новые-слова-в-английском

15 новых слов из лексикона носителей английского языка

Не хотите ли попробовать “froyo”?

Или намазать немного “sriracha” на свой гамбургер?

Эти и некоторые другие слова появились в английском языке настолько недавно, что включены еще не во все словари.

Как вы могли догадаться, этот пост посвящен новым английским словам, или неологизмам.

Новые слова, откуда?

Любой язык, в том числе английский, все время растет и изменяется, потому что меняется сама жизнь, которую этот язык описывает. Новые слова появляются в словарях каждый год, и сегодня мы обсудим 15 слов, которые появились в английском совсем недавно, но уже успели полюбиться носителям языка.

Однако, прежде чем мы перейдем к списку слов, давайте посмотрим, откуда в английском языке берутся новые слова и как их лучше всего учить.

Откуда в языке берутся новые слова?

Каждый год английский язык пополняется сотнями новых слов. Разумеется, не все они сразу попадают в словари – туда включаются только те слова, которые люди употребляют часто и в самых разных контекстах и которые существенно обогащают коммуникацию.

Иногда английский язык заимствует слова из других языков и постепенно адаптирует их. Например, к радости любителей острой еды в словари английского языка теперь включено слово “sriracha” – острый тайский чесночный соус «шрирача» или «сирача».

Иногда у старых слов появляются новые значения. Например, слово “ghost” (привидение), которое раньше ассоциировалось, в основном, с Хэллоуином, недавно приобрело новый смысл и стало употребляться как глагол, о нем мы расскажем ниже.

Кроме того, новые слова часто образуются путем сокращения и/или сращения словосочетаний. Например, в последнее время у всех на слуху ключевой ингредиент итальянской кухни – оливковое масло холодного отжима (extra virgin olive oil). Эта фраза – язык сломаешь, настоящая скороговорка! К счастью, в английском она сократилась до первых букв и получилась аббревиатура “EVOO”.

Как научиться быстро запоминать новые английские слова

  • Заведите собственный словарик. Один из самых эффективных способов пополнения словарного запаса – тетрадь для записи слов, куда вы будете вносить новые, важные или трудные для запоминания слова. Полезно составлять списки новых слов с переводом и примерами употребления.

Чтобы новые слова запомнились как следует, требуется время и постоянная практика, поэтому держите свой словарик под рукой и регулярно заглядывайте в него для освежения памяти.

новые-слова-в-английском

  • Смотрите видео на английском вместе с FluentU. Зачем ждать, когда новые английские слова будут официально включены в словарь? FluentU научит вас новинкам английского лексикона, которыми сегодня активно пользуются сами носители языка. Для обучения FluentU использует «живые» видео на английском: трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, публичные лекции, превращая все это в индивидуальные уроки английского языка.

У каждого видео есть интерактивные субтитры. Кликните на любое слово, и приложение FluentU немедленно объяснит, что оно значит, и приведет примеры его употребления. Это интересный и удобный способ усваивать новые слова естественным путем, одновременно знакомясь с англоязычной культурой. Это можно делать даже со смартфона – просто скачайте приложение для iOS или Android на свой любимый гаджет и занимайтесь!

  • Говорите с людьми. Еще один способ осваивать новую лексику – использовать слова в повседневной речи. Чем чаще вы повторяете какое-то слово, тем легче вам его запомнить и научиться правильно использовать. Разговаривая с носителями английского языка, вы учитесь у них, в том числе, и новым словам!

Вот несколько полезных советов о том, как найти партнера для общения на английском языке, вне зависимости от того, где вы живете.

15 новых английских слов, которые особенно полюбились носителям языка

1. Sriracha

Если вам нравится острая азиатская кухня, вы наверняка слышали о соусе «шрирача», или «сирача». Это соус по мотивам тайской кухни, в состав которого входит перец чили, чеснок и специи. Его можно добавлять как к готовым блюдам, так и в процессе приготовления пищи.

Sriracha really adds a kick to your hamburger, but be sure you have a glass of water nearby!
Шрирача сделает вкуснее что угодно, хоть гамбургер, только держите наготове стакан воды!

2. Ghost

Вы наверняка знаете, что означает существительное “ghost” (привидение, дух). В романах и кино привидения часто возникают и исчезают совершенно внезапно. Видимо, новое разговорное значение слова “ghost” появилось именно поэтому.

“Ghost” стало использоваться как глагол, который значит «внезапно прервать контакты» (особенно с романтическим партнером): перестать отвечать на звонки, письма, сообщения в соцсетях и т.д.

Этот глагол часто используется в прошедшем времени (ghosted). Потому что вы не можете заранее знать, когда вас «кинут» – только когда это уже случилось!

I haven’t heard from her in more than a week. She totally ghosted me.
Я ничего от нее не слышал уже целую неделю. Она меня полностью игнорирует.

3. EVOO

Попробуйте несколько раз сказать вслух “extra virgin olive oil”. Это оливковое масло первого «холодного» отжима, самое ценное и полезное, но произносить название этого продукта довольно сложно.

К счастью, самим носителям языка надоело мучиться, и они сократили это словосочетание, оставив только первые буквы: EVOO. Правда, стало гораздо удобнее?

Remember to grab a bottle of EVOO on your way home. I’m making pasta tonight.
Не забудь прихватить бутылку оливкового масла по пути домой. Я сегодня готовлю пасту.

4. Manspread

Если вы пользуетесь общественным транспортом, то наверняка замечали, что у некоторых пассажиров (как правило, у мужчин) есть неприятная привычка сидеть, широко расставив ноги, так что соседям приходится тесниться.

Такое поведение, которое можно наблюдать в метро, автобусах, электричках и других общественных местах, по-английски называется “manspreading”, от слов “man” + “spreading” (распространяться, расширяться и т.д.).

Wouldn’t it be nice if people would be more considerate about manspreading during busy times of the day?
Как было бы прекрасно, если бы люди в часы пик не сидели  в транспорте, широко расставив ноги!

5. Facepalm

Слово «фейспалм» довольно прочно вошло и в русский интернет сленг (встречается также его дословный перевод «рука-лицо»). “Facepalm”, или “face palm”, значит «закрыть лицо ладонью» в знак отчаяния, безнадежности или разочарования в собеседнике.

He had to facepalm when his boss pointed out typos in his report after he’d checked it three times.
Ему пришлось закрыть лицо рукой, когда его начальник указал на опечатки в докладе, ведь накануне он проверил его три раза.

6. Froyo

Еще одно новое слово в области кулинарии: “froyo”. В принципе, о его значении можно догадаться: это замороженный йогурт (frozen yogurt), полезная альтернатива мороженому.

On a hot day, you can call me up for a froyo any time.
В жаркий день я бы не отказался от замороженного йогурта.

7. Hangry

Еще одно слово-гибрид. “Hangry” это “hungry” + “angry”, то есть «голодный и злой». Это  чувство, знакомое многим: если я немедленно что-нибудь не съем, то кого-нибудь убью!

I haven’t eaten anything since breakfast. I’m hangry and you’re not going to like me very much.
Я с утра ничего не ел. Я голоден и зол, и тебе это вряд ли понравится.

Этот юмористический скетч на FluentU –  отличный пример того, как используют слово “hangry” носители английского языка. Оформите бесплатную пробную подписку на FluentU и смотрите любые ролики из библиотеки FluentU на английском со встроенными средствами обучения.

8. Photobomb

Представьте: вы залили отличное фото в Инстаграм, и вдруг обнаруживаете на заднем плане непрошенного гостя, который все испортил?

То, что он сделал с вашим фото, по-английски называется “to photobomb” – «влезть в кадр», а сам виновник будет “photobomber”. Таким «фотобомбистом» может быть как совершенно незнакомый человек, случайный прохожий, так и какой-нибудь шутник или пранкер, который делает это нарочно.

You wouldn’t believe how hard it was to avoid photobombs when we were taking pictures at the beach.
Ты не поверишь, как трудно было фотографировать на пляже, где каждый так и норовит залезть в кадр!

9. Binge Watch

“To binge watch” означает «смотреть запоем» – например, посмотреть целый сезон какого-нибудь сериала за один день, один эпизод за другим. Само слово “binge” значит «неумеренное потребление»: еды, алкоголя и т.д.

I spent the whole weekend binge watching the TV series “Billions” with my roommate.
Я все выходные смотрела запоем сериал «Миллиарды» вместе с соседкой по комнате.

10. Fitspiration

Кто из нас не обещал себе в конце декабря начать новую жизнь: перейти на здоровое питание, заняться спортом, скинуть лишние килограммы? Это очень трудно, если нет мотивации! Для этого тоже есть новое слово: мотивация к работе над собственным телом по-английски называется “fitspiration”.

Это слово состоит из двух: “fitness” + “inspiration” (вдохновение, мотивация). Это может быть живой человек, фотография или пост в социально сети, которые служат побудительным примером и стимулом к тому, чтобы заняться собой.

I was pretty impressed that my co-worker had stuck a picture of Chris Hemsworth on his office wall for fitspiration.
Я под впечатлением: мой коллега в качестве образца для подражания повесил на стенку фото Криса Хемсворта.

11. Mansplain

Слово из той же серии, что и “manspreading”. Глагол “to mansplain” состоит из двух слов: “man” + “explain” (объяснять). Он используется для описания ситуации, когда мужчина снисходительно объясняет женщине то, что она и так знает без него. В русском языке есть идиома с похожим значением: «учить жену щи варить».

Whenever he starts mansplaining, all the women in the room roll their eyes and stop paying attention.
Когда он начинает свои поучения, все женщины в комнате закатывают глаза и перестают его слушать.

12. Glamping

Если вы не очень любите отдых «дикарем», походы с палаткой, комаров и туалет в кустах (все это называется “camping”), то спешу вас обрадовать: теперь есть такое явление как “glamping”.

“Glamping” это “glamorous camping”, или туризм со всеми удобствами: цивилизованными жилищными условиями, хорошей кухней и пр.

No, I won’t go camping with you. But if it’s glamping, I’m in.
Я пойду с вами с поход, только если это будет поход со всеми удобствами.

13. Side-eye

Если вы осуждающе или неодобрительно посмотрели на кого-то, скосив глаза, это называется “give someone the side-eye”.

I had good reason to give him the side-eye. He just kept yawning in front of me with his mouth open.
У меня были причины бросать на него осуждающие взгляды. Он сидел напротив и без конца зевал, не прикрывая рта.

14. Fast Fashion

По аналогии с “fast food”, это выражение значит «недорогая модная одежда на каждый день». Этот термин относится к таким компаниям, как H&M, Esprit или Levi’s, которые предлагают одежду на пике моды по доступной цене и часто обновляют свой ассортимент.

It seems she’s on a tight budget and can’t afford anything but fast fashion.
Похоже, она экономит и не может позволить себе ничего, кроме «быстрой моды».

15. Staycation

Если вы взяли отпуск, но никуда не поехали, а остались дома, это называется “staycation”, то есть “stay” (оставаться) + “vacation” (отпуск, каникулы).

I go see the world every chance I get. So everyone was surprised that I’m having a staycation this holiday.
Я отправляюсь посмотреть мир при каждом удобном случае. Поэтому все так удивились, что в этот раз я провожу отпуск дома.

 

Итак, перед вами список новых, но уже очень популярных английских слов, которые любят ввернуть при случае носители языка. Попробуйте их запомнить и включить в свой активный словарь. И помните, “practice makes perfect”, или повторение – мать ученья!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close