/li>\n<li><strong><em>T\u00a0<\/em>and\u00a0<em>D. <\/em><\/strong>A really distinctive feature of <em>qu\u00e9b\u00e9cois <\/em>is that, before the letters <em>i<\/em>\u00a0and\u00a0<em>e,<\/em> the consonants\u00a0<em>t<\/em>\u00a0and\u00a0<em>d<\/em> are pronounced differently.\u00a0\n<p><em>T<\/em>\u00a0becomes <em>ts,<\/em> and <em>d<\/em> becomes <em>dz. <\/em>So, <em><strong>d\u00eener <\/strong><\/em>(lunch) might sound like <em>\u201cdz\u00eener\u201d <\/em>and <em><strong>canadien <\/strong><\/em>(Canadian) might sound like <em>\u201ccanadzien.\u201d<\/em><\/li>\n<li><strong>Vowels. <\/strong><em>Qu\u00e9b\u00e9cois\u00a0<\/em>retains many of classical French\u2019s original pronunciations, which no longer exist in France. Here are some examples. Listen carefully to the differences in pronunciation:\n<p>\n<table id=\"tablepress-6924444\" class=\"tablepress tablepress-id-6924444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-69a379237c1a0312641b0fceaa3468db-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">mo\u00e9        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-8f8ad28dd6debff410e630ae13436709-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">moi        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">me<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-503a0d9c34c958769bda5a73afed1c40-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">to\u00e9        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-501446ac98afd1e291c2498bb817bbd8-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">toi        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">you<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-c1a325cbb349443811cbbe4907b3b133-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">ouais        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-b2a5abfeef9e36964281a31e17b57c97-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">oui        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">yes<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6924444 from cache --><\/li>\n<\/ul>\n<p>You can learn about some of the different variations in pronunciation, as well as some other differences between the French spoken in France and <em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French in this <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=oPz0pRm4bVY&amp;ab_channel=FluentUFrench\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU YouTube video<\/a>:<\/p>\n<p><lite-youtube videoid=\"oPz0pRm4bVY\"><\/lite-youtube><\/p>\n<h3>5. Questions are asked a bit differently<\/h3>\n<p>When asking questions in formal settings, Qu\u00e9bec French uses <em>vous <\/em>(formal &#8220;you&#8221;) and says it exactly as you would in any other French-speaking area.<\/p>\n<p>When kicking back or talking with one another in casual settings, there&#8217;s a little spin on sentence structure when asking questions.<\/p>\n<p>See if you can spot the pattern:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6884444\" class=\"tablepress tablepress-id-6884444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-cc0e1b8c7723c62b6961958ce0003856-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">T'en veux-<strong>tu<\/strong> ?        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">Would you like some?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-105fb33ef7eef9eed949c0cfd5441406-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Tu m'\u00e9coutes-<strong>tu<\/strong> ?        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">Do you hear me? \/ Are you listening?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-9c57e9fa8d0d66dfd775b7ae4bea1e3b-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Tu t'en vas-<strong>tu<\/strong> ?        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">Are you going?<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6884444 from cache -->\n<p>Notice the additional<strong><em> tu <\/em><\/strong>(you) at the end of the question.<\/p>\n<h3>6. <em>Qu\u00e9b\u00e9cois <\/em>French uses <em>tu\u00a0<\/em>a lot more<\/h3>\n<p>Unlike in France, <em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French is far more likely to use the informal form in non-business transactions. These include ordering drinks at a bar or speaking to a supermarket cashier.<\/p>\n<p>However, if in doubt, use\u00a0<em>vous\u00a0<\/em>(formal &#8220;you&#8221;) and follow the other person\u2019s lead.<\/p>\n<h3>7. <em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French has tried to erase English<\/h3>\n<p>As we&#8217;ve mentioned earlier, the issue of language is quite political in Qu\u00e9bec as the <em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em>\u00a0tend to be very protective of French.<\/p>\n<p>Qu\u00e9bec really focuses on preserving French, sometimes resulting in the adoption of new words to offset the influence of the heavily Anglo environment.<\/p>\n<p>For example:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6894444\" class=\"tablepress tablepress-id-6894444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>ARR\u00caT<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">STOP<\/td><td class=\"column-3\">STOP (as in, STOP signs)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-39e8c0d69561013709e2cb97e47a90ec-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">faire du magasinage        <\/a>\n    <\/em><\/strong><br \/>\n<strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-1a289333026231ab5b3c52be4f6f9161-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">magasiner        <\/a>\n    <\/em><\/strong> (from the word <em>magasin<\/em>, which means store)<br \/>\n<\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-ba8e03005e03fa668badc05eab4bb062-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">faire du shopping        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to go shopping<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-72d3b9c9924cabefd7bd3685e12055c5-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">un courriel        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-b260b0e2821c5548a0bb671eadda8472-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un mail        <\/a>\n    <\/em><br \/>\n<em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-1ec5f5ec77c51a968271b2ca9862907d-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">e-mail        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">mail \/ e-mail<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-4d7a23d56c65be6e3107ade2dc633a1a-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">la fin de semaine        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-e86b6d6128758ef6cd012dbf57d7062a-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">le week-end        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">weekend<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6894444 from cache -->\n<h3>8. <em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French does use some English verbs, however<\/h3>\n<p>But, despite the state&#8217;s protection of French, English couldn&#8217;t be completely eradicated from the dialect.<\/p>\n<p>It&#8217;s common to hear<em> Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> conjugate English verbs into French sentences. For example, in Qu\u00e9bec you might hear:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6904444\" class=\"tablepress tablepress-id-6904444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>J'ai <strong>plug\u00e9<\/strong> mon cellulaire.<\/em><\/td><td class=\"column-2\">I plugged in my cell phone.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-f60ceacf942302a44f4035fd12dc7fc4-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">J'ai <strong>upload\u00e9<\/strong> le document.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">I\u00a0uploaded the document.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-60300e3b4022b5d058d68a5ed4e9a67d-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Je suis dans le <strong>rush<\/strong> et je suis hyper speed.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">I'm in a rush and I'm going super fast.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-2aaa546eda081e21bfa883d013087df0-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">J'ai un <strong>hangover<\/strong>.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">I have a hangover.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-46ab67ab870520287f59d9506df67a92-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">On a <strong>cross\u00e9<\/strong> la street.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">We crossed the street.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6904444 from cache -->\n<h3>9. <em>Qu\u00e9b\u00e9cois <\/em>French also uses words influenced by English<\/h3>\n<p>The pressure to avoid importing English words leads to American phrases being translated directly into French. These are called <em>calques<\/em>, or loan translations.<\/p>\n<p>Here are a few:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6914444\" class=\"tablepress tablepress-id-6914444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-3a4dd6600150cb2f2d75aed27be9e9fd-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Coca di\u00e8te        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-dce00e01fb77b4e2736f80ce6c5ab473-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Coca light        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">Diet Coke<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-2011c9234f1fe16b8e045cfb541f73ca-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">\u00eatre dans le <strong>trouble<\/strong>        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-120eded52abed3ad603b2890e7c3654d-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">avoir des probl\u00e8mes        <\/a>\n    <\/em><br \/>\n<em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-6ba8f92ecd9b8a9258457d21892ad56c-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">avoir des ennuis        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to be in trouble<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6914444 from cache -->\n<h3>10. French Canadians use <em>on,<\/em> not\u00a0<em>nous<\/em><\/h3>\n<p>The impersonal pronoun <em>on <\/em>(one) replaces <em>nous<\/em>\u00a0(we) in pretty much all informal Canadian French conversations.\u00a0<\/p>\n<p><em>On\u00a0<\/em>(one) is followed by the third person singular of the verb:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\"><em><strong>On est \u00e0 la plage.<\/strong> (Nous sommes \u00e0 la plage.) \u2014 <\/em>We are at the beach.<\/p>\n<h3>11.<em> L\u00e0<\/em>\u00a0is used liberally as an informal marker<\/h3>\n<p><em>L\u00e0 <\/em>literally means \u201cthere,\u201d but in <em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> it appears at the end of many sentences as a marker of emphasis or an exclamation. It\u2019s like adding \u201ceh\u201d or \u201cyeah\u201d to an English sentence.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6934444\" class=\"tablepress tablepress-id-6934444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-54083024ce48747f2dda2874510c6970-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">L\u00e0, l\u00e0, \u00e9coute-mo\u00e9, <strong>l\u00e0<\/strong> ?        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">Listen to me, yeah?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-b023671f181787e210315331f94294e1-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Comprenez-vous, <strong>l\u00e0<\/strong> ?        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">Do you understand?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-2b07df3bb1509b2c1ffb5a41bcee0dac-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Moi <strong>l\u00e0<\/strong>, je pense que\u2026        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">Personally, I think that\u2026<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6934444 from cache -->\n<h3>12.<em> Ben\u00a0<\/em>is very common<\/h3>\n<p><strong><em>Ben <\/em><\/strong>(really)\u00a0is a great word in Canadian French, and you\u2019ll hear it all the time in informal speech.<\/p>\n<p>It comes from the word <em>bien <\/em>(well), and here are some examples of how you might hear it:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6944444\" class=\"tablepress tablepress-id-6944444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-69f9cad088e05540cd572caedabf81fd-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">C\u2019est <strong>ben<\/strong> loin, l\u00e0.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">It's really far.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-c4cdec2d4f436ce074d0c3a5896aa990-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">C\u2019est pas <strong>ben<\/strong> beau.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-2\">It\u2019s not very nice.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6944444 from cache -->\n<h3>13.<em> Fin<\/em> has many more meanings in <em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em><\/h3>\n<p>In France, the word<em> fin <\/em>(which means &#8220;end&#8221; as a noun and &#8220;fine&#8221; or &#8220;thin&#8221; as an adjective) is used literally. However, in French-speaking Canada, it takes on another meaning.<\/p>\n<p>It describes someone\u2019s personality as kind, similar to the French word <em>sympa <\/em>(nice).<\/p>\n<p>So, if you hear someone talking about you and they say, <em><strong>\u201cElle est ben fine\u201d<\/strong>\u00a0<\/em>(\u201cShe is really nice\u201d), that\u2019s a true compliment!<\/p>\n<h3>14.<em> Bienvenue\u00a0<\/em>is way more common than you\u2019d think<\/h3>\n<p>In Canada, after you\u2019ve said<em> merci <\/em>(thank you) to someone, the person will reply with<strong><em> bienvenue <\/em><\/strong>(welcome, as a greeting).<\/p>\n<p><i>Bienvenue\u00a0<\/i>is the normal way to say\u00a0\u201cyou\u2019re welcome\u201d in Canada!<\/p>\n<h3>15. Being sociable sounds a bit different<\/h3>\n<p>These are some good terms to know if you want to meet up with friends:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6954444\" class=\"tablepress tablepress-id-6954444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-ff5be7ba03928a05757f085572f61c32-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">une date        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-f791f51543e8091ce017c7089beaab4f-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">un rendez-vous        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">a date (romantic or platonic)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-dfd52315f37a19220d4256cf499a1ebd-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">sortir en gang        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-31f7c5b1d7a4f34e853bd02c5efe8ac1-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">sortir avec mes amis        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">to go out with friends<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-7c8723802a42f3180c6180672f879df1-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Aweille !        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-271b2a59327c4fb43988c52dcb569fd4-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">Allez !        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">Yeah! (used to inject passion and energy into a situation)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-f17ee2ca253361808022faf98e3538f2-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">C\u2019est beau.        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-b944e833b7c98a18d16e31491e027bf2-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">C\u2019est bon.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">It\u2019s all good.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-351bc18f26905a75896cb7358b626db8-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">de m\u00eame        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-a693a15c8b7f94f35bf65003dfbf0513-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">comme \u00e7a        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">like that\u2014as in <em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-bd08a6e41cdf986e43abcea01f735a10-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">\"\u00c7a marche tout <strong>de m\u00eame<\/strong> ?\"        <\/a>\n    <\/em> (Does it work like that?) <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-9d8100e3c0b88e5df838c661e914832b-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Voyons        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\">N\/A<\/td><td class=\"column-3\">Let's see\u2014used to express surprise and sometimes frustration, as in <em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-a428a3c30e62be1f613309d07a98f7c8-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\"><strong>Voyons<\/strong>, y marche pas ce t\u00e9l\u00e9phone !        <\/a>\n    <\/em> (Agh, this phone isn\u2019t working!)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-f2aefcfe714288e059ba7f229ab3c132-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">C\u2019est de valeur.        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-1fa6be5f5b0a8f4232e29f00e770a261-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">C\u2019est dommage.        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">It\u2019s a shame.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6954444 from cache -->\n<h3>16. There are different money words\u00a0<\/h3>\n<p>As with most languages, French has a ton of slang words for all things cash.<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6964444\" class=\"tablepress tablepress-id-6964444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">French in France<\/th><th class=\"column-3\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-fd23c1eecc709a17a9d846c64a0125b4-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">le bacon        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-8e65e91f171754ddb325a7f57b2759f1-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">l\u2019argent        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">money (That\u2019s right, this <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/faux-amis-french-false-friends-cognates\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">false friend<\/a> is another loanword!)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-02672dd1a4ee46d4ce63ff836303b054-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">le d\u00e9bit        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-7ab703cafba9a43a5bfb3ea2710eb0f0-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">la carte bleue        <\/a>\n    <\/em> <br \/>\n<em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-fc9ef10b2eff1f8dd10be5e99bc71967-neural-Lea.mp3\" class=\"tts-link\">carte bancaire        <\/a>\n    <\/em><\/td><td class=\"column-3\">bank card<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6964444 from cache -->\n<h3>17. Canadian French has its own unique idioms<\/h3>\n<p>Just like France has its particular <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/french\/casual-everyday-french-phrases-expressions\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">expressions\u00a0and phrases<\/a>, so does Qu\u00e9bec!<\/p>\n<p>Here are a couple:<\/p>\n\n<table id=\"tablepress-6974444\" class=\"tablepress tablepress-id-6974444\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\"><em>Qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French<\/th><th class=\"column-2\">English<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-b5f877ffb1dcea345ff5d5e9cfa9c61e-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">C'est plate !        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\">Boring!<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong><em>        <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/v1-397d2870483b93b908cbf867bc2a21b2-neural-Gabrielle.mp3\" class=\"tts-link\">Avoir mal au c\u0153ur.        <\/a>\n    <\/em><\/strong><\/td><td class=\"column-2\">To feel uneasy<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-6974444 from cache -->\n<p>As you&#8217;ve seen above, there are many differences between <em>qu\u00e9b\u00e9cois <\/em>French and the French spoken in France. One of the best ways to learn these differences is to immerse yourself in authentic French content so you can see how the language is used. For example, you could watch French Canadian TV shows on the language learning platform <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>.<\/p>\n<p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p> \r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n<p><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/NativeAdFrench.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n    <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Learning the differences between <em>qu\u00e9b\u00e9cois <\/em>French and the French spoken in France is not only important for travel and communication, but it&#8217;s also fun!<\/p>\n<p>Now that you know the differences between <em>qu\u00e9b\u00e9cois<\/em> French and French from France, you&#8217;ll be able to sound like a true <em>Qu\u00e9b\u00e9cois!\u00a0<\/em><\/p>\n<p><\/p>\n<h2>And One More Thing...<\/h2>\r\n<p>\r\n\tIf you like learning French at your own pace and from the comfort of your device, I have to <strong><a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">tell you about FluentU<\/a>.<\/strong><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU makes it easier (and way more fun) to learn French by making real content like movies and series accessible to learners. You can check out FluentU's curated video library, or <strong>bring our learning tools directly to Netflix or YouTube<\/strong> with the FluentU Chrome extension. \r\n<\/p>\r\n<p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2097\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-library-in-app.jpg\" alt=\"learn-french-with-videos\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nOne of the features I find most helpful is the <strong>interactive captions<\/strong>\u2014you can tap on any word to see its meaning, an image, pronunciation, and other examples from different contexts. It\u2019s a great way to pick up French vocab without having to pause and look things up separately.\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2099\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/FluentU-French-video-with-interactive-subtitles-web.jpg\" alt=\"learn-french-with-movies\" width=\"600\" height=\"390\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nFluentU also helps <strong>reinforce what you\u2019ve learned<\/strong> with personalized quizzes. You can swipe through extra examples and complete engaging exercises that adapt to your progress. You'll get extra practice with the words you find more challenging and even be reminded you when it\u2019s time to review!\r\n<\/p><p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2102\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/3\/French-7.png\" alt=\"practice-french-with-adaptive-quizzes\" width=\"320\" height=\"568\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>\r\nYou can use FluentU on your computer, tablet, or phone with our app for Apple or Android devices. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Stepping into Montr\u00e9al, you might quickly notice that the French here sounds different\u2014full of unique rhythms and expressions. Qu\u00e9b\u00e9cois French, shaped by centuries of history and isolation from Europe, has&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":202,"featured_media":252400,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"Qu\u00e9b\u00e9cois French vs. French in France: 17 Key Differences | FluentU French Blog","description":"Qu\u00e9b\u00e9cois French, a type of Canadian French, has its own characteristics that set it apart from the French spoken in France. From its history to the accent, pronunciation and idioms, this post will take you through the most notable differences. Find plenty of uniquely qu\u00e9b\u00e9cois examples here\u2014with audio!"},"footnotes":""},"categories":[570,580],"tags":[],"coauthors":[681],"class_list":["post-117757","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-french","category-french-language"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117757","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/202"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=117757"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117757\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":250519,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/117757\/revisions\/250519"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/252400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=117757"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=117757"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=117757"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=117757"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}