sarki-sozleriyle-ingilizce-ogrenme

Şarkı Sözleriyle İngilizce Öğrenme Nasıl Yapılır ve Önemli İngilizce Konular Nasıl Öğrenilir?

Herkesin bir tane vardır. Ne kadar çok denersen dene o şarkıyı bir türlü aklından çıkaramazsın.

Tekrar tekrar oynatıp dinlediğin bir şarkı veya albüm vardır.

Öyle şarkı sözleri vardır ki kendini eşlik ederken buluverirsin hatta ilk başta bunu fark etmezsin bile.

Müzik, pek çoğumuzla adeta “konuşur”. Sevdiğimiz lyrics of songs, şarkı sözleri, geçmiş anılarımızı ve duygularımızı besler ve ruh halimizi değiştirme gücüne sahiptir.

Ayrıca… sana önemli dil kavramlarını öğreterek İngilizceni geliştirmene yardımcı da olabilirler. Üstelik şarkı sözleriyle İngilizce öğrenme daha da keyifli hale gelecek.

Learn a foreign language with videos

Şarkı Sözleriyle İngilizce Önemli Kavramları Öğrenme

Şarkı sözleriyle İngilizce öğrenme yolu olarak pek çok şey önerilebilir. En çok beğendiğin yolu seçip kendi öğrenme stiline hitap etmesini sağlayabilirsin!

Bir araştırma gösteriyor ki insanlar farklı şekillerde öğrenirler ve bazı insanlar en iyi müzikle öğrenirler. Ayrıca müzik dinlemek beyninin öğrenme şeklini de etkiler.

Ancak İngilizce kelimeleri ezberlemeni ve öğrenmeni sağlaması dışında müziğin yapabildiği başka şeyler de var. Şarkılardaki sözler oldukça önemli. Şarkılar bir tür edebiyat, neredeyse şiir gibidir. İngilizcede var olan bir sürü farklı edebi tekniği barındırırlar. Bazen dil ile öyle oynarlar ki İngilizce öğrenenler için anlaması oldukça zor hale gelir.

Sadece kitaplarda veya şiirlerde bulunmadıkları için bunları tespit etmeyi öğrenmek, günlük konuşmalarda da onları fark etmene yarayacak.

Müzik Videoları ve Şarkı Sözleriyle İngilizce Öğrenme Kaynakları

Sevdiğin binlerce şarkı olabilir ve bunları radyoda her zaman dinlemeyi sevebilirsin.

Büyük olasılıkla bahsedeceklerimizden birini veya birkaçını duymuşsundur. Şarkı sözleriyle İngilizce öğrenmede kullanılabilecek olanlardan işine yarayacak birkaç popüler şarkıyı seçtik!

Şarkı sözlerini ezbere bilsen bile gerçekten iyi bir şekilde anlamak için şarkı sözlerinin yazılı biçimine bakman gerekli. Yanlış anladığın veya şarkıcının tam olarak ne söylediğini anlayamadığın anlar olabilir. Şarkı sözlerine bakmak kelimelerin nasıl yazıldıklarını ve telaffuz edildiklerini de görmeni sağlayacak.

Şarkı sözleri ile birlikte müzik videoları bulabileceğin muhteşem üç yer aşağıda:

  • FluentU — Bu kaynakta daha akıcı olmanı sağlayacak şarkı sözleriyle birlikte müzik videoları var. Uygulama, birbirinden farklı şarkıların sözleri ile birlikte okuyabileceğin etkileşimli müzik videoları sunuyor. Eğer bir kelimenin üzerine gelirsen video duracak ve kelimenin anlamını açıklayan bir açılır pencere görünecek. Dilersen iOS ve Android cihazlarında da FluentU mobil uygulamasını kullanabilirsin. Ne kadar müthiş ve kolay değil mi?
  • Lyricstraining.com — Şarkılarla İngilizce öğrenmen için şarkı sözlerini bulabileceğin ve kullanacağın bir başka harika web sitesi. Video oynarken şarkı sözlerinin gösterildiği müzik videosu oyunları sunuyor. Ancak bazı kısımları boş bırakılıyor ve bu eksik kelimeleri sen tamamlamak zorundasın. Favori şarkılarının sözlerini öğrenmek ve yeni kelimeler edinmek için eğlenceli bir yöntem.
  • English Class 101 — Şarkı sözlerindeki eksik kelimeleri tamamlaman gereken müzik videolarının olduğu bir “lyric lab” (şarkı sözü laboratuvarı). Ayrıca bu web sitesi her şarkı için bir kelime listesi sunuyor bu sayede yeni öğrendiğin tüm kelimeleri takip edebilirsin.

Şarkı Sözleriyle İngilizce Öğrenme Zamanı: 4 Önemli Konu

İngilizceni bir sonraki seviyeye taşımana yardım etmek için radyolarda popüler İngilizce şarkılarda çok kullanılan ve önemli bazı İngilizce kavramları açıklayacağız:

1. Deyimler ve Çok Kullanılan İfadeler Seni Yanıltmasın

Idioms, deyimler, iki anlama gelen kelimesi kelimesine ele alınmaması gereken deyiş veya ifadelerdir. Muhtemelen daha önce duymuş olabileceğin yaygın bir örnek: “It’s raining cats and dogs.” Gerçekten kediler ve köpekler gökyüzünden düşüyorlar mı?  Hayır. Bu çok kötü olurdu. Bu deyiş. yağmurun çok şiddetli bir şekilde, bardaktan boşanırcasına yağdığı anlamına gelir.

Deyimler, İngilizcede sürekli olarak kullanılırlar. Her yerde onları görebilirsin. İngilizce öğrenen biri için kafa karıştırıcı olabilir çünkü anlamları içinde geçen kelimelerin anlamlarıyla aynı değil.

İster yüz yüze ister yazılı olsun başkalarının neden bahsettiğini tam olarak anlayabilmen için bu farklı ifadelerin anlamlarını öğrenmen gerekiyor. Bunları bir bağlam içerisinde tanımlamak sadece anlamlarını daha açık hale getirmekle kalmaz aynı zamanda bunları günlük konuşmalarına dahil etmeye ve bir native speaker gibi konuşmaya başlamanı da sağlar. Şarkı sözleriyle İngilizce öğrenme sana bu yolda yardımcı olacak.

Şarkı listemizde duyacağın bazı deyimler ve en çok kullanılan kalıplar aşağıda anlamları ile birlikte yer alıyor.

Zedd ve Alessia Cara’dan “Stay”

Zaman ve değişim ile ilgili atıflarla dolu.

İşte anlamana yardımcı olacak bazıları.

 “Waiting for the time to pass you by”

Bu bir şeyi beklediğini veya zamanın daha hızlı geçmesini istediğin anlamına gelir.

 “The winds of change”

Bu gerçek bir rüzgar değil. Birinin fikrini değiştirme veya önemli bir şeyi değiştirme gücüne sahip bir etkiyi, zorlamayı ifade eder.

 “The clock is ticking”

Yine aslında gerçek bir saati kastetmiyoruz. Biri bir başkasına “Hurry up! – Acele et!” veya “Stop wasting time! – Boşa zaman kaybetmeyi bırak!” zaman azalıyor, anlamında bir şey söylemek için bu ifadeyi kullanabilir.

Julia Michaels’dan “Issues”

 “I’ve got issues”

İngilizcede “issues” birinin kişisel bir probleminin olduğunu ifade eder. Bu şarkıda, şarkıcı söz konusu sevgilisi olunca çok kıskanç ve duygusal.

 “When I’m down, I get real down”

Bu bildiğimiz anlamda aşağıya doğru bir yönden bahsetmiyor. Birinin üzgün veya mutsuz hissettiğini ifade eder.

 “When I’m high, I don’t come down”

Bu da son tanımlamanın zıttı. Bu şarkıda “high” olmak, iyi bir ruh haline sahip olmak anlamına geliyor. “I don’t come down” dediği zaman onu bu iyi ruh halinden çıkarmanın zor olduğunu kastediyor.

James Arthur’dan “Say You Won’t Let Go”

 “Won’t Let Go”

Bu şarkının başlığı bir şeyden vazgeçmemek anlamına geliyor.  Bu durumda, iki sevgilinin ilişkisi, asla vazgeçmeyecekleri bir şey.

 “You lit me up”

“To light someone up” birini mutlu etmek veya iyi hissetmesini sağlamak anlamına gelir.  “Lit” son zamanlarda oldukça popüler olan argo bir kelime haline geldi. (“That party was so lit!”) İyi hissetmek veya iyi vakit geçirmek anlamına geliyor.

 “You made me feel as though I was enough”

Birine takdir edildiğini veya onaylandığını hissettirmek anlamına gelir. Bu şarkıda kız, şarkıcının iyi hissetmesini ve kendine daha fazla güvenmesini sağlıyor.

2. Kısaltmaları ve Argoyu Anlamak

Şarkı sözleriyle İngilizce öğrenme konusunda dikkat etmen gereken diğer bir şey ise kısaltmalar ve argo kelimeler. Müzisyenler şarkılarına kısaltmaları koymayı severler. Contractions, ifadelerin kısaltılmış halleridir. Örneğin, “I’m”, “I am”in kısaltılmış halidir ve aynı anlamı taşır.

Kısaltmaların anlamlarını öğrenmek İngilizce kelime bilginin gelişmesine yardımcı olabilir çünkü günlük konuşmalarda her zaman kullanılırlar. Anlamlarını bilmek, insanların ne demeye çalıştıklarını anlamana yardım eder ve onlarla iletişim kurmanı sağlar.

Ancak bazen belli kısaltmalar argo veya yanlış gramer kullanımı olarak kabul edilir. Yine de farklı anlamlarını öğrenmelisin. Şarkı listemizde kullanılan kısaltmalara ve argolara bakalım.

Kygo ve Selena Gomez’den “It Ain’t Me”.

Bu şarkıda kısaltmalar oldukça rağbet görmüş durumda! İşte bu şarkıda görebileceğin bazı kısaltmalar ve açıklamaları.

 “Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?”

Who’s = who is (“Who is gonna walk you…”)

 “Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?”

Won’t = will not (“the sun will not let you sleep”)

 “Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?”

you’re = you are (“when you are drunk”)

 “It ain’t me”

Ain’tam not; are not; is not (“It is not me”)

Kullanılan “ain’t” kısaltması argo kabul edilir. Bazı Amerikan lehçelerinde kullanımı oldukça yaygındır ve doğru kabul edilir. Fakat başka yerlerde hatalı gramer kullanımı olarak kabul edilir. Ancak, şarkıda kullanılan diğer kısaltmalar genelde kullanımı doğru olarak kabul edilir.

Julia Michaels’dan “Issues”

Şarkının dille nasıl oynadığına daha yakından bak:

 ” ‘Cause I got issues”

‘Cause = because (“Because I got issues”)

 But you got ’em too

 ‘em = them (“But you got them too”)

 “And I’ll give mine to you”

I’ll = I will (“And I will give mine to you”)

Burada bir uyarıda bulunalım. “‘Cause” ve “’em” argodur. Bunları sözlü iletişimde kullanmanın herhangi bir olumsuz karşılığını görmezsin ama yazarken bunları kullanmayı istemezsin. Gerçek birer kelime olarak kabul edilmezler.

Ayrıca “I got issues” dizesi de gramer açısından doğru değil. “I have got issues.” şeklinde olmalı. İşte mini bir sınav! Burada hangi kısaltmaları kullanabiliriz? (Cevap: “I have”i “I’ve” olarak değiştirebiliriz.)

3. Duyduğunda Kafiyeyi Fark Et

Rhyme yani kafiye iki kelime aynı sesle sonlandığında olur. Örnek olarak “cat” ve “hat” söylenebilir. Müzisyenler şarkının daha kolay ezberlenmesi, akılda tutulması için şarkı sözlerinde kafiye kullanma eğilimindedirler.

Kafiyeler farklı ünlüleri, harflerin seslerini ve kalıpları gerçekten öğrenmene yardım eder.

Aynı ünlü sese sahip kelimeleri nasıl telaffuz edeceğini de sana öğretir. Örnek, “boat” kelimesinin uzun o sesiyle telaffuz edildiğini biliyorsan kafiye nedeniyle “goat” veya “coat” gibi karşılaştığında nasıl telaffuz edileceğini bilirsin.

James Arthur’dan “Say You Won’t Let Go”

 “I wake you up with some
 Breakfast in bed
 I’ll bring you coffee
 With a kiss on your head”

Buradaki şarkı sözü alıntısında “bed” ve “head” kafiyeli çünkü her ikisi de kısa e sesi ile sonlanıyor. Biraz farklı yazıldıklarına dikkat et. “Head” kelimesinde fazladan bir a olmasına rağmen hala aynı e sesi çıkarılıyor.

Bunun gibi bazen İngilizce zor olabilir fakat bu farklı sesleri ve yazılışlarını öğrenmek akıcılık için gereklidir.

The Chainsmokers ve Coldplay’den “Something Just Like This”

 “With some superhuman gifts.
 Some superhero,
 Some fairy tale bliss.
 Just something I can turn to.
 Somebody I can kiss.
I want something just like this.”

Bu şarkıda “bliss,” “kiss” ve “this” kafiyeli. Hepsinde kısa bir i sesi var ve her bir kelimenin sonu s ile bitiyor. Ancak “gifts” kelimesinde “t” olmasına rağmen o da kafiyeli çünkü diğerleri gibi o da aynı sesle sonlanıyor.

Eğer emin değilsen “bliss” aşırı mutluluk anlamına gelir. Yeni bir kelime öğrenmiş oldun!

4.  Allusions (Gönderme/İma): Hangi Hikayeden?

Allusions, gönderme (ima), biri edebiyata veya pop kültürüne bir atıfta bulunduğunda olur. Ana dili İngilizce olanlar, konuşurken bunları sıklıkla kullanırlar.

Örneğin, biri “I felt as a strong as Hulk!” (Kendimi Hulk kadar güçlü hissediyorum) diyebilir. Hulk, popüler çizgi roman dizisinden insan üstü güçlere sahip olan bir süper kahraman. Konuşmacı, yalnızca bir imada bulunuyor. Göndermeleri kullanma, kastettiğinin diğerleri tarafından daha kolay anlaşılmasına yardım eder çünkü bu onlara bir referans noktası verir.

Pek çok şarkıda göndermeler var çünkü bu şarkı sözlerini daha güçlü ve daha kolayca ilişkilendirir. Listemizde yer almayan Taylor Swift’in “Love Song” şarkısı popüler bir örnektir. Şarkıda William Shakespear’in etkileyici romantik oyunu “Romeo and Juliet”teki iki aşık “Romeo” ve “Juliet”e atıfta bulunuyor.

The Chainsmokers ve Coldplay’den “Something Just Like This”

Bu popüler şarkıda bir süper kahraman teması var ve imalarla dolu. Şarkı sözleri, modern pop kültürden ve İngilizcede çokça atıfta bulunulan antik efsanelerden farklı karakterleri ortaya çıkarmana yardım edebilir. Bazı örneklere bakalım:

“Achilles and his gold”

Achilles (Aşil), Truva savaşa katılmış olan, Yunan mitolojosinden bir kahraman. “Achilles’ heel” birinin zayıf noktasını ifade eder, bu karakterden gelmekte (hikayede Aşil’in en zayıf noktası topuğudur). Ayak bileğinin bir kısmı vardır ve “the Achilles’ tendon” (Aşil tendonu) olarak adlandırılır.

 “Hercules and his gifts”

Muazzam bir kuvvete sahip Yunan mitolojisinde yer alan Herkül, yarı tanrıdır (yarı insan, yarı tanrı). İngilizcede sıklıkla Herkül’e atıfta bulunulur. Bir Disney filmi de dahil olmak üzere onun efsanesini temel alan pek çok film ve hikaye vardır.

 “Spiderman’s control
And Batman with his fists”

Eminiz ki Marvel ve DC’nin çizgi dünyasının önemli karakterlerinden olan Spider-Man ve Batman‘i duymuşsundur bu yüzden onların kim olduğunu açıklamayacağız. Fakat artık bu karakterlere yapılan atıflara allusion (gönderme/ima) denildiğini biliyorsun.

İmalar, şarkılarda ve müziklerde her yerdedir. Yani her yerde diyorum. Daha fazla örnek için 90’ların popüler bazı şarkılarında yer alan göndermeleri açıklayan bir makale burada var .

Bu makaleyi okuduktan sonra şarkılardaki sözlerden gerçekten haberdar olacaksın. Şarkı sözleriyle İngilizce öğrenme sana yeni kapılar açacak.

Sadece eğlenmek için dinliyor olsan bile öğrenebileceğin tüm farklı İngilizce ögelerini düşünmeye çalış.

Sadece bunu bile pasif bir şekilde yapman İngilizce becerilerinin gelişmesine yardımcı olabilir.

Bu gönderiyi beğendiyseniz içimden bir his FluentU'ya bayılacağınızı söylüyor. FluentU, gerçek dünya videolarıyla İngilizce öğrenmenin en iyi yolu.

Ücretsiz Kaydol!

Comments are closed.