50-самых-полезных-английских-поговорок

50 самых полезных английских пословиц и поговорок, которые вам нужно выучить прямо сейчас

У вас когда-нибудь был такой день на работе, когда все вокруг говорили какие-то странные вещи?

“The cat’s out of the bag”, — сказал коллега на собрании. “But it’s no use crying over spilled milk. We can still make a lot of progress today.”

“Ok guys, let’s strike while the iron is hot”, — сказал ваш начальник.

Вы спросили его, что все это значит, а он только рассмеялся.

“Keep up the good work with your English, buddy. Rome wasn’t built in a day.”

Кошки? Молоко? Раскаленное железо? Рим? Что вообще тут происходит? Дело в том, что ваши коллеги просто используют в речи поговорки.

Что такое поговорка?

Поговорка – это традиционно (исторически) сложившееся изречение определенной страны. Это краткие и мудрые предложения, в которых обычно запечатлен жизненный совет. Носители английского языка часто используют их в разговорах, даже не замечая этого.

Поговорки могут рассказать вам больше о культуре страны, чем любой учебник. В них показано, что является важным для этих людей, что считается подобающим поведением, а что – нет. Поговорки также могут вам рассказать об истории какого-то места. Например, в поговорках фермерских городков будет много лексики о жизни на ферме, а в поговорках рыбацких деревень будет много слов о море.

Так что, чтобы вы лучше понимали английский язык, мы нашли специально для вас 50 английских поговорок с понятными пояснениями!

Вы можете узнать больше поговорок и услышать больше аутентичного английского языка: для этого обязательно посмотрите ресурс FluentU. На FluentU видео реального мира, такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, реклама и выпуски новостей, превращаются в индивидуальные уроки английского языка.

50 полезных поговорок и поговорок, которые должны знать все, кто учит английский язык

1. The grass is always greener on the other side of the fence.

английские пословицы и поговорки

‘The grass is always greener” – это поговорка, которая учит нас тому, что завидовать плохо. Может казаться, что у всех вокруг «лужайка зеленее» (“greener grass”), то есть машины получше, работа поинтереснее и т.д.

Но дело в том, что и ваши соседи, скорее всего, тоже думают, что у вас лужайка зеленее, чем у них (ваши друзья и другие люди могут считать, что вы лучше выглядите, более счастливы, чем они, у вас лучше семья и т.д.). Так что, вместо того, чтобы думать о том, что есть у других, эта поговорка учит вас быть благодарными за то, что есть у вас.

2. Don’t judge a book by its cover.

английские пословицы и поговорки

Не все является тем, чем кажется. Эта поговорка учит нас не судить о людях по их внешнему виду и одежде. Книга с блеклой и неинтересной обложкой может рассказать потрясающую историю. То же относится и к людям: человек может выглядеть как олимпийский спортсмен или дурак, но, скорее всего, он намного более интересный и разносторонний, чем кажется на первый взгляд.

3. Strike while the iron is hot.

английские пословицы и поговорки

Эта старая поговорка пришла к нам из тех времен, когда люди широко занимались кузнечным делом. Чтобы придать металлу нужную форму, кузнецу приходилось ударять по нему молотом. Железо проще обрабатывать, когда оно раскалено. Эта поговорка означает, что вам стоит пользоваться подходящим моментом к своей выгоде. Если появляется какая-то возможность, грех ей не воспользоваться! Беритесь за дело, потому что такого шанса может больше и не представиться.

4. Too many cooks spoil the broth.

английские пословицы и поговорки

Более распространенный вариант этой поговорки: “Too many cooks in the kitchen”. Такой опыт был практически у каждого: много людей пытаются готовить на одной кухне у маленького стола или плиты все вместе, но только портят блюдо. Эта поговорка указывает на то, что большой группе людей редко удается хорошо сделать какое-то одно дело одновременно.

5. You can’t have your cake and eat it too.

английские пословицы и поговорки

Если вы съедите свой кусочек пирога, у вас больше не будет пирога, так ведь? Так что нельзя быть одновременно в двух этих состояниях. Эта поговорка о том, что у людей бывает два противоположных желания одновременно, но невозможно получить все и сразу. Значение этой поговорки похоже на значение выражения “You can’t have the best of both worlds”.

6. Many hands make light work.

английские пословицы и поговорки

Если сразу много человек несут тяжелый предмет, он им не кажется тяжелым — таков общий смысл этой поговорки. Если над каким-то заданием работать всем сообща (например, уборка, покраска стен или групповой проект), то каждому отдельному человеку из группы нужно выполнить меньше работы. Что еще важнее, эту работу удастся выполнить намного быстрее.

7. When in Rome, do as the Romans do.

английские пословицы и поговорки

Когда вы гостите где-то далеко от дома, вам стоит вести себя так же, как и все вокруг. Это вежливо, так вы не попадете в переделку. Эта поговорка пришла из древних времен Римской империи, когда столицу посещали люди со всех уголков мира. В те времена культура разных городов сильно отличалась. Но пока кто-то находился в Риме, вести себя нужно было как римлянин, откуда бы он ни прибыл.

8. Don’t cross the bridge until you come to it.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка призывает нас не волноваться сразу обо всем! Конечно же, в будущем обязательно возникнут какие-то проблемы. Но разве что-то можно сделать сними прямо сейчас? Лучше думать о том, что вы делаете прямо сейчас, не волноваться о том, чего еще нет, и решать проблемы по мере их поступления.

9. Honesty is the best policy.

английские пословицы и поговорки

Часто врать довольно трудно, потому что вы можете забыть, что именно соврали. Вскоре кто-то точно поймет, что вы врете, и тогда вас ждут проблемы. А если никто никогда и не раскроет вашей лжи, вы все равно будете чувствовать вину за то, что не сказали правду. Но если вы честны всегда и говорите только правду, окружающие будут вам верить и уважать вас. Вы заслужите их жоверие и будете хорошо спать по ночам.

10. Practice makes perfect.

английские пословицы и поговорки

Было бы здорово, если бы вы, взяв гитару в руки впервые, сразу бы заиграли как настоящая рок-звезда. Или, впервые сев за руль, повели бы машину как настоящий профессионал. Или если бы смогли идеально заговорить на английском после первого урока. Все дела кажутся трудными, когда вы только начинаете. Но если вы проявите упорство и будете практиковаться, все получится.

11. Where there’s a will, there’s a way.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка подбадривает людей, которые хотят сдаться. Иногда мы сталкиваемся с проблемой, которая кажется непосильной. Но если вы достаточно сильно захотите, никакие проблемы не смогут вам помешать. Вот что значит эта поговорка: если у вас хватит воли, чтобы встретить проблемы лицом к лицу, всегда есть способ их преодолеть.

12. Look before you leap.

английские пословицы и поговорки

Не торопитесь начинать дело, сломя голову! Убедитесь, что точно знаете, что произойдет дальше. Вы же не прыгнете со скалы, не проверив сначала, насколько она высокая, или куда вам придется приземляться? Стоит пару минут подумать и точно решить, хорошая ли это идея в принципе – прыгать со скалы. Итак, если вы собираетесь совершить «прыжок» в жизни, сначала продумайте ситуацию и убедитесь, что точно понимаете, что делаете, прежде чем действовать.

13. Beggars can’t be choosers.

английские пословицы и поговорки

Если кто-то дает вам что-то бесплатно или предлагает свою помощь, вы не можете попросить поменять цвет или поменять время на то, когда вам удобнее. Когда вы получаете бесплатную помощь или вещи, вам стоит принять именно это предложение, не стоит привередничать (a “chooser”), потому что не вы за это платите!

14. Don’t make a mountain out of an anthill.

английские пословицы и поговорки

Иногда люди слишком сильно расстраиваются из-за сущих мелочей. Эта поговорка как бы призывает уделить минутку на то, чтобы проанализировать ситуацию и решить, насколько она важна и, собственно говоря, важна ли в принципе. Забытое в стиральной машинке белье? Опоздание на работу? Так уж ли все это важна в масштабе всей вашей жизни сразу. А потому стоит сохранять спокойствие и не переживать из-за мелочей и пустяков.

15. An apple a day keeps the doctor away.

английские пословицы и поговорки

В яблоках много витамина C, необходимого для здоровья. Впрочем, слово “apple” в этой пословице относится не столько к яблокам, сколько к здоровому питанию в принципе. Если вы будете правильно питаться, в том числе фруктами и овощами, то поводов посещать врачей у вас не будет.

16. The early bird catches the worm.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка во многом аналогична фразе “first come, first served”. Если верить ей, то лучше делать все пораньше. Если вы заблаговременно куда-то доберетесь, то у вас на выбор будет больше вариантов и опций. Оно и верно: если прийти в магазин поздно, то все лучшие товары уже будут распроданы; в ресторане может не остаться свободных мест и так далее.

17. Better late than never.

английские пословицы и поговорки

Ранней пташке достается все самое лучше, факт. Впрочем, и поздним пташкам что-то да перепадает — в конце концов, лучше поздно, чем никогда! Эта поговорка употребляется, когда люди наконец-то прекращают вражду между собой. Лучше извиниться спустя несколько лет после конфликта, чем так никогда и не помириться.

18. The cat is out of the bag.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка значит, что какой-то секрет уже не секрет, а так, расхожая новость. Появилась она еще в Средневековье, причем в виде совета для посетителей рынков и ярмарок. Нечистые на руку продавцы могли вместо молоденького и сочного поросенка положить покупателю в мешок кошку. Соответственно, чтобы раскрыть хитрость, нужно было “let the cat out of the bag”.

19. Two wrongs don’t make a right.

английские пословицы и поговорки

Если кто-то оскорбляет вас или портит вам жизнь (“a wrong”), то платить той же монетой (“two wrongs”) — это вариант, не обещающий хорошей развязки. Скорее всего, все просто лишь скатится во вражду, которой не будет ни конца, ни края. Если кто-то нехорошо себя с вами ведет, не нужно портить жизнь этому человеку в ответ — неправильно это как-то, не по-людски.

20. Always put your best foot forward.

английские пословицы и поговорки

Начиная какое-то дело или планируя путешествие, лучше всего было бы подойти ко всему с правильным настроением (положительным, иначе говоря) и инициативностью. Первое впечатление (мысли и ощущения, появляющиеся у людей, когда те впервые видят вас) — это надолго. Вот почему эта поговорка также подходит, когда вы встречаете новых людей или отправляетесь на собеседования по работе. Позитивное отношение — “best foot”— это лучший способ произвести хорошее впечатление.

21. Rome wasn’t built in a day.

английские пословицы и поговорки

Рим — великий город. Разумеется, на его постройку ушли даже не десятилетия — века! Строители не спешили, так что и вам не следует. Если вы хотите создать что-то прекрасное, причем на века, то вам придется потратить на работу много времени. И речь идет о нескольких днях, неделях, а то и месяцах! Не спешите, не торопитесь и делайте все как положено!

22. It’s better to be safe than sorry.

английские пословицы и поговорки

Необходимо принять все меры к тому, чтобы в вашей жизни не случилось ничего плохого. Сами понимаете, на то, чтобы проверить, пристегнут ли ремень безопасности или закрыта ли дверь, уйдет всего пара секунд. Если же вы подвергаете себя опасности, то знайте, что последствия могут остаться с вами на всю жизнь. Соответственно, лучше все проверить и перепроверить, чем потом жалеть.

23. Don’t bite the hand that feeds you.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка призывает не вредить тем, кто помогает вам. Сами подумайте: если кусать руку, которая вас кормит, велики ли шансы, что она будет продолжать кормить вас и впредь? Что же вы будете потом есть? Нужно быть благодарными за всю оказанную вам помощь.

24. The squeaky wheel gets the grease.

английские пословицы и поговорки

Если у вас есть проблема, о которой вы никому не рассказываете, то вряд ли кто-то вам с ней поможет. Логично, не правда ли? Но если вы расскажете кому-нибудь о своей беде, то у вас появятся шансы на улучшение ситуации. Эта поговорка дает понять, что те, кто жалуются (the “squeaky wheel”), получают больше внимания (“the grease”). Так, ребенок, который часто плачет, будет получать от матери больше внимания, чего его более тихие братья или сестры.

25. Don’t bite off more than you can chew.

английские пословицы и поговорки

Если вы откусите слишком большой кусок пищи, то не сможете его прожевать и, скорее всего, подавитесь. Тот же принцип действует и в отношении рабочих обязанностей: взвалите на себя слишком много — пожалеете, причем очень скоро. А потому лучше не взваливать на себя слишком много проектов, ведь вы не сможете сосредоточиться и справиться со всеми ими достаточно хорошо.

26. You made your bed, now you have to lie in it.

английские пословицы и поговорки

Никому не нравится спать в плохо застеленной кровати. Но если вы сами заправили свою собственную кровать так, что простынь перевернулась, а одеяло сбилось в комок, то и поменяться с кем-нибудь уже не выйдет. Придется там спать, да. Этой поговоркой можно описать любую плохую ситуацию, в которую вам доведется попасть. Вы не сможете оказаться вдруг на месте какого-то другого человека. Вам нужно будет жить с последствиями своих действий, что как бы намекает на насущную необходимость принимать сразу правильные решения.

27. Actions speak louder than words.

английские пословицы и поговорки

Древнегреческий философ Платон однажды сказал, что в действиях проявляется характер. О людях судят не по тому, что они говорят о себе — слова мало что значат. О людях судят по тому, что они делают. Действия важнее слов.

28. It takes two to tango.

английские пословицы и поговорки

Эту поговорку часто вспоминают во время ссор, когда один человек начинает возлагать всю вину на другого, тогда как виноваты, в общем-то, оба. Как нельзя станцевать танго в одиночестве (танго — танец на двоих), так и нельзя винить в чем-то кого-то одного, если ответственность за сложившуюся ситуацию несут оба.

29. Don’t count your chickens before they hatch.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка предостерегает против слишком поспешных действий. Даже если у вас есть пять яиц, это еще не значит, что и цыплят тоже будет пять. Строить планы на основе предположений и ожиданий не очень-то и здраво. Не спешите мечтать (и уж тем более — обещать что-то), подождите естественного развития ситуации. Вполне возможно, что все пойдет совсем не так, как вы ожидаете, и тогда беды не миновать.

30. It’s no use crying over spilled milk.

английские пословицы и поговорки

Купить молоко достаточно просто. Даже если оно убежит у вас на плите, плакать из-за этого не стоит — это, в сущности, пустяк. Да и потом, разве можно решить что-то слезами? Эта поговорка советует не лить слезы по пустякам и не тратить время впустую, волнуясь о мелочах, которые нельзя изменить. Просто уберите беспорядок и купите еще молока!

31. Don’t put all your eggs in one basket.

английские пословицы и поговорки

Будьте осторожны! Вы будете сильно рисковать, если положите все свои покупки в один пакет или вложите все деньги в акции какой-то одной компании. Куда разумнее было бы распределить свои богатства по разным активам. Даже если что-то и лопнет, вы не останетесь ни с чем.

32. People in glass houses shouldn’t throw stones.

английские пословицы и поговорки

“People in glass houses” — это все, кто слишком остро реагирует на свои собственные неудачи или недостатки. Таким людям не следует оскорблять окружающих (should not “throw stones”), ведь оскорбленные, скорее всего, в долгу не останутся и тоже скажут что-нибудь в ответ. И тогда самооценка разобьется на кусочки — совсем как стекло, в которое бросили камень.

33. A rolling stone gathers no moss.

английские пословицы и поговорки

Если на камне растет мох, то вы можете с уверенностью сказать, что этот булыжник уже давно лежит на своем месте. Если камень часто перекатывается, то мох на нем не вырастет. Это справедливо и для людей. Если вы долго живете в одном месте, то пустите корни, выражаясь фигурально — обзаведетесь друзьями, семьей, вещами и репутацией. Если же вы будете часто переезжать с места на место, то вряд ли к вам пристанет какой-то их этих атрибутов оседлой жизни.

34. First things first.

английские пословицы и поговорки

Эта поговорка призывает заниматься делами по порядку и не пропускать сложные или малоприятные занятия ради чего-то более простого или увлекательного. Например, если вам нужно готовиться к экзамену в тот же день, когда ваш друг устраивает вечеринку, то сперва нужно заняться экзаменом. Вечеринка — это, конечно, куда веселее, но экзамен будет просто несоизмеримо важнее, а потому подготовкой к нему следует заняться в первую очередь.

35. Still waters run deep.

английские пословицы и поговорки

“Still waters run deep” описывает тихих и спокойных людей. Обычно у таких людей глубокая и интересная личность. Так что, если кто-то не говорит много, этот человек все еще может размышлять о многом. В поговорке такие люди сравниваются с водой. Когда поверхность водоема бурлит и видно быстрое течение, обычно в таком месте неглубоко и много камней, лежащих близко к поверхности, как в реке или бурном потоке. Если же вода спокойная и гладкая, обычно это очень глубокое место, как в озерах.

36. If it ain’t* broke, don’t fix it.

английские пословицы и поговорки

Это выражение используется, когда кто-то пытается изменить или улучшить что-то, что уже и так работает идеально. Зачем пытаться чинить то, что и так работает? Можно все только испортить! Эта поговорка отлично сочетается с другим выражением: “leave well enough alone”.

*Примечание: “Ain’t” не является грамматически верным словом. Это неформальный способ сказать “isn’t” или “is not”. Такой стиль речи популярен в Южных штатах США и в фермерских регионах.

37. Curiosity killed the cat.

английские пословицы и поговорки

Обычно эта поговорка предостерегает кого-то от того, чтобы задавать слишком много вопросов. Любопытство может привести к опасным ситуациям. Кошки, которые любопытны по природе, часто попадают в переделки. Они застревают на деревьях или в изгородях.

38. Learn to walk before you run.

английские пословицы и поговорки

Нужно делать вещи в правильном порядке: от простого к сложному. К примеру, не пытайтесь начать читать трудный роман на английском, если вы только начали учить этот язык. Если вы прыгнете выше головы, то скорее всего потерпите неудачу; точно так же ребенок, который пытается бежать, когда еще не научился хорошо ходить, упадет. Все придет со временем, но вам стоит запастись терпением и пройти весь процесс от начала до конца.

39. Money doesn’t grow on trees.

английские пословицы и поговорки

То, что растет на деревьях (фрукты и листья), считается возобновляемым ресурсом, потому что вырастает снова и снова. Если вы съели яблоко с дерева, другие яблоки продолжат расти. Но деньги зарабатываются усердным трудом и не «вырастут» снова сами собой, если вы их потратите. Вы потратили деньги – у вас больше нет денег. Эту поговорку часто говорят людям, которые тратят деньги на ненужные и излишние покупки.

40. My hands are tied.

английские пословицы и поговорки

Это выражение не стоит воспринимать буквально. Вы можете сказать эту поговорку, когда не можете сделать то, что хотели бы. Например, вы отвечаете за работу коллектива в офисе, и все ваши подчиненные (включая вас) хотят отпраздновать чье-то день рождения в офисе. Но ваш начальник говорит, что это против правил. Вы можете сказать коллегам: “Sorry, my hands are tied”. Вы бы и хотели вместе с ними закатить вечеринку, но вы не можете.

41. It’s the tip of the iceberg.

английские пословицы и поговорки

Над поверхностью воды виднеется только маленькая часть айсберга. Большая часть остается под водой. В этой поговорке при помощи образа айсберга описывается ситуация, когда вы только начинаете понимать весь масштаб проблемы. Небольшие звоночки, которые вы уже замечаете, на самом деле являются частью гораздо большей проблемы.

42. No news is good news.

английские пословицы и поговорки

Если по поводу ситуации нет никаких новостей, по умолчанию считается, что ничего плохого не случилось. Это выражение описывает семьи, которые с напряжением ждут вестей от отцов и сыновей, которые ушли на войну. Любые новости могли означать только то, что ваши любимые убиты, попали в плен или пострадали. Несмотря на то, что трудно не знать, что происходит, это все еще лучше, чем получить плохие новости.

43. Out of sight, out of mind.

английские пословицы и поговорки

Если вы видите что-то каждый день, ваш мозг будет об этом думать. Эта поговорка описывает особенность нашего разума – забывать то, что не находится близко от нас постоянно. Например, если вы хотите перестать есть чипсы и вредную еду, вы можете задвинуть их подальше или вообще спрятать в ящик. Если вы не будете их видеть, вам не захочется их съесть. Out of sight, out of mind.

44. If you scratch my back, I’ll scratch yours.

английские пословицы и поговорки

В этой поговорке говорится о взаимопомощи: ты поможешь мне, а я тебе. Если вы делаете кому-то услугу, для вас тоже сделают что-то в ответ. Это выгодно для обеих сторон.

45. Ignorance is bliss.

английские пословицы и поговорки

“Ignorance” – это когда вы не знаете о чем-то или не догадываетесь. “Bliss” – это наслаждение и счастье. Так что иногда лучше и намного комфортнее, когда вы не знаете о каких-то вещах. Например, если вы расскажем вам такой факт– —с 2000 по 2012 год 2,3 миллиона квадратных километров лесов было вырублено по всему миру (это площадь всех штатов США к востоку от реки Миссисипи), то вы наверняка почувствуете тревогу за природу нашей планеты. Вы были бы счастливее, если бы не прочитали этот факт.

46. Easy come, easy go.

английские пословицы и поговорки

Деньги, слава, любовь, и все, что приходит легко и быстро, можно потерять так же быстро. Если вы неожиданно становитесь знаменитым или получаете огромную сумму денег, вы можете все это потерять очень быстро, ведь вы не работали упорно и тяжело, чтобы этого достичь.

47. The forbidden fruit is always the sweetest.

английские пословицы и поговорки

“Forbidden” означает, что что-то запрещено, так что это выражение означает, что если что-то делать нельзя, вы захотите этого еще больше (можно сказать, что запретное желание сладкое на вкус). Например, давайте представим, что ваши родители не разрешают вам пить газировку. Вы пришли домой к подруге, и ее родители предлагают налить вам газировки. Вы, конечно же, соглашаетесь и действительно наслаждаетесь напитком, потому что никогда не пьете его дома.

48. Every cloud has a silver lining.

английские пословицы и поговорки

Люди говорят так, когда происходит что-то плохое, или когда кто-то чувствует грусть. Облачное небо ассоциируется с плохой ситуацией. Но в любой плохой ситуации есть и что-то хорошее, нужно только поискать. Эта поговорка нужна, чтобы люди почувствовали себя лучше и продолжали идти вперед. Именно она легла в основу названия фильма “Silver Linings Playbook”.

49. You can’t make an omelet without breaking a few eggs.

английские пословицы и поговорки

Иногда, чтобы выполнить какое-то дело, вам нужно проявить настойчивость или даже нарушить несколько правил. Возможно, вам даже придется обидеть некоторых людей. Омлет – вкусное блюдо, которое стоит затраченных на приготовление усилий. В то же время, вам нужно разбить несколько яиц, чтобы его приготовить. Так что, если вы хотите выполнить что-то важное или что-то изменить в своей жизни, вы никогда не сможете угодить каждому. Кто-то обидится или пострадает, так что вам решать – стоит ли овчинка выделки.

50. Close but no cigar.

английские пословицы и поговорки

В старые времена за победу в играх на ярмарках давали сигары. Фраза “close but no cigar” означает, что вы были близки к победе в игре, но не выиграли приз – сигару. Как поговорка это выражение означает, что несмотря на то, что вы сделали все возможное и практически преуспели, но не дали полностью правильный ответ.

Кстати, у FluentU теперь есть приложения как для iPhone и iPad, так и для Android-устройств.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close