bare-necessities-530x294

Los 25 pares de palabras homófonas en inglés que necesitarás en tu vida

La pronunciación del inglés puede ser muy extraña.

Si has estudiado inglés, así sea por poco tiempo, quizás lo hayas notado.

Tal vez te sorprendiste al descubrir que “two” se pronuncia igual que “to”.

O quizás pensaste que era extraño que “ate” se pronunciara igual que “eight”.

Créeme, esto también les parece extraño a los hablantes nativos de inglés, así que no eres el único.

En el inglés existen muchas palabras como estas. Por eso es tan común que los hablantes nativos de este idioma confundan las palabras “you’re” y “your”.

Las palabras que suenan igual, pero tienen significados diferentes se conocen como homófonas. En este artículo, aprenderás más de 25 pares de palabras homófonas que definitivamente necesitarás en tu vida. Sin embargo, empezaré por explicar detalladamente qué es un “homófono”.

¿Qué es una palabra homófona?

Como mencioné anteriormente, las palabras como “you’re” y “your” son homófonas. La raíz de la palabra, “homo”, significa “lo mismo”, mientras que la partícula “fono” quiere decir “sonido”. Las palabras homófonas son aquellas que tienen el mismo sonido, pero poseen significados diferentes. Por lo tanto, palabras como “two” y “to”, y “ate” y “eight” son homófonas.

Es común que los hablantes nativos del inglés confundan las palabras homófonas con las homónimas. A pesar de que tienen la misma raíz (homo), no son lo mismo. Una palabra homónima es aquella que tiene más de un significado.

Una palabra homónima es “bear”. Quizás sepas que significa “oso”, aunque en ciertos contextos es el verbo “tolerar”. Por ejemplo: I’m so nervous about watching this game, I can’t bear to watch the last minute!” (Estoy tan nervioso por ver el juego, no puedo soportar ver el último minuto). ¡Pero hoy hablaremos de los homófonos!

¿Por qué el inglés tiene tantos homófonos?

La pronunciación de las palabras en inglés no siempre corresponde a su ortografía. El francés es parecido en este aspecto debido a que varias palabras pueden tener la misma pronunciación.

Los homófonos del chino también son muy interesantes. Hay una historia muy famosa del folclor chino donde todas las palabras son una variación del término “shi”.

Otros idiomas, como el español o el alemán, son más consistentes con la ortografía y la pronunciación. En esos idiomas, las palabras generalmente suenan de la misma manera en la que se escriben. En todo caso, incluso en el español y el alemán existen algunos homófonos. El punto es que básicamente todos los idiomas del mundo tienen palabras homófonas, así que no te sientas frustrado cuando los aprendas.

Sin embargo, el inglés tiene muchos sonidos de vocales, letras mudas y palabras tomadas de otros idiomas. Esto da como resultado muchos homófonos.

Para ayudarte a aprender, reunimos algunos consejos útiles, más una lista de los homófonos más comunes del inglés.

¿Cómo aprender los homófonos del inglés?

Recuerda el dicho: “La práctica hace al maestro”. Eso quiere decir que, si quieres ser un experto en algo (como el inglés), tienes que practicar mucho. Por suerte, si lo que quieres es dominar los homófonos del inglés, hay muchas maneras para hacerlo.

Cuaderno de vocabulario

Quizás esta sea la manera más sencilla de practicar. Y, si ya tienes un cuaderno y un lápiz, ¡es totalmente gratis!

Si mis estudiantes me preguntan por maneras de mejorar su vocabulario, a menudo les sugiero que lleven siempre un pequeño cuaderno. Yo hice este mismo ejercicio cuando estaba aprendiendo alemán y español, y tú también puedes hacerlo.

Siempre que escuches una nueva palabra o frase, escríbela en el cuaderno. También puedes escribir la definición, un sinónimo o una oración de ejemplo. Toda esta información te ayudará a recordar la palabra.

Por supuesto, puedes usar el mismo cuaderno para aprender palabras homófonas. Quizás sea buena idea que lleves estas palabras en una lista o sección separada. Sin embargo, puedes usar el método que mejor funcione para ti.

Si eres un estudiante visual o una persona que aprende cosas escribiéndolas (como yo), esta técnica es excelente para aumentar tu vocabulario.

Libros con homófonos

Hay algunos libros especializados en explicar palabras homófonas de una manera divertida. Dos textos populares son A Chocolate Moose for Dinner y The King Who Rained de Fred Gwynne. Otro buen libro es Dear Deer de Gene Barretta. Puedes encontrar estos libros en las librerías o tiendas de Internet, aunque puede ser difícil que encuentres copias digitales debido a que son obras un poco antiguas.

También hay videos de personas leyendo estos libros (estos son los videos de A Chocolate Moose for DinnerThe King Who Rained y Dear Deer). Lamentablemente, la calidad de los videos no suele ser muy buena. En todo caso, puedes ver las historias y conocer algunos ejemplos de juegos de palabras con homófonos.

Canciones y sitios web

Al igual que ocurre con muchas otras cosas, ¡El internet puede ser un recurso maravilloso para aprender inglés! Por ejemplo, puedes encontrar más información sobre los libros que mencioné anteriormente. De igual manera, hay muchos sitios web y videos que pueden ayudarte a aprender palabras homófonas.

Hay videos divertidos y raros como esta canción sobre palabras homófonas y esta balada entre un hombre y un león. O, si tienes 46 minutos libres, puedes ver este increíble (aunque un poco extenso) video que combina muchos homófonos del inglés, ¡junto con su pronunciación! También incluiré algunos enlaces a videos y sitios web que pueden ayudarte con ciertos pares de homófonos en nuestra siguiente lista.

Por último, hay sitios web que pueden ayudarte a aprender homófonos. Uno que realmente recomiendo es Grammarist.com. Además de los homófonos, verás otros temas (aunque el portal se trata principalmente sobre palabras homófonas). El vocabulario usualmente está relacionado con eventos recientes, lo que es ideal para conocer nuevas palabras.

25 pares de homófonos que no te puedes perder

Dependiendo del tiempo que lleves estudiando inglés, quizás ya conozcas varios pares de palabras homófonas. No obstante, creé esta lista para que encuentres algunas palabras nuevas e interesantes, incluso si eres un estudiante avanzado. ¡Espero que conozcas al menos unas cuantas palabras que nunca hayas visto antes!

En cada pareja de palabras incluí una definición breve y un ejemplo. Después añadí una nota interesante relacionada con las palabras, tal como un término similar o un enlace a un video, un cómic o un sitio web.

Algo más y prometo que luego te dejaré ir a la lista. La mayoría de estos homófonos aplican a todos los dialectos del inglés. Sin embargo, debido a las pequeñas diferencias de pronunciación, es posible que algunas palabras sean homófonas en el inglés americano, pero no en el británico, y viceversa.

De igual forma, hay algunos homófonos que son más comunes en el inglés americano que en el británico, y viceversa. Aquí puedes encontrar una lista de homófonos británicos. Sin embargo, casi todas estas palabras también aplican al inglés americano. ¡Uf! No te preocupes si suena complicado. Hoy nos concentraremos solamente en homófonos claros

1. ate, eight

Ate (verbo): este es el tiempo pasado del verbo “to eat” (comer).

ate an entire pizza and now I’m really full and tired (Me comí una pizza entera y ahora estoy muy lleno y cansado).

Eight (sustantivo): es el número que va luego del 7 y antes del 9.

Charles will wake up at eight o’clock tomorrow morning (Charles se levantará a las 8 en punto mañana por la mañana).

Nota interesante: hay un juego de palabras muy popular entre los niños que dice:

– Why was 6 afraid of 7?

– Because 7 ate 9. 

El chiste es que “eight” se pronuncia igual que “ate”. Es un chiste muy malo, pero a los niños les gusta.

2. bare, bear

Bare (adjetivo): esta palabra quiere decir desnudo, descubierto o sin decorar.

Tom likes to walk around his house in bare feet. He says it’s more comfortable than wearing shoes (a Tom le gusta caminar por su casa descalzo. Él dice que es más cómodo que usar zapatos).

Bear (sustantivo): un oso.

When you go camping, you should be careful to not leave any food or anything with a scent in your tent because they can attract bears (Cuando te vas a acampar, debes tener cuidado de no dejar en tu carpa comida ni nada que tenga aroma, ya que puede atraer a los osos).

Nota interesante: Los osos son personajes populares en cuentos y caricaturas.

3. buy, by, bye

To buy (verbo): significa “comprar”. Este quizás es uno de los primeros verbos que aprendiste.

I forgot my money at home. Do you think you could buy me lunch and I’ll pay you back tomorrow? (Olvidé mi dinero en casa. ¿Crees que puedes comprarme un almuerzo y te lo pago mañana?

By (preposición): esta palabra tiene varios usos. Por ejemplo, puede significar “junto a” o “cerca”, al hablar de una ubicación. También puede indicar al autor de una obra.

My favorite autobiography is “The Autobiography of Malcolm X.” It’s written by Malcolm X and Alex Haley (Mi autobiografía favorita es The Autobiography of Malcolm X. Está escrita por Malcolm X y Alex Haley). 

Bye (exclamación): es una abreviatura de la palabra “good bye” (adiós).

I’ve got to go now, so bye! See you on Sunday! (Tengo que irme ahora, así que, ¡adiós! ¡Te veo el domingo!).

Nota interesante: este es un conjunto de 3 homófonos, aunque también podríamos incluir al prefijo “bi”. Esta palabra puede significar “dos” (por ejemplo, bípedo: con dos piernas) o ser un adjetivo cuando es la abreviatura de la palabra “bisexual”. Eso quiere decir que, si incluyes a “bi”, ¡sería un conjunto de cuatro homófonos!

4. cell, sell

Cell (sustantivo): quiere decir celda (como las que hay en la prisión), o hacer referencia a las unidades básicas que componen a los seres vivos (células).

The prisoner spent 10 years in his cell (El prisionero pasó 10 años en su celda).

To sell (verbo): quiere decir vender, es decir intercambiar productos o servicios por dinero. Al igual que “buy”, quizás este sea uno de los primeros verbos que aprendiste.

We would like to sell our car, but we don’t think we’d get very much money for it (Nos gustaría vender nuestro automóvil, pero no creo que consigamos mucho dinero por él).

Nota interesante: Los monjes y monjas son personas religiosas que viven en monasterios y conventos, respectivamente. Las habitaciones de estas personas también se llaman “celdas”, ¡porque en realidad se parecen a una!

5. dew, do, due

Dew (sustantivo): significa rocío. Estas son las pequeñas gotas de agua que se acumulan en las plantas u otros objetos durante la noche.

When I went outside early in the morning, the dew on the grass made my shoes wet (Cuando salí temprano por la mañana, el roció en la hierba mojó mis zapatos).

To do (verbo): significa “hacer” y es el verbo más común para indicar una acción. Este también puede ser un verbo auxiliar.

What do you usually do on Friday nights? (¿Qué haces usualmente los viernes por la noche?).

Due (adjetivo): es una palabra que indica el plazo en el que se dará un evento. También puede señalar la fecha en la que nacerá un bebé.

My friend is pregnant. Her baby is due in October (Mi amiga está embarazada. Su bebé está previsto para octubre).

Nota interesante: La empresa de gaseosas Mountain Dew tiene estas palabras en su eslogan: “Do the Dew”.

6. eye, I

Eye (sustantivo): esta palabra significa ojo.

My eyes hurt when I read. I think I need a pair of glasses (Mis ojos me duelen cuando leo. Creo que necesito un par de anteojos).

I (pronombre): es un pronombre de primera persona en singular.

really hope you know what this word means. (En realidad espero que sepas qué significa esta palabra).

Nota interesante: Este puede ser un grupo de tres homófonos si incluyes a la palabra “aye”. Esta es una forma antigua de decir “yes”. Lo más probable es que escuches este término en un barco, cuando los marineros siguen las órdenes de su capitán (Aye, aye, captain!). También hay un animal de apariencia extraña que se llama aye aye. Acabo de aprender eso hace un minuto. Como puedes ver, ¡aprendemos cosas nuevas todos los días!

7. fairy, ferry

Fairy (noun): esta palabra quiere decir “hada”, es decir, esas pequeñas criaturas míticas que a menudo hacen trucos de magia.

There is a fairy named Tinkerbell in the story Peter Pan (Hay un hada llamada Tinkerbell en el cuento Peter Pan).

Ferry (sustantivo): un ferry es un barco que lleva pasajeros y vehículos por el agua. Esta embarcación se usa generalmente para largas distancias o en lugares sin puentes.

The ferry in Costa Rica is really hot and incredibly badly organized. At least the trip only takes an hour (El ferry en Costa Rica es muy caliente e increíblemente mal organizado. Al menos el viaje tarda solamente una hora).

Nota interesante: En muchas partes del mundo, las personas creen en un ser mítico llamado El Hada de los Dientes. Esta hada es especialmente popular en los Estados Unidos y la historia es que, cuando a un niño se le cae un diente, ella se lo lleva y deja una moneda en su lugar.

8. flour, flower

Flour (sustantivo): significa harina; un polvo hecho de granos molidos que sirve para preparar pan.

Tony wanted to make a cake, but he didn’t have any flour, so he couldn’t (Tony quería preparar una torta, pero no tenía harina, así que no pudo).

Flower (sustantivo): quiere decir flor, la parte colorida de una planta.

If you want to give flowers to somebody you love, avoid white roses. They are often given when someone dies (Si quieres regalar flores, evita las rosas blancas. Esas se dan cuando alguien muere).

Nota interesante: hay un elemento en español llamado “flúor”. Sin embargo, en inglés se llama “fluoride” y la “u” no se pronuncia.

9. for, four

For (preposición): es una palabra que usualmente sirve para referirse a una persona que recibe algo, o para indicar un propósito.

We wanted to buy a chocolate cake for Cheryl’s birthday. The bakery didn’t have any chocolate cakes for sale, though, so we got vanilla instead (Queríamos comprar una torta de chocolate para el cumpleaños de Cheryl. Sin embargo, la pastelería no vendía tortas de chocolate, por lo que conseguimos una de vainilla).

Four (sustantivo): es el número que va después del 3 y antes del 5.

The Beatles, one of the most famous bands ever, had four members: George, John, Paul and Ringo (The Beatles, una de las bandas más famosas de todos los tiempos, tenía cuatro miembros: George, John, Paul y Ringo).

Nota interesante: Este es otro grupo de homófonos al que se le puede añadir una tercera palabra: “Fore“. Al jugar golf, esta es una interjección que debes gritar antes de pegarle a la bola. Así les avisas a todos que tengan cuidado de la pelota.

10. hear, here

To hear (verbo): es el acto de escuchar sonidos. “Hearing” es la palabra para denominar al sentido de la audición.

I can’t hear the TV. Can you please turn up the volume? (No puedo escuchar la televisión. ¿Puedes subir el volumen por favor?).

Here (adverbio): “Here” hace referencia al lugar en el que te encuentras. Básicamente, es lo opuesto de “there” (ahí).

Can you set the boxes down over here please? Yes, right here next to the door (¿Puedes poner las cajas aquí por favor? Sí, justo ahí, junto a la puerta).

Nota interesante: La expresión “Hear, hear!” se usa para indicar que estás de acuerdo con algo. Sin embargo, se utiliza generalmente en situaciones formales y no es muy común en el inglés moderno.

11. hour, our

Hour (sustantivo): es una hora; un periodo de 60 minutos.

It takes about six hours to drive from San Francisco to Los Angeles (Ir de San Francisco a Los Angeles en automóvil toma alrededor de 6 horas).

Our (pronombre): Significa “nuestro”. Es la forma posesiva del pronombre “we”(nosotros).

We should study for our exams (Debemos estudiar para nuestros exámenes).

Nota interesante: Dependiendo del acento y la manera en la que se use la palabra, estos dos términos no siempre se pronuncian de la misma manera. Y, como si las cosas no fueran lo suficientemente confusas, “our” en ocasiones suena como la palabra “are“.

12. know, no

To know (verbo): Quiere decir conocer o entender algo.

Reggie knows how to speak French (Reggie sabe hablar francés).

No (determinador): Indica una negación o que algo no es cierto.

There is no good reason to listen to Justin Bieber (No hay ninguna buena razón para escuchar a Justin Bieber).

Nota interesante: Este par de palabras me hace acordar de algunas canciones interesantes. Radiohead tiene una canción llamada A Punchup at a Wedding (No no no no no no no no), Beirut tiene una titulada No No No y Destiny’s Child tiene dos canciones llamadas No, No, No (parte 1 y 2. Aunque la parte 2 me parece mejor).

Además, descubrí que hay una banda sueca (que canta en inglés) llamada NONONO. ¿Ves? ¡Aprendes algo nuevo todos los días!

13. knight, night

Knight (sustantivo): un hombre que recibe un honor o rango especial de parte de un rey o reina. Usualmente reciben el título “Sir”.

One popular English legend talks about King Arthur and the Knights of the Round Table (Una leyenda popular inglesa habla del rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda).

Night (noun): es la noche, el momento del día cuando el sol se oculta y la mayoría de personas duermen.

I prefer to work at night, since it’s quieter and not as hot. I can concentrate better (Prefiero trabajar de noche, ya que es más tranquilo y no hace tanto calor. Puedo concentrarme mejor).

Nota interesante: Hay un programa de televisión de los 80s bastante famoso llamado Knight Rider, aunque muchos piensan que en realidad se titula Night Rider. El nombre verdadero es Knight Rider, porque el personaje principal interpretado por David Hasselhoff se llama Michael Knight.

Y otra nota más: ¡En español, Knight Rider se llama El Auto Fantástico!

14. mail, male

To mail (verbo o sustantivo): como sustantivo, significa “correo”. En otras palabras, son las cartas y paquetes que envías por correspondencia. Por otro lado, como verbo quiere decir enviar algo por correo. La palabra “E-mail” viene de este término.

I haven’t gotten the mail yet today, but I was expecting a letter from grandma. Can you please check the mailbox? (No he recibido el correo hoy, pero estaba esperando una carta de mi abuela. ¿Podrías por favor revisar el buzón?).

Male (adjetivo o sustantivo): un adjetivo (o sustantivo) que indica que algo es masculino o tiene órganos reproductivos masculinos.

People always ask if our cat is pregnant. I tell them he can’t be, since he’s a male. He’s just fat (La gente siempre pregunta si nuestra gata está embarazada. Yo les digo que eso no es posible, porque es un macho. Simplemente está gordo).

Nota interesante: En el inglés británico, la palabra para el correo no es “mail”, sino “post”.

15. marry, merry

To marry (verbo): es cuando dos personas se aman mucho y se casan. Esta acción también se expresa con la frase “to get married”.

My grandpa told me to be sure to marry a good woman (Mi abuelo me dijo que me asegurara de casarme con una buena mujer).

Merry (adjetivo): un sinónimo de “happy” (feliz), aunque poco común en el inglés moderno. Este término se usa comúnmente en frases como “Merry Christmas!” (¡Feliz Navidad!).

I don’t like to go shopping in December because the song “We Wish You a Merry Christmas” always gets stuck in my head (No me gusta ir de compras en diciembre porque la canción We Wish You a Merry Christmas siempre se queda atrapada en mi cabeza).

Nota interesante: Si incluyes al nombre Mary, este sería un conjunto de tres palabras homófonas.

16. meat, meet

Meat (sustantivo): es la carne comestible de los animales.

Vegetarians don’t eat meat (Los vegetarianos no comen carne).

To meet (verbo): significa conocer o reunirse con una persona.

I’m excited to travel to England so I can meet some new people! (¡Estoy emocionado de viajar a Inglaterra para poder conocer a algunas personas!).

Nota interesante: En el inglés, solo puedes conocer personas, mas no lugares. Si quieres hablar de un lugar que quieres conocer, puedes decir: “I want to see Paris” (quiero ver a Paris), “I want to go to Paris” (quiero ir a Paris) o “I want to visit Paris.” (quiero visitar a Paris).

17. pair, pear

Pair (sustantivo): es un conjunto de dos cosas.

Most of these examples of homophone sets are pairs of words, but some are groups of three or four words (La mayoría de estos ejemplos de grupos de homófonos son pares de palabras, aunque algunos son grupos de tres o cuatro palabras).

Pear (sustantivo): quiere decir pera; una deliciosa fruta.

I wanted to buy pears for my fruit salad, but they only had winter pears. I don’t like winter pears very much because they’re hard, so I got peaches instead (Quería comprar peras para mi ensalada de frutas, pero solo tenían peras de invierno. No me gustan mucho las peras de invierno porque son duras, así que conseguí melocotones mejor).

Nota interesante: Este también puede ser un conjunto de tres palabras si incluyes al verbo “Pare” (pelar). Esta es una palabra poco común que se refiere a la acción de cortar los bordes de algo para hacerlo más pequeño.

18. right, write

Right (adjetivo): puede significar “correcto” o “derecha”.

I should turn right when I get to 10th Street, right? (¿Debería girar a la derecha cuando llegue a la calle 10, ¿cierto?).

To write (verbo): la acción de escribir palabras.

Jerry’s dream is to write a novel, but he hasn’t decided what the book should be about (El sueño de Jerry es escribir una novela, aunque aún no ha decidido de qué se tratará el libro). 

Nota interesante: Este puede ser otro grupo de homófonos de tres palabras si incluyes el término “rite” (rito). También hay un apellido común que es Wright, que se pronuncia de la misma manera que “right”, “write” y “rite”.

19. sight, site

Sight (sustantivo): es el sentido de la vista.

Blind people can’t see. They have no sight (Los ciegos no pueden ver. No tienen vista).

Site (sustantivo): es un sinónimo de “place” (lugar). Esta palabra se usa comúnmente como parte del término “website” (sitio web).

There’s an awesome site for language learners. It’s https://www.fluentu.com/ (Hay un sitio web increíble para los estudiantes de idiomas. Es www.fluentu.com).

Nota interesante: Lo adivinaste. Podemos añadir la palabra “to cite” (referenciar) a este grupo. Este es un término que se usa comúnmente para hablar de las citas bibliográficas en los escritos académicos.

20. son, sun

Son (sustantivo): un hijo varón.

Grandma and grandpa had four sons and three daughters (Mi abuela y mi abuelo tuvieron cuatro hijos y tres hijas).

Sun (sustantivo): es la estrella en el centro de nuestro sistema solar. Quizás hayas visto a esa enorme bola amarilla en el cielo durante el día.

Don’t look directly at the sun, or you’ll damage your eyes. You may even lose your eyesight! (No mires directamente al sol o te lastimarás los ojos. ¡Incluso puedes perder la vista!).

Nota interesante: No olvides que la palabra “sons” solo indica hijos varones, mientras que “daughters” hace referencia solo a las niñas. Si quieres hablar de hijos e hijas por igual, puedes decir “children” (niños). Este término también aplica para adultos.

21. their, there, they’re

Their (pronombre): quiere decir “su”. Es el pronombre posesivo de “they” (ellos).

We should study for our English exam, and they should study for their German exam (Debemos estudiar para nuestro examen de inglés y ellos deben estudiar para su examen de alemán).

There (adverbio): ¿recuerdas la palabra “here” de hace un rato? Bien, este es el opuesto. “There” hace referencia a cualquier lugar en el que no estás.

Who is that over there? Is that Jane? If so, I hope she comes over here, since I want to talk to her (¿Quién está allá? ¿Es Jane? Si es ella, espero que venga aquí, porque quiero hablarle).

They’re (contracción): esta es una contracción de la frase “they are” (ellos son/ellos están).

The children all passed their exams, so they’re very happy! (Todos los niños pasaron sus exámenes, ¡por lo que están muy felices!).

Nota interesante: Esto es un poco gracioso. Este conjunto de homófonos es más complicado para los hablantes nativos que para los estudiantes de inglés. Incluso hay algunos videos geniales diseñados para los hablantes nativos, aunque la gente se sigue confundiendo.

22. to, too, two

To (Preposición): generalmente indica una ubicación a la que se mueve algo.

Every day Paul and Judy drive together to school (Todos los días, Paul y Judy conducen juntos a la escuela). 

Too (adverbio): este es un sinónimo de “also” (también). También sirve para indicar que hay un exceso de algo.

I’m too full to finish this plate of food. I’ll ask the waiter if we can have a container to take it home. And I’ll ask for the bill, too (Estoy demasiado lleno como para terminar este plato de comida. Le preguntaré al mesero si lo puede empacar para llevarlo a mi casa. Y le pediré la cuenta también).

Two (sustantivo): es el número que va luego del 1 y antes del 3.

Most homophone sets have two words, but some have three or four (La mayoría de conjuntos de homófonos tienen dos palabras, aunque algunos tienen tres o cuatro).

Nota interesante: Este es otro conjunto de homófonos que usualmente confunde a los hablantes nativos de inglés. Aunque, por supuesto, ¡hay algunos videos divertidos para aprender la diferencia!

23. one, won

One (sustantivo): el número después del 0 y antes del 2.

The musical group Three Dog Night said that one was the loneliest number (El grupo musical Three Dog Night dijo que el uno era el número más solitario).

Won (verbo): quiere decir “ganado”, es decir, el pasado simple y participio pasado del verbo “to win” (ganar).

Grandpa won $500 in his poker game! (¡Mi abuelo ganó $500 en su juego de póker!).

Nota interesante: Al usar el verbo “to win”, solo puedes hablar del evento o el premio, mas no del contrincante. Si quieres hablar de la persona a la que le ganaste, usa el verbo “to beat” (vencer). Siguiendo con el ejemplo anterior, puedes decir “grandpa won the poker game” (Mi abuelo ganó el juego de póker) o “grandpa beat all of his poker friends” (Mi abuelo venció a todos sus compañeros de póker).

24. wait, weight

To wait (verbo): significa esperar en un lugar o anticipar algo.

It was snowing a lot, so the bus came late. I had to wait in the cold for 20 minutes (Estaba nevando demasiado, así que el autobús llegó tarde. Tuve que esperar en el frío durante 20 minutos).

Weight (sustantivo): este término significa peso; una medida de cuán pesado es algo.

Every year around Christmas, many people gain a lot of weight because they eat lots of food but don’t exercise (Todos los años, cerca de Navidad, varias personas ganan mucho peso porque comen mucho y no hacen ejercicio). 

Nota interesante: “To weigh” significa “pesar”, es decir, la acción de determinar el peso de una persona o un objeto. “Scale” quiere decir “pesa”; la máquina que usas para pesar.

25. wear, where

To wear (verbo): ponerse ropa o accesorios.

I hate wearing ties. They’re uncomfortable, hot, and hard to tie. Do you wear ties? (Odio ponerme corbatas. Son incómodas, calientes y difíciles de amarrar. ¿Usas corbatas?).

Where (Interrogación): Significa “Dónde”; una palabra para preguntar sobre un lugar.

Where should we meet for dinner? Personally, I’d like to meet at the new Chinese restaurant in town. (¿Dónde deberíamos encontrarnos para cenar? En lo personal, me gustaría encontrarnos en el nuevo restaurante chino en el pueblo).

Nota interesante: Ya que este es nuestro último grupo de homófonos, por supuesto que debo añadir una palabra: “Ware” (Mercancía). Este es un sufijo para indicar objetos relacionados. Por ejemplo, “Houseware” son objetos para el hogar y “Kitchenware” son objetos para la cocina.

 

¡Y eso es todo! Espero que hayas aprendido algunas palabras (¡yo aprendí algunas!). ¡Que te diviertas!

Ryan Sitzman enseña inglés y en ocasiones alemán en Costa Rica. A él le apasiona el aprendizaje, el café, los viajes, los idiomas, la escritura, la fotografía, los libros y las películas, aunque no necesariamente en ese orden. Puedes aprender más de él o contactarlo por medio de su sitio web Sitzman ABC.

Traducido por: Carlos Bonilla

¡Si te gustó esta publicación, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender inglés con videos de la vida real!

¡Regístrate gratis!

Comments are closed.