уроки английского языка в стихах

Уроки в стихах! Как слушать популярную музыку и учить важные аспекты английского языка

У всех она есть. Та самая песня, которая не выходит у вас из головы, как бы вы ни старались.

Это песня или альбом, которые вы проигрываете снова и снова.

Это слова, которые вы всегда напеваете, даже когда не замечаете.

Музыка «говорит» со многими. Тексты песен, которые мы любим, вызывают приятные воспоминания и эмоции, они даже способны изменить наше настроение.

А еще… они могут помочь вам подтянуть английский, будучи примерами важных правил этого языка!

Learn a foreign language with videos

Как тексты песен помогут вам выучить важные правила английского языка

Тексты песен могут помочь вам многими способами. Выберите тот, который нравится вам больше всего, и вы добавите нечто новое в свой индивидуальный стиль обучения!

Это исследование показало, что люди учатся по-разному, и некоторые лучше всего запоминают новую информацию при помощи музыки. Прослушивание музыки также влияет на то, как учится ваш мозг.

Но есть и еще кое-что, что может сделать для вас музыка, кроме помощи в учебе и запоминания слов на английском. Тексты песен очень важны. Песни – это вид литературы, почти как стихи. В них используется много литературных приемов, которые есть в английском языке. Иногда в песнях встречается игра слов, которую трудно понять не носителям языка.

И, поскольку такие приемы нельзя просто найти в книгах или стихотворениях, научиться их распознавать важно для того, чтобы понимать их в повседневной речи.

Источники, где можно изучать англоязычные музыкальные клипы и тексты песен

Итак, у вас может быть множество любимых песен, которые вы слушаете по радио.

Скорее всего, вы уже слышали те песни, о которых мы поговорим в этой статье, и даже не один раз. Мы выбрали для вас несколько очень популярных песен!

Но, даже если вы думаете, что знаете их наизусть, вам стоит прочитать печатную версию стихов, чтобы получить из них знания по максимуму. Это тут случай, когда вы могли неправильно понять или услышать слова, которые поет исполнитель. Посмотрев печатный вариант песни, вы также увидите, как правильно пишутся разные слова и соотнесете для себя написание с произношением.

Ниже мы нашли для вас потрясающие ресурсы, где можно посмотреть музыкальные клипы и почитать тексты к этим песням:

  • FluentU — здесь вы найдете музыкальные клипы со словами в виде субтитром, которые помогут вам совершенствовать свой английский. В библиотеке приложения вы найдете музыкальные клипы, в которых вы сможете читать текст разных песен прямо во время просмотра. Видео автоматически встанет на паузу, если вы наведете курсор мыши на какое-то слово, а всплывающее уведомление покажет вам определение незнакомого слова. Просто и удобно, не правда ли? Кстати, у FluentU теперь есть приложения как для iPhone и iPad, так и для Android-устройств.
  • Lyricstraining.com — этот веб-сайт станет еще одним потрясающим местом, где вы сможете учить английский язык при помощи песен. Здесь есть музыкальные игры, где текст песни будет показываться на экране, пока она звучит. При этом в тексте будут пропуски, в которые вам нужно будет вставить недостающие слова. Это интересный способ выучить слова ваших любимых песен, и при этом выучить новую лексику.
  • English Class 101 — это “музыкальная лаборатория”, в которой вы также найдете музыкальные клипы, где нужно вставлять недостающие слова. На этом веб-сайте вы также найдете список лексики к каждой песне, так что вы сможете отслеживать все новые слова, которые учите.

Получите 4 важных урока английского языка, читая тексты популярных песен

Мы поможет вам усовершенствовать навыки английского, и для этого мы объясним вам некоторые важные правила этого языка на примерах самых популярных хитов, которые играют на радио прямо сейчас:

  • “Stay” исполнителей Zedd и Алессия Кара

1. Не дайте себя запутать идиомам и устойчивым выражениям

Идиомы – это фразы или поговорки, которые имеют имеют двойное значение, и которые не стоит воспринимать буквально. Вот популярный пример, который вы, скорее всего, уже слышали: “It’s raining cats and dogs”. Неужели кошки и собаки действительно падают с неба? Нет. Это было бы зловеще. Это выражение всего лишь означает, что идет очень сильный ливень («льет как из ведра»).

Идиомы постоянно используются в английском языке. Они повсюду. Они могут смущать тех, кто учит английский как иностранный именно потому, что нельзя их значения считывать буквально.

Нужно учить значения этих выражений целиком, как новые слова, чтобы вы могли четко понимать, что имеют в виду другие – в разговоре или на письме. Если вы научитесь сразу видеть их в текстах, вам не только станет проще их понимать, но вы и сами начнете употреблять их в повседневной речи, которая будет больше похожа на речь носителей английского языка!

Вот список некоторых идиом, устойчивых выражений и их значений, которые вы услышите в наших песнях.

“Stay” исполнителей Zedd и Алессия Кара

В этой песне много отсылок, связанных с течением времени и изменениями.

Вот некоторые, которые полезно запомнить:

“Waiting for the time to pass you by”

Это значит, что вы с нетерпением чего-то ждете, или хотите, чтобы время шло быстрее.

“The winds of change”

Это не название настоящего ветра. Это отсылка к силе, которая может изменить чей-то образ мышления или изменить какие-то важные вещи.

“The clock is ticking”

Опять же, речь идет не о конкретных часах. Эту фразу можно сказать кому-то, подразумевая “Hurry up!” («Поторопись!») или “Stop wasting time!” («Хватит терять время!»)

“Issues” Джулии Майклс

“I’ve got issues”

В английском языке слово “issues” означает, что у кого-то есть личные проблемы. В этой песне певиц говорит, что становится очень ревнивой и эмоциональной, когда дело касается ее любимого человека.

“When I’m down, I get real down”

В этой фразе не говорится о направлении движения. Фраза означает, что человеку грустно и очень плохо эмоционально.

“When I’m high, I don’t come down”

Эта фраза имеет противоположное значение предыдущей. В этой песне слово “high” означает «быть в хорошем настроении». Фраза “I don’t come down” означает, что певицу трудно расстроить, когда она в хорошем настроении.

“Say You Won’t Let Go” Джеймса Артура

“Won’t Let Go”

Название этой песни означает «не бросать что-то». В этом случае, это романтические отношения двух людей, которые они не намерены заканчивать.

“You lit me up”

“To light someone up” — сделать кого-то счастливым. “Lit” недавно стало популярным сленговым словом (“That party was so lit!”). Оно означает «чувствовать себя отлично», «хорошо проводить время».

“You made me feel as though I was enough”

Это значит, что благодаря вам кто-то чувствует себя значимым и ценным. В этой песне девушка заставляет певца чувствовать себя более уверенно и счастливо.

2. Научитесь распознавать сокращения и сленговые слова

Музыканты любят использовать в своих песнях сокращения. Сокращения – это укороченные версии каких-то фраз и словосочетаний. Например, “I’m” – краткий вариант “I am”, имеет то же значение.

Вы расширите свой словарный запас, зная как расшифровываются разные сокращения, поскольку они постоянно используются в повседневном общении. Вы сможете лучше понимать, что люди вам говорят, знание сокращений также поможет вам более успешно общаться.

Иногда некоторые сокращения могут считаться сленгом или неправильной грамматикой. Даже если так, вам стоит знать разные значения сокращений. Давайте посмотрим на сокращения и сленговые слова, которые используются в наших песнях.

“It Ain’t Me” исполнителей Kygo и Селена Гомес

В этой песне полно сокращений! Вот несколько из них с объяснениями.

“Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?”

Who’s = who is (“Who is gonna walk you…”)

“Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?”

Won’t = will not (“the sun will not let you sleep”)

“Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?”

you’re = you are (“when you are drunk”)

“It ain’t me”

Ain’t = am not; are not; is not (“It is not me”)

Сокращение “ain’t” считается сленговым. В некоторых диалектах американского английского, его можно использовать свободно (и оно очень распространено). Но в других частях англоязычного мира это сокращение считается неправильным с грамматической точки зрения. При этом другие сокращения из песни будет вполне правильно использовать в своей речи.

“Issues” Джулии Майклз

Присмотритесь, какие в этой песне используются сокращения:

” ‘Cause I got issues”

‘Cause = because (“Because I got issues”)

But you got ’em too

em = them (“But you got them too”)

“And I’ll give mine to you”

I’ll = I will (“And I will give mine to you”)

Предупреждение: “‘Cause” и “’em” — это сленговые сокращения. Скорее всего, ничего страшного не будет, если вы воспользуетесь ими в повседневном общении, но не стоит их использовать на письме. Они не считаются настоящими словами.

Также строка “I got issues” не является грамматически правильной. Правильный вариант: “I have got issues”. Поп-головоломка! Какое сокращение здесь можно было использовать? Ответ: можно было бы поменять “I have” на “I’ve”.

3. Научитесь распознавать рифмы на слух

Рифма – это когда два слова оканчиваются на один и тот же звук. Пример: “cat” и “hat”. Музыканты часто используют рифмы в своих песнях, чтобы песня лучше запоминалась.

Рифмы могут научить вас распознавать разные гласные звуки, как произносятся буквы в разных сочетаниях и разным закономерностям звукообразования.

Рифмы также помогут вам разобраться, как произносятся слова с одинаковыми гласными. К примеру, вы уже знаете, что слово “boat” произносится с длинным звуком o, так что, скорее всего, будет знать, как произносятся похожие слова типа “goat” и “coat”, потому что эти слова рифмуются!

“Say You Won’t Let Go” Джеймса Артура

“I wake you up with some
Breakfast in bed
I’ll bring you coffee
With a kiss on your head”

В этом отрывке слова “bed” и “head” рифмуются, поскольку оба оканчиваются на краткий звук e. При этом они пишутся немного по-разному. В слове “head” есть дополнительная буква a, но вместе с ней образуется все тот же звук e.

В английском языке много подобных небольших нюансов, но чтобы научиться бегло говорить на нем, нужно учить все эти разные звуки и их произношения.

“Something Just Like This” исполнителей The Chainsmokers и Coldplay

“With some superhuman gifts.
Some superhero,
Some fairy tale bliss.
Just something I can turn to.
Somebody I can kiss.
I want something just like this.”

В этой песне рифмуются слова “bliss”, “kiss” и “this”. Во всех этих словах есть краткий звук i и s в конце слова. Несмотря на то, что в слове “gifts” есть еще и буква “t”, слова хорошо рифмуются, поскольку они заканчиваются на один и тот же звук.

Если вы не знали, то “bliss” означает «блаженство». Вы только что выучили новое слово!

4. Отсылки: откуда это?

Аллюзия (или отсылка) – это когда кто-то делает намек на известное произведение или явление поп-культуры. В разговорном английском носителя языка постоянно используют отсылки.

Например, кто-то может сказать: “I felt as a strong as Hulk!” Халк — это супергерой из популярной серии комиксов, обладающий сверхчеловеческой силой. Только что говорящий сделал на него отсылку. Отсылки могут помочь вам выразиться более точно для других, поскольку у них будет с чем сравнить ваши слова.

Во многих песнях также употребляются отсылки, поскольку так они звучат убедительнее, с ними проще связать свой опыт слушателям. Популярный пример такой песни, которой нет в нашем сегодняшнем списке – песня Тейлор Свифт “Love Song”. В этой песне она называет любовников «Ромео» и «Джульетта» (два очень знаменитых персонажа из романтической пьесы Уильяма Шекспира “Ромео и Джульетта”.

“Something Just Like This” исполнителей The Chainsmokers и Coldplay

В этой популярной песне раскрывается тема супергероев, и в ней полно отсылок. В песне вы услышите о многих героях их поп-культуры и древних мифов, на которые часто ссылаются в англоязычной культуре. Давайте рассмотрим примеры:

“Achilles and his gold”

Ахиллес (Ахилл) — это герой из древнегреческих мифов, который сражался в Троянской войне. Фраза “Achilles’ heel” (ахиллесова пята), которая означает чью-то главную слабость, пошла именно из истории про этого персонажа. В анатомии также есть часть лодыжки, которая в английском языке называется “the Achilles’ tendon” (ахиллесово сухожилие).

“Hercules and his gifts”

Геркулес (Геракл) — это полубог из древнегреческой мифологии, который обладал невероятной силой. Он часто упоминается в английском языке. Есть много фильмов и произведений, основанных на этих мифах, включая полнометражный мультфильм студии Дисней.

“Spiderman’s control
And Batman with his fists”

Уверены, что вы хоть раз слышали об этих «важных шишках» вселенной комиксов Marvel и DC, о Человеке-пауке и Бэтмене, так что мы не будем объяснять, кто они такие. Но теперь вы знаете кое-что новое: их упоминание в каких-то произведениях называется аллюзией!

Аллюзии встречаются повсюду в песнях. Действительно, везде. Еще больше примеров вы сможете увидеть в этой статье, в которой рассказывается об аллюзии на примерах популярных песен 90ых годов.

 

Прочитав эту статью, вы станете внимательно вслушиваться в тексты понравившихся песен.

Даже если вы слушаете ради удовольствия, постарайтесь подумать о всех этих важных уроках английского языка, которые можно извлечь из песен.

Даже если заниматься этим пассивно, вы сможете значительно улучшить свои навыки владения английским языком!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.