{"id":106269,"date":"2023-12-07T00:16:28","date_gmt":"2023-12-07T05:16:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/learn\/japanese-honorifics\/"},"modified":"2025-06-02T04:16:31","modified_gmt":"2025-06-02T08:16:31","slug":"japanese-honorifics","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/japanese-honorifics\/","title":{"rendered":"41 Important Japanese Honorifics and How to Use Them"},"content":{"rendered":"<p>Japanese honorifics are a complex system of addressing other people, much like the \u201cMr.\/Sir\u201d and \u201cMs.\/Madame\u201d in English. And just like their English counterparts, there are instances where you can use them\u2014and ones where you can&#8217;t.<\/p>\n<p>Read on to learn more about the most common Japanese honorifics. Some of them you may have heard of, while others may surprise you.<\/p>\n<p>[fluentu-toc]<\/p>\n<p><\/p>\n<h2>1. \u3055\u3093 \u2014 San<\/h2>\n<p>Ahhh, the famous \u3055\u3093<em>.<\/em> It&#8217;s arguably the most common Japanese honorific.\u00a0<\/p>\n<p>That&#8217;s because it&#8217;s used in both <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/japanese-formality\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">formal<\/a> and <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/informal-japanese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">informal<\/a> situations. It&#8217;s generally okay to use for anyone, especially when you&#8217;re not sure which honorific to go for.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u5f7c\u306f\u9234\u6728<strong>\u3055\u3093<\/strong>\u3067\u3059\u3002 (\u304b\u308c\u306f \u3059\u305a\u304d<strong>\u3055\u3093<\/strong> \u3067\u3059\u3002) \u2014 He is Suzuki-san.<\/p>\n<p>\u3055\u3093 can also be used to refer to companies and shops to imply respect for whatever that establishment itself may be, as well as the people who might be representing it.<\/p>\n<p>It&#8217;s really quite a versatile honorific. You can use it to refer to your dog, your favorite animated character\/bag\/food or even the Easter Bunny! You can give a toy bear to a child and say:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u3053\u308c\u306f\u304f\u307e<strong>\u3055\u3093<\/strong>\u3067\u3059\uff01 (This is Mr. Bear!)<\/p>\n<p>In the wonderful world of \u3055\u3093<em>,<\/em> you might even be able to use it while cooking:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u934b\u306b\u30a8\u30d3<strong>\u3055\u3093<\/strong>\u3068\u30ab\u30cb<strong>\u3055\u3093<\/strong>\u3092\u3044\u3063\u3071\u3044\u5165\u308c\u307e\u3057\u3087\u3046\uff01 (\u306a\u3079\u306b\u3048\u3073\u3055\u3093\u3068\u304b\u306b\u3055\u3093\u3092\u3044\u3063\u3071\u3044\u3044\u308c\u307e\u3057\u3087\u3046\uff01) \u30fc Let&#8217;s put plenty of Mr. Shrimp and Mr. Crab into the pot!<\/p>\n<h2>2. \u541b (\u304f\u3093) \u2014 Kun<\/h2>\n<p>You might have heard\u00a0\u541b in an <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/learn-japanese-with-anime-series\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">anime<\/a><em>,<\/em> usually referring to a boy of school age.<\/p>\n<p>\u541b is generally used to address young males. It can also be used for any man (or sometimes woman!) who entered a company after the person addressing them.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u304a\u75b2\u308c\u69d8\u3001\u660e\u65e5\u306e\u4f1a\u8b70\u306e\u8cc7\u6599\u3092\u4f5c\u6210\u3057\u3066\u304f\u308c\u308b\u304b\u3044\u3001\u7530\u4e2d<strong>\u304f\u3093<\/strong>\uff1f (\u304a\u3064\u304b\u308c\u3055\u307e\u3001\u3042\u3059\u306e\u304b\u3044\u304e\u306e\u3057\u308a\u3087\u3046\u3092\u3055\u304f\u305b\u3044\u3057\u3066\u304f\u308c\u308b\u304b\u3044\u3001\u305f\u306a\u304b<strong>\u304f\u3093<\/strong>\uff1f) \u2014 Good job, Tanaka-kun, could you prepare the materials for tomorrow&#8217;s meeting?<\/p>\n<p>It can also be used by women when they speak of their boyfriends, husbands or really close male friends. There are a lot of times when you&#8217;ll hear a woman attach \u541b with a certain fondness behind her words.<\/p>\n<h2>3. \u3061\u3083\u3093 \u2014 Chan<\/h2>\n<p>\u3061\u3083\u3093 is one funny honorific. It often refers to people, things or animals that are adorable, sweet or endearing.<\/p>\n<p>It&#8217;s usually used to address or talk about babies, young boys and girls, teenage girls, girlfriends, boyfriends or even a male friend that you find to be kind of cheeky and too close to warrant a \u3055\u3093<em>.<\/em><\/p>\n<p>Don&#8217;t use it with a superior or a not-too-close male friend, though\u2014unless you want to get fired or punched!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u4eca\u65e5\u306f\u4e00\u7dd2\u306b\u904a\u3073\u307e\u3057\u3087\u3046\u306d\u3001\u3055\u304f\u3089<strong>\u3061\u3083\u3093<\/strong>\uff01 (\u304d\u3087\u3046\u306f\u3044\u3063\u3057\u3087\u306b\u3042\u305d\u3073\u307e\u3057\u3087\u3046\u306d\u3001\u3055\u304f\u3089<strong>\u3061\u3083\u3093<\/strong>\uff01) \u2014 Let&#8217;s play together today, Sakura-chan!<\/p>\n<h2>4. \u6c0f (\u3057) <em>\u2014 <\/em>Shi<\/h2>\n<p>You&#8217;re not going to encounter \u6c0f often out loud, but it&#8217;s actually a common honorific in writing.<\/p>\n<p>It&#8217;s used mainly in the news when talking or writing about a famous person or notable figure (or really, anyone in the news) that one doesn&#8217;t know personally. It can also be used instead of a pronoun once the person in question has been established.<\/p>\n<p>Keep this in mind when you&#8217;re studying your <a title=\"8 Awesome Tips for Learning Japanese with the News\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/learn-japanese-news\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">newspaper kanji<\/a>!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u4eca\u5e74\u306e\u8b1b\u6f14\u4f1a\u306b\u306f\u3001\u6709\u540d\u306a\u5fc3\u7406\u5b66\u8005\u3001\u7530\u6751<strong>\u6c0f<\/strong>\u304c\u51fa\u5e2d\u3057\u307e\u3059\u3002 (\u3053\u3068\u3057\u306e\u3053\u3046\u3048\u3093\u304b\u3044\u306b\u306f\u3001\u3086\u3046\u3081\u3044\u306a\u3057\u3093\u308a\u304c\u304f\u3057\u3083\u3001\u305f\u3080\u3089<strong>\u3057<\/strong> \u304c\u3057\u3085\u3063\u305b\u304d\u3057\u307e\u3059\u3002) \u2014 This year&#8217;s lecture will be attended by the renowned psychologist, Mr. Tamura.<\/p>\n<h2>5. \u69d8 (\u3055\u307e) \u2014 Sama<\/h2>\n<p>\u69d8 is a more formal version of \u00ad\u3055\u3093.<\/p>\n<p>It&#8217;s usually used to refer to customers, those of higher rank or someone who&#8217;s earned (or just warrants) your respect. Customers of any kind of shop or service are automatically given the &#8220;utmost respect&#8221; status, so you&#8217;ll certainly have heard this if you&#8217;ve ever gone <a title=\"The Ultimate Japanese Vocabulary List for Shopping for Clothes\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/japanese-vocabulary-list-words-phrases-shopping\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">shopping in Japan<\/a>.<\/p>\n<p>You may have already encountered it in <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/easy-japanese-words-phrases\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">common Japanese phrases<\/a> such as \u304a\u75b2\u308c\u69d8 (\u304a\u3064\u304b\u308c\u3055\u307e) \u2014 &#8220;good work&#8221; and \u3054\u82e6\u52b4\u69d8 (\u3054\u304f\u308d\u3046\u3055\u307e) \u2014 &#8220;thank you for doing this work for me&#8221;.<\/p>\n<p>In period dramas, or if you&#8217;re visiting the home of a martial artist, you may also hear <strong>\u4e0a<\/strong> (\u3046\u3048) which literally means \u201cabove.\u201d So you may hear someone&#8217;s father referred to as \u7236\u4e0a (\u3061\u3061\u3046\u3048). But this is quite rare (or even outdated), which is why I didn&#8217;t include a separate entry for it.<\/p>\n<p>For now though, just stick to \u69d8 for companies and respected people, and you&#8217;ll be off to a great start.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u304a\u8d8a\u3057\u3044\u305f\u3060\u304d\u3001\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002\u7686<strong>\u69d8<\/strong>\u306b\u3068\u3063\u3066\u6709\u76ca\u306a\u60c5\u5831\u3092\u304a\u4f1d\u3048\u3044\u305f\u3057\u307e\u3059\u3002 (\u304a\u3053\u3057\u3044\u305f\u3060\u304d\u3001\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002\u307f\u306a<strong>\u3055\u307e<\/strong>\u306b\u3068\u3063\u3066\u3086\u3046\u3048\u304d\u306a\u3058\u3087\u3046\u307b\u3046\u3092\u304a\u3064\u305f\u3048\u3044\u305f\u3057\u307e\u3059\u3002) \u2014 Thank you for coming. Everyone, I will share valuable information with all of you.<\/p>\n<h2>6. \u5148\u8f29 (\u305b\u3093\u3071\u3044) \u2014 Senpai<\/h2>\n<p>Another honorific heavily used in anime and <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/learn-japanese-tv-shows\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Japanese series<\/a>, \u5148\u8f29 is used to address a senior in your school, work, club or any other group you might belong to. For example, if you&#8217;re a sophomore, a freshman in your college is going to call you \u5148\u8f29<em>.<\/em><\/p>\n<p>Also, you won&#8217;t necessarily need a name to use \u5148\u8f29<em>. <\/em>It&#8217;s an honorific that can stand on its own.<\/p>\n<p>The opposite of \u5148\u8f29<em>, <\/em>which is <strong>\u5f8c\u8f29<\/strong> (\u3053\u3046\u306f\u3044) \u2014 junior, is going to sound super condescending if used to refer to someone\u2014with or without a name. I&#8217;d stay away from ever using that as a suffix!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3001<strong>\u5148\u8f29<\/strong>\u3002 (\u304a\u306f\u3088\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3001<strong>\u305b\u3093\u3071\u3044<\/strong>\u3002) \u2014 Good morning, Senpai.<\/p>\n<h2>7. \u5148\u751f (\u305b\u3093\u305b\u3044) \u2014 Sensei<\/h2>\n<p>You might already know that this one is used to refer to teachers, but \u5148\u751f is also used to address people in general who are experts in their respective fields.<\/p>\n<p>It can refer to people of science (doctors, biologists, physicists), the arts (novelists, painters, musicians, manga artists), law and politics (politicians, lawyers, judges) and masters of martial arts.<\/p>\n<p>Like \u5148\u8f29, it can be used as a stand-alone title\u2014and is so often used this way that you may actually forget the real name of whoever you&#8217;re referring to!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u5148\u751f<\/strong>\u3001\u8cea\u554f\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u305b\u3093\u305b\u3044<\/strong>\u3001\u3057\u3064\u3082\u3093\u304c\u3042\u308a\u307e\u3059\u3002) \u2014 Sensei, I have a question.<\/p>\n<h2>8. \u6bbf (\u3069\u306e) \u2014 Dono<\/h2>\n<p>\u6bbf is a tricky little honorific that&#8217;s usually used when the person you&#8217;re referring to is at the same level as you, but needs to be shown a bit more respect than usual.<\/p>\n<p>Not commonly used, it roughly has the meaning of &#8220;master&#8221; or &#8220;lord,&#8221; but it&#8217;s definitely not used in that context anymore for obvious reasons.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u7530\u4e2d<strong>\u6bbf<\/strong>\u3001\u3054\u5354\u529b\u3044\u305f\u3060\u304d\u3001\u8aa0\u306b\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002 (\u305f\u306a\u304b<strong>\u3069\u306e<\/strong>\u3001\u3054\u304d\u3087\u3046\u308a\u3087\u304f\u3044\u305f\u3060\u304d\u3001\u307e\u3053\u3068\u306b\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 Mr. Tanaka, thank you very much for your cooperation.<\/p>\n<h2><strong>9. <\/strong><strong>\u7236 (\u3061\u3061) \/\u00a0 <\/strong><strong>\u304a\u7236\u3055\u3093 (\u304a\u3068\u3046\u3055\u3093) <\/strong>\u2014 Father \/ Dad<\/h2>\n<p>This is pretty standard, but can be exchanged for a lot of variations depending on your relationship. \u89aa\u7236 (\u304a\u3084\u3058) \u2014 &#8220;dad&#8221; or &#8220;old man&#8221; can be used affectionately or somewhat rudely to refer to an older gentleman. Careful!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u7236\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304a\u4ed5\u4e8b\u304a\u75b2\u308c\u69d8\u3067\u3059\u3002 (<strong>\u304a\u3068\u3046\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304a\u3057\u3054\u3068\u304a\u3064\u304b\u308c\u3055\u307e\u3067\u3059\u3002) \u2014 Father, thank you for your hard work.<\/p>\n<h2><strong>10. \u6bcd (\u306f\u306f) \/ <\/strong><strong>\u304a\u6bcd\u3055\u3093 (\u304a\u304b\u3042\u3055\u3093) <\/strong>\u2014 Mother \/ Mom<\/h2>\n<p>A lot of the time, you can drop the \u304a prefix when speaking to your own mother.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u6bcd\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u3053\u308c\u306f\u7f8e\u5473\u3057\u3044\u3067\u3059\u306d\u3002 (<strong>\u304a\u304b\u3042\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u3053\u308c\u306f\u304a\u3044\u3057\u3044\u3067\u3059\u306d\u3002) \u2014 Mother, this is delicious, isn&#8217;t it?<\/p>\n<h2><strong>11. \u304a\u3058\u3055\u3093 (<\/strong>Uncle)<\/h2>\n<p>You can also use this one to describe an older man you may or may not know\u2014but be careful! You don&#8217;t want to call a 30-something an &#8220;old man&#8221; and ruin someone&#8217;s day.<\/p>\n<p>Another variation to watch out for is the rude \u304a\u3063\u3055\u3093 (something like &#8220;geezer&#8221;).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u3058\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304a\u5143\u6c17\u3067\u3059\u304b\uff1f (<strong>\u304a\u3058\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304a\u3052\u3093\u304d\u3067\u3059\u304b\uff1f) \u2014 Uncle, how are you?<\/p>\n<h2><strong>12. \u304a\u3070\u3055\u3093 (<\/strong>Aunt)<\/h2>\n<p>You might have heard people in TV shows using this for women they don&#8217;t know but perceive to be older women. You can imagine how much trouble this could get you into!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u3070\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304a\u624b\u4f1d\u3044\u3057\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\uff1f (<strong>\u304a\u3070\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304a\u3066\u3064\u3060\u3044\u3057\u307e\u3057\u3087\u3046\u304b\uff1f) \u2014 Aunt, shall I help?<\/p>\n<h2><strong>13. \u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/strong> (Grandpa)<\/h2>\n<p>I&#8217;d save this one for people who are obviously senior citizens, if used at all. But using it with your own grandfather is fine. If you want to refer to someone else&#8217;s grandfather, use \u7956\u7236 (\u305d\u3075).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u4eca\u65e5\u3082\u5143\u6c17\u3067\u3059\u306d\u3002 (<strong>\u304a\u3058\u3044\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u304d\u3087\u3046\u3082\u3052\u3093\u304d\u3067\u3059\u306d\u3002) \u2014 Grandfather, you seem energetic today, too.<\/p>\n<h2><strong>14. \u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/strong> (Grandma)<\/h2>\n<p>The rules that apply to &#8220;grandfather&#8221; apply to this one as well. If you want to talk about someone else&#8217;s grandmother, use \u7956\u6bcd (\u305d\u307c).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u6614\u8a71\u3092\u805e\u304b\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002 (<strong>\u304a\u3070\u3042\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u3080\u304b\u3057\u3070\u306a\u3057\u3092\u304d\u304b\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002) \u2014 Grandma, please tell me a bedtime story.<\/p>\n<h2><strong>15. <\/strong><strong>\u5144 (\u3042\u306b) \/<\/strong><strong>\u304a\u5144\u3055\u3093 (\u304a\u306b\u3044\u3055\u3093) <\/strong>\u2014 Big Brother<\/h2>\n<p>Use this for your (or someone&#8217;s) actual brother, or just a young man whose name you don&#8217;t know.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u5144\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u4f55\u3057\u3066\u308b\u306e\uff1f (<strong>\u304a\u306b\u3044\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u306a\u306b\u3057\u3066\u308b\u306e\uff1f) \u2014 Big brother, what are you doing?<\/p>\n<h2><strong>16. \u59c9 (\u3042\u306d) \/ \u304a\u59c9\u3055\u3093 (\u304a\u306d\u3048\u3055\u3093) <\/strong>\u2014 Big Sister<\/h2>\n<p>Again, the rules that apply to older brothers also apply to this one. \u304a\u59c9\u3055\u3093 is also used to refer to young women. I&#8217;d opt for this one as opposed to \u304a\u3070\u3055\u3093 if you want to be polite.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u304a\u59c9\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u4eca\u5ea6\u306e\u9031\u672b\u3001\u4e00\u7dd2\u306b\u8cb7\u3044\u7269\u306b\u884c\u304d\u307e\u305b\u3093\u304b\uff1f (<strong>\u304a\u306d\u3048\u3055\u3093<\/strong>\u3001\u3053\u3093\u3069\u306e\u3057\u3085\u3046\u307e\u3064\u3001\u3044\u3063\u3057\u3087\u306b\u304b\u3044\u3082\u306e\u306b\u3044\u304d\u307e\u305b\u3093\u304b\uff1f) \u2014 Big sister, would you like to go shopping together this weekend?<\/p>\n<h2><strong>17. \u5f1f (\u304a\u3068\u3046\u3068) <\/strong>\u2014 Younger Brother<\/h2>\n<p>You can use this to refer to your own younger brother or someone else&#8217;s younger brother.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u7530\u4e2d\u3055\u3093\u306e<strong>\u5f1f<\/strong>\u306f\u9ad8\u6821\u751f\u3067\u3059\u3002 (\u305f\u306a\u304b\u3055\u3093\u306e<strong>\u304a\u3068\u3046\u3068<\/strong>\u306f\u3053\u3046\u3053\u3046\u305b\u3044\u3067\u3059\u3002) \u2014 Mr. Tanaka&#8217;s younger brother is a high school student.<\/p>\n<h2><strong>18. \u59b9 (\u3044\u3082\u3046\u3068) <\/strong>\u2014 Younger Sister<\/h2>\n<p>The same rules above apply here: \u59b9 can refer to your younger sister or someone else&#8217;s.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u5c71\u7530\u3055\u3093\u306e<strong>\u59b9<\/strong>\u306f\u5927\u5b66\u3067\u4e2d\u56fd\u8a9e\u3092\u52c9\u5f37\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 (\u3084\u307e\u3060\u3055\u3093\u306e<strong>\u3044\u3082\u3046\u3068<\/strong>\u306f\u3060\u3044\u304c\u304f\u3067\u3061\u3085\u3046\u3054\u304f\u3054\u3092\u3079\u3093\u304d\u3087\u3046\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 Ms. Yamada&#8217;s younger sister is studying Chinese at university.<\/p>\n<p>Some notes on using honorifics within families:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>As mentioned earlier, the \u304a at the beginning of the title can be dropped if the conversation is casual.<\/strong> You&#8217;ve probably even heard older brothers or sisters simply referred to as \u5144\u3061\u3083\u3093 (\u306b\u3044\u3061\u3083\u3093) or \u59c9\u3061\u3083\u3093 (\u306d\u3048\u3061\u3083\u3093).<\/li>\n<li><strong>The use of honorifics within the family generally\u00a0adheres to a hierarchical order.<\/strong> The younger members of the family will address an older member using an honorific. In the opposite direction (older to younger), calling by name is acceptable.<\/li>\n<li><strong>If a younger member of the family is present, honorifics will shift.<\/strong> For instance, if we have a household of three generations, the father will call his father \u201cgrandpa\u201d or \u304a\u3058\u3044\u3055\u3093 and his wife \u201cmother&#8221; or \u304a\u6bcd\u3055\u3093 in front of the children.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>19. \u793e\u9577 (\u3057\u3083\u3061\u3087\u3046) <\/strong>\u2014 President<\/h2>\n<p>This refers to the president or chief executive officer (CEO) of a company.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u793e\u9577<\/strong>\u3001\u4eca\u6708\u306e\u4e88\u7b97\u5831\u544a\u3067\u3059\u3002 (<strong>\u3057\u3083\u3061\u3087\u3046<\/strong>\u3001\u3053\u3093\u3052\u3064\u306e\u3088\u3055\u3093\u307b\u3046\u3053\u304f\u3067\u3059\u3002) \u2014 President, here is this month&#8217;s budget report.<\/p>\n<h2><strong>20. \u526f\u793e\u9577 (\u3075\u304f\u3057\u3083\u3061\u3087\u3046)<\/strong> \u2014 Vice President<\/h2>\n<p>Also translated as &#8220;Deputy President,&#8221; the \u526f\u793e\u9577 is second in rank to the President or CEO and helps the latter manage the company&#8217;s affairs.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u526f\u793e\u9577<\/strong>\u3001\u6b21\u306e\u4f1a\u8b70\u306e\u30a2\u30b8\u30a7\u30f3\u30c0\u3092\u78ba\u8a8d\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002 (<strong>\u3075\u304f\u3057\u3083\u3061\u3087\u3046<\/strong>\u3001\u3064\u304e\u306e\u304b\u3044\u304e\u306e\u3042\u3058\u3047\u3093\u3060\u3092\u304b\u304f\u306b\u3093\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002) \u2014 <strong>Vice President<\/strong>, I&#8217;ve confirmed the agenda for the next meeting.<\/p>\n<h2><strong>21. \u90e8\u9577 (\u3076\u3061\u3087\u3046)<\/strong> \u2014 Department Head<\/h2>\n<p>The \u90e8\u9577 is in charge of a specific department within a company. You can easily tell which department someone is managing based on the word before \u90e8\u9577, such as \u55b6\u696d\u90e8\u9577 (\u3048\u3044\u304e\u3087\u3046\u3076\u3061\u3087\u3046) \u2014 head of the sales department or \u4eba\u4e8b\u90e8\u9577 (\u3058\u3093\u3058\u3076\u3061\u3087\u3046) \u2014 head of the human resources department.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u90e8\u9577<\/strong>\u3001\u65b0\u30e1\u30f3\u30d0\u30fc\u306e\u5c0e\u5165\u306b\u3064\u3044\u3066\u610f\u898b\u3092\u805e\u304b\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002 (<strong>\u3076\u3061\u3087\u3046<\/strong>\u3001\u3057\u3093\u3081\u3093\u3070\u30fc\u306e\u3069\u3046\u306b\u3085\u3046\u306b\u3064\u3044\u3066\u3044\u3051\u3093\u3092\u304d\u304b\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002) \u2014 Department Head, please share your opinions on the introduction of new members.<\/p>\n<h2><strong>22. \u8ab2\u9577 (\u304b\u3061\u3087\u3046)<\/strong> \u2014 Section Head<\/h2>\n<p>The \u8ab2\u9577 is a level below the \u90e8\u9577. They&#8217;re responsible for managing and supervising the team within their designated section in the department.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u8ab2\u9577<\/strong>\u3001\u30d7\u30ed\u30b8\u30a7\u30af\u30c8\u306e\u9032\u6357\u72b6\u6cc1\u3092\u5831\u544a\u3057\u3066\u3044\u305f\u3060\u3051\u307e\u3059\u304b\uff1f (<strong>\u304b\u3061\u3087\u3046<\/strong>\u3001\u3077\u308d\u3058\u3047\u304f\u3068\u306e\u3057\u3093\u3061\u3087\u304f\u3058\u3087\u3046\u304d\u3087\u3046\u3092\u307b\u3046\u3053\u304f\u3057\u3066\u3044\u305f\u3060\u3051\u307e\u3059\u304b\uff1f) \u2014 Section Chief, could you report on the progress of the project?<\/p>\n<h2><strong>23. \u4fc2\u9577 (\u304b\u304b\u308a\u3061\u3087\u3046) <\/strong>\u2014 Team Leader<\/h2>\n<p>The \u4fc2\u9577, in turn, ranks below the \u8ab2\u9577. They&#8217;re responsible for managing their designated unit within their section.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u65b0\u3057\u3044\u30d7\u30ed\u30b8\u30a7\u30af\u30c8\u306e\u9032\u6357\u7ba1\u7406\u306f\u3001<strong>\u4fc2\u9577<\/strong>\u306e\u8cac\u4efb\u3067\u3059\u3002 (\u3042\u305f\u3089\u3057\u3044\u3077\u308d\u3058\u3047\u304f\u3068\u306e\u3057\u3093\u3061\u3087\u304f\u304b\u3093\u308a\u306f\u3001<strong>\u304b\u304b\u308a\u3061\u3087\u3046<\/strong>\u306e\u305b\u304d\u306b\u3093\u3067\u3059\u3002) \u2014 It&#8217;s the responsibility of the team leader to manage the progress of the new project.<\/p>\n<h2><strong>24. \u5f0a\u793e (\u3078\u3044\u3057\u3083) <\/strong>\u2014 &#8220;Our Company&#8221; (Humble)<\/h2>\n<p>\u5f0a\u793e is a humble or modest way of referring to one&#8217;s own company. The use of \u5f0a (\u3078\u3044) adds a sense of self-deprecation or humility. It&#8217;s commonly used in <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/business-japanese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">business communication<\/a>, documents or formal situations when talking about the company to parties outside the company.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u5f0a\u793e<\/strong>\u306e\u30d3\u30b8\u30e7\u30f3\u306f\u3001\u9769\u65b0\u7684\u306a\u30c6\u30af\u30ce\u30ed\u30b8\u30fc\u3092\u6d3b\u7528\u3057\u3001\u793e\u4f1a\u306b\u8ca2\u732e\u3059\u308b\u3053\u3068\u3067\u3059\u3002 (<strong>\u3078\u3044\u3057\u3083<\/strong>\u306e\u3073\u3058\u3087\u3093\u306f\u3001\u304b\u304f\u3057\u3093\u3066\u304d\u306a\u3066\u304f\u306e\u308d\u3058\u30fc\u3092\u304b\u3064\u3088\u3046\u3057\u3001\u3057\u3083\u304b\u3044\u306b\u3053\u3046\u3051\u3093\u3059\u308b\u3053\u3068\u3067\u3059\u3002) \u2014 Our company&#8217;s vision is to leverage innovative technology and contribute to society.<\/p>\n<h2><strong>25. \u81ea\u793e (\u3058\u3057\u3083) <\/strong>\u2014 &#8220;Our Company&#8221; (Neutral)<\/h2>\n<p>\u81ea\u793e is a more neutral (and literal) way to refer to one&#8217;s own company. As you know,\u00a0\u81ea (\u3058) means &#8220;self&#8221; or &#8220;own,&#8221; while\u00a0\u793e (\u3057\u3083) means &#8220;company&#8221; or &#8220;firm.&#8221;<\/p>\n<p>It&#8217;s often used in business contexts when discussing anything related to one&#8217;s own company, products or services. For example, \u81ea\u793e\u88fd\u54c1 (\u3058\u3057\u3083\u305b\u3044\u3072\u3093) would mean &#8220;in-house products&#8221; or products manufactured by one&#8217;s own company.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u81ea\u793e<\/strong>\u88fd\u54c1\u306e\u54c1\u8cea\u7ba1\u7406\u306f\u975e\u5e38\u306b\u53b3\u683c\u3067\u3059\u3002 (<strong>\u3058\u3057\u3083<\/strong>\u305b\u3044\u3072\u3093\u306e\u3072\u3093\u3057\u3064\u304b\u3093\u308a\u306f\u3072\u3058\u3087\u3046\u306b\u3052\u3093\u304b\u304f\u3067\u3059\u3002) \u2014 The quality control of our in-house products is extremely rigorous.<\/p>\n<h2><strong>26. \u8cb4\u793e (\u304d\u3057\u3083) <\/strong>\u2014 &#8220;Your Honorable Company&#8221; (Written)<\/h2>\n<p>\u8cb4\u793e is a polite and respectful way to refer to another person&#8217;s or another company&#8217;s business. You&#8217;ll usually see it in formal written communication like business letters.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u8cb4\u793e<\/strong>\u306e\u63d0\u6848\u306b\u611f\u8b1d\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u304d\u3057\u3083<\/strong>\u306e\u3066\u3044\u3042\u3093\u306b\u304b\u3093\u3057\u3083\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 We appreciate your company&#8217;s proposal.<\/p>\n<h2><strong>27. \u5fa1\u793e (\u304a\u3093\u3057\u3083) <\/strong>\u2014 &#8220;Your Honorable Company&#8221; (Spoken)<\/h2>\n<p>\u5fa1\u793e is similar to \u8cb4\u793e, though you&#8217;ll more often hear the former in formal conversations when addressing or mentioning another company with a high level of respect.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u5fa1\u793e<\/strong>\u306e\u62c5\u5f53\u8005\u306b\u304a\u4f1d\u3048\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002 (<strong>\u304a\u3093\u3057\u3083<\/strong>\u306e\u305f\u3093\u3068\u3046\u3057\u3083\u306b\u304a\u3064\u305f\u3048\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002) \u2014 Please convey it to your company&#8217;s representative.<\/p>\n<h2><strong>28. \u5f53\u793e (\u3068\u3046\u3057\u3083) <\/strong>\u2014 &#8220;Our\/Your\/This Company&#8221; (Neutral)<\/h2>\n<p>\u5f53\u793e can be either &#8220;our company&#8221;, &#8220;your company&#8221; or &#8220;this company&#8221;.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u5f53\u793e<\/strong>\u306e\u53d6\u7de0\u5f79\u4f1a\u306f\u3001\u6b21\u4e16\u4ee3\u6280\u8853\u306e\u5c0e\u5165\u306b\u3064\u3044\u3066\u8b70\u8ad6\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u3068\u3046\u3057\u3083<\/strong>\u306e\u3068\u308a\u3057\u307e\u308a\u3084\u304f\u304b\u3044\u306f\u3001\u3058\u305b\u3060\u3044\u304e\u3058\u3085\u3064\u306e\u3069\u3046\u306b\u3085\u3046\u306b\u3064\u3044\u3066\u304e\u308d\u3093\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 Our company&#8217;s board of directors is discussing the implementation of next-generation technologies.<\/p>\n<h2><strong>29. \u5263\u8056 (\u3051\u3093\u305b\u3044) <\/strong>\u2014 Master Swordsman<\/h2>\n<p>\u5263\u8056 literally translates to &#8220;Sword Saint.&#8221; As you might&#8217;ve guessed, it refers to someone who has a legendary or near-legendary level of swordsmanship.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u5263\u8056<\/strong>\u3001\u304a\u898b\u4e8b\u306a\u5263\u8853\u3067\u3059\u306d\u3002 (<strong>\u3051\u3093\u305b\u3044<\/strong>\u3001\u304a\u307f\u3054\u3068\u306a\u3051\u3093\u3058\u3085\u3064\u3067\u3059\u306d\u3002) \u2014 Master, your swordsmanship is splendid.<\/p>\n<h2><strong>30. \u89aa\u65b9 (\u304a\u3084\u304b\u305f) <\/strong>\u2014 Sumo Coach<\/h2>\n<p>In the context of sumo wrestling, \u89aa\u65b9 refers to a stablemaster or coach. He&#8217;s usually a retired sumo wrestler himself who&#8217;s reached a certain rank and is now responsible for running the stable and training the wrestlers.<\/p>\n<p>It can also be a broad term for &#8220;mentor,&#8221; especially in traditional Japanese crafts and apprenticeship systems.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u89aa\u65b9<\/strong>\u3001\u5f1f\u5b50\u305f\u3061\u304c\u6e96\u5099\u5b8c\u4e86\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002 (<strong>\u304a\u3084\u304b\u305f<\/strong>\u3001\u3067\u3057\u305f\u3061\u304c\u3058\u3085\u3093\u3073\u304b\u3093\u308a\u3087\u3046\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002) \u2014 Master, the disciples are ready.<\/p>\n<h2><strong>31. \u5e2b\u5320 (\u3057\u3057\u3087\u3046) <\/strong>\u2014 Martial Arts Coach<\/h2>\n<p>In many traditional martial arts, addressing an instructor as \u5e2b\u5320 is a formal and respectful way of acknowledging their role as a guide in the practitioner&#8217;s martial arts journey. The term is commonly used in various Japanese martial arts disciplines such as karate and judo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u5e2b\u5320<\/strong>\u3001\u79c1\u306b\u3082\u3063\u3068\u6559\u3048\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002 (<strong>\u3057\u3057\u3087\u3046<\/strong>\u3001\u308f\u305f\u3057\u306b\u3082\u3063\u3068\u304a\u3057\u3048\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002) \u2014 Master, please teach me more.<\/p>\n<h2><strong>32. \u95a2 (\u305b\u304d) <\/strong>\u2014 High-ranking Sumo Wrestlers<\/h2>\n<p>In the context of sumo wrestling, \u95a2 refers to high-ranking sumo wrestlers, including the rank of \u6a2a\u7db1 (\u3088\u3053\u305a\u306a). \u6a2a\u7db1 is the grand champion of sumo, and the title is the highest achievable rank in the sport.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u5f7c\u306f\u4eca\u3084\u76f8\u64b2\u754c\u306e\u9802\u70b9\u306b\u7acb\u3064\u3001\u307e\u3055\u306b<strong>\u95a2<\/strong>\u306e\u5730\u4f4d\u306b\u3075\u3055\u308f\u3057\u3044\u5b58\u5728\u3067\u3059\u3002 (\u304b\u308c\u306f\u3044\u307e\u3084\u3059\u3082\u3046\u304b\u3044\u306e\u3061\u3087\u3046\u3066\u3093\u306b\u305f\u3064\u3001\u307e\u3055\u306b<strong>\u305b\u304d<\/strong>\u306e\u3061\u3044\u306b\u3075\u3055\u308f\u3057\u3044\u305d\u3093\u3056\u3044\u3067\u3059\u3002) \u2014 He now stands at the pinnacle of the sumo world, truly deserving of the status of Yokozuna.<\/p>\n<h2><strong>33. \u6cd5\u5e2b (\u307b\u3046\u3057) <\/strong>\u2014 Buddhist Monk<\/h2>\n<p>This term can be used broadly to describe Buddhist clergy in general, rather than just monks.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u6cd5\u5e2b<\/strong>\u69d8\u3001\u79c1\u305f\u3061\u306b\u7948\u308a\u3092\u6367\u3052\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002 (\u307b\u3046\u3057\u3055\u307e\u3001\u308f\u305f\u3057\u305f\u3061\u306b\u3044\u306e\u308a\u3092\u3055\u3055\u3052\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002) \u2014 Monk-sama, please offer prayers for us.<\/p>\n<h2><strong>34. \u795e\u7236 (\u3057\u3093\u3077) <\/strong>\u2014 Catholic Priest<\/h2>\n<p>\u795e\u7236 literally means &#8220;god father&#8221; and is\u00a0used to address or refer to Catholic priests in Japan.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u795e\u7236<\/strong>\u3001\u7d50\u5a5a\u5f0f\u3092\u57f7\u308a\u884c\u3044\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u3057\u3093\u3077<\/strong>\u3001\u3051\u3063\u3053\u3093\u3057\u304d\u3092\u3068\u308a\u304a\u3053\u306a\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 Father, we will hold the wedding ceremony.<\/p>\n<h2><strong>35. \u7267\u5e2b (\u307c\u304f\u3057) <\/strong>\u2014 Protestant Pastor<\/h2>\n<p>If you&#8217;re wondering how Protestant pastors are referred to in Japan, \u7267\u5e2b is the usual term for it.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u7267\u5e2b<\/strong>\u3055\u3093\u3001\u304a\u4e16\u8a71\u306b\u306a\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u307c\u304f<\/strong>\u3057\u3055\u3093\u3001\u304a\u305b\u308f\u306b\u306a\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 Pastor-san, thank you for taking care of us.<\/p>\n<h2><strong>36. \u965b\u4e0b (\u3078\u3044\u304b) \u2014Your Majesty<em><br \/>\n<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>This is used after the titles &#8220;Emperor&#8221; or &#8220;Empress.&#8221; You&#8217;ll likely see this in reports regarding the goings-on of the Imperial family.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u965b\u4e0b<\/strong>\u3001\u304a\u5f85\u3061\u3057\u3066\u304a\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002 (<strong>\u3078\u3044\u304b<\/strong>\u3001\u304a\u307e\u3061\u3057\u3066\u304a\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002) \u2014 Your Majesty, we have been waiting for you.<\/p>\n<h2><strong>37. \u6bbf\u4e0b (\u3067\u3093\u304b) \u2014 Your Highness<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>This is used after other titles like &#8220;King&#8221; or &#8220;Queen&#8221; to mean something similar to &#8220;his\/her Highness&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u6bbf\u4e0b<\/strong>\u3001\u3054\u6a5f\u5acc\u3044\u304b\u304c\u3067\u3059\u304b\uff1f (<strong>\u3067\u3093\u304b<\/strong>\u3001\u3054\u304d\u3052\u3093\u3044\u304b\u304c\u3067\u3059\u304b\uff1f) \u2014 Your Highness, how are you feeling?<\/p>\n<h2><strong>38. \u738b\u5973 <\/strong><strong>(\u304a\u3046\u3058\u3087) \/ <\/strong><strong>\u59eb (\u3072\u3081) \u2014 Princess<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>If you ever happen to be in the presence of a princess (or you&#8217;re joking around with a girl you&#8217;re trying to impress), this honorific is your friend.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u738b\u5973<\/strong>\u69d8\u3001\u304a\u5fd9\u3057\u3044\u4e2d\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u304a\u3046\u3058\u3087<\/strong>\u3055\u307e\u3001\u304a\u3044\u305d\u304c\u3057\u3044\u306a\u304b\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 Princess-sama, thank you for taking the time in your busy schedule.<\/p>\n<h2><strong>39. \u738b\u5b50 (\u304a\u3046\u3058) \u2014 Prince<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>You may have heard this one in <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/japanese-drama\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Japanese dramas<\/a> or anime. It&#8217;s either affixed with \u69d8 as in \u738b\u5b50\u69d8\uff08\u304a\u3046\u3058\u3055\u307e) for &#8220;Prince Charming,&#8221; or it&#8217;s tacked on to a name, such as \u30cf\u30ea\u30fc\u738b\u5b50 (\u306f\u308a\u30fc\u304a\u3046\u3058) for &#8220;Prince Harry.&#8221;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u738b\u5b50<\/strong>\u69d8\u306f\u3001\u738b\u56fd\u306e\u672a\u6765\u3092\u62c5\u3046\u91cd\u8981\u306a\u5f79\u5272\u3092\u679c\u305f\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002 (<strong>\u304a\u3046\u3058<\/strong>\u3055\u307e\u306f\u3001\u304a\u3046\u3053\u304f\u306e\u307f\u3089\u3044\u3092\u306b\u306a\u3046\u3058\u3085\u3046\u3088\u3046\u306a\u3084\u304f\u308f\u308a\u3092\u306f\u305f\u3057\u3066\u3044\u307e\u3059\u3002) \u2014 The prince is playing a crucial role in shaping the future of the kingdom.<\/p>\n<h2><strong>40. \u95a3\u4e0b (\u304b\u3063\u304b) \u2014 Your Excellency<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>This is used for Prime Ministers, ambassadors, etc.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>\u95a3\u4e0b<\/strong>\u3001\u3053\u306e\u8a08\u753b\u306b\u95a2\u3059\u308b\u3054\u610f\u898b\u3092\u304a\u805e\u304b\u305b\u3044\u305f\u3060\u3051\u307e\u3059\u304b\uff1f (<strong>\u304b\u3063\u304b<\/strong>\u3001\u3053\u306e\u3051\u3044\u304b\u304f\u306b\u304b\u3093\u3059\u308b\u3054\u3044\u3051\u3093\u3092\u304a\u304d\u304b\u305b\u3044\u305f\u3060\u3051\u307e\u3059\u304b\uff1f) \u2014 Your Excellency, could you please share your opinions on this plan?<\/p>\n<h2><strong>41. \u5927\u7d71\u9818 (\u3060\u3044\u3068\u3046\u308a\u3087\u3046) \u2014 President<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>On the other hand, \u5927\u7d71\u9818 is for presidents of a state such as \u30d0\u30a4\u30c7\u30f3\u5927\u7d71\u9818 (\u3070\u3044\u3067\u3093\u3060\u3044\u3068\u3046\u308a\u3087\u3046) \u2014 President Biden.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u30d0\u30a4\u30c7\u30f3<strong>\u5927\u7d71\u9818<\/strong>\u306f\u3001\u6b74\u53f2\u7684\u306a\u6f14\u8aac\u3067\u4e16\u754c\u306b\u611f\u52d5\u3092\u4e0e\u3048\u307e\u3057\u305f\u3002 (\u3070\u3044\u3067\u3093<strong>\u3060\u3044\u3068\u3046\u308a\u3087\u3046<\/strong>\u306f\u3001\u308c\u304d\u3057\u3066\u304d\u306a\u3048\u3093\u305c\u3064\u3067\u305b\u304b\u3044\u306b\u304b\u3093\u3069\u3046\u3092\u3042\u305f\u3048\u307e\u3057\u305f\u3002) \u2014 President Biden delivered an inspiring speech that moved the world.<\/p>\n<h2>How to Use Japanese Honorifics<\/h2>\n<p>As you&#8217;ve seen, most honorifics are used as suffixes\u2014i.e., they come after the name of the person they&#8217;re being used for. Sometimes, they can stand on their own. Knowing what they are is very important to understanding <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/japanese-culture\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Japanese culture<\/a>.<\/p>\n<p>If your head is already spinning from all of these honorifics, here are some general rules to follow:<\/p>\n<h3>Use honorifics for others, not for yourself.<\/h3>\n<p>I can&#8217;t stress it enough: Never use an honorific to refer to yourself. It&#8217;s considered cocky and a sign of bad manners.<\/p>\n<h3>Use honorifics when they&#8217;re needed.<\/h3>\n<p>This may seem like common sense, but when you need to use an honorific, use it. Even if you&#8217;re not sure, use it!<\/p>\n<p>When referring to someone else (or even to your company), be sure to use the appropriate honorific as needed. Failing to do so might result in appearing arrogant or ill-mannered.<\/p>\n<h3>Use honorifics with polite speech.<\/h3>\n<p>Honorifics are generally tied to all the other forms of polite speech in Japanese\u2014most notably with the &#8211;\u307e\u3059 form.<\/p>\n<p>If you&#8217;re not sure about which suffix to use, use this polite form as a buffer.<\/p>\n<h3>Drop honorifics when referring to family (usually).<\/h3>\n<p>When talking about <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/family-in-japanese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">a member of your family<\/a>, you can drop the honorific. For example, you can refer to your sister without using \u3061\u3083\u3093 or your father with something as cheeky as \u89aa\u7236 if you&#8217;re talking among good friends.<\/p>\n<h3>Drop honorifics with people very close to you.<\/h3>\n<p>Let me clarify that. The only honorific you can drop is the one referring to the person you&#8217;re talking to\u2014not the honorifics relating to other people not present.<\/p>\n<p>For example, if you&#8217;re talking with your girlfriend, best friend or dog, feel free to drop that honorific. It shows intimacy.<\/p>\n<h3>Learn proper usage before dropping honorifics.<\/h3>\n<p>Now don&#8217;t get me wrong. It&#8217;s usually a good idea to copy native speakers to learn vocabulary, <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/japanese-idioms\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">expressions and everyday idioms<\/a>.<\/p>\n<p>But honorifics are an exception.<\/p>\n<p>Most of the younger generation of Japanese\u2014mainly those born after 1980\u2014often prefer to hear their names without the honorifics, giving a casual air even among people they don&#8217;t know that well.<\/p>\n<p>But as a student of Japanese, you really don&#8217;t want to assume this is the case. You need to understand the proper use of honorifics before making any potentially awkward slip-ups.<\/p>\n<p>It helps to listen out for them in conversations, TV shows and videos to really get to know their usage before you start dropping them. For instance, on the language learning platform <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/japanese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">FluentU<\/a>, you can see these honorifics in action. <p><strong>FluentU<\/strong> takes authentic videos\u2014like music videos, movie trailers, news and inspiring talks\u2014and turns them into personalized language learning lessons.<\/p>\r\n<p><\/p>\r\n<p>You can try FluentU for free for 2 weeks. Check out the website or download <a href=\"https:\/\/apps.apple.com\/us\/app\/fluentu-learn-language-videos\/id917892175\">the iOS app<\/a> or <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.fluentflix.fluentu&amp;hl=en&amp;gl=US\">Android app.<\/a><\/p>\r\n<p><i><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">P.S. Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a><\/i>\r\n<\/p>\r\n&nbsp;\r\n<a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\r\n  <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/6\/NativeAd-Japanese.jpg\" alt=\"FluentU Ad\" \/>\r\n  <p style=\"text-align: center\">\r\n    <button class=\"btn-blue\" style=\"border: none;font-size: 18px;text-align: center;padding: 0.75rem 1.5rem;cursor: pointer\">\r\n      Try FluentU for FREE!\r\n  <\/button>\r\n  <\/p>\r\n<\/a>\r\n<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Use this information about Japanese honorifics when you&#8217;re out in the real world. Read <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/easy-japanese-novels-books\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">books<\/a>, talk to people\u00a0and listen to <a href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/japanese\/different-japanese-dialects\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">different dialects<\/a>.<\/p>\n<p>In other words, live the language in its purest form.<\/p>\n<p><\/p>\n<div class=\"aomtjapan\"> \r\n<p>\r\n<h2>And One More Thing...<\/h2>\r\n<p>\r\nIf you love learning Japanese with authentic materials, then I should also tell you <strong><a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">more about FluentU<\/a>.<\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nFluentU naturally and gradually eases you into learning Japanese language and culture. You'll learn real Japanese as it's spoken in real life.\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nFluentU has a broad range of contemporary videos as you'll see below:\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2474\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/6\/Japnaese-5.png\" alt=\"learn-japanese-with-videos\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\n<strong>FluentU makes these native Japanese videos approachable through interactive transcripts.<\/strong> Tap on any word to look it up instantly.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2477\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/6\/Japanese-2.png\" alt=\"learn-japanese-with-songs\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nAll definitions have multiple examples, and they're written for Japanese learners like you. Tap to add words you'd like to review to a vocab list.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2476\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/6\/Japanese-6.png\" alt=\"learn-japanese-with-movies\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nAnd FluentU has a learn mode which turns every video into a language learning lesson. You can always swipe left or right to see more examples.\r\n<\/p>\r\n<a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-2478\" src=\"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-content\/uploads\/site\/\/6\/Japanese-7.png\" alt=\"practice-japanese-with-adaptive-quizzes\" width=\"307\" height=\"546\" \/><\/a>\r\n<p>\r\nThe best part? FluentU keeps track of your vocabulary, and gives you extra practice with difficult words. It'll even remind you when it\u2019s time to review what you\u2019ve learned.<strong> You'll have a 100% personalized experience. <\/strong>\r\n<\/p>\r\n<p>\r\nStart using the FluentU website on your computer or tablet or, better yet, download the FluentU app from the iTunes or Google Play store. <a data-bid=\"1\" data-no-instant=\"1\" href=\"https:\/\/www.fluentu.com\/try\/april-sale-3331\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Click here to take advantage of our current sale! (Expires at the end of this month.)<\/a>\r\n<\/p> <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Japanese honorifics are a complex system of addressing other people, much like the \u201cMr.\/Sir\u201d and \u201cMs.\/Madame\u201d in English. And just like their English counterparts, there are instances where you can&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":124,"featured_media":252717,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"slim_seo":{"title":"41 Important Japanese Honorifics and How to Use Them | FluentU Japanese Blog","description":"Japanese honorifics are key ways to show respect and depict your status as it relates to the people around you. Find out the most common honorifics and when to use them, and discover some more advanced Japanese honorifics for referring to everyone, from family members to royalty."},"footnotes":""},"categories":[545,548],"tags":[],"coauthors":[643],"class_list":["post-106269","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japanese","category-vocabulary-japanese"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106269","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/124"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=106269"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106269\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":254030,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106269\/revisions\/254030"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/252717"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=106269"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=106269"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=106269"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fluentu.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=106269"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}